Files
kupshop/web/lang/sl.po
2025-08-02 16:30:27 +02:00

3747 lines
154 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-28 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 10:23+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0)\n"
"X-Generator: Poedit\n"
"1.8.11\n"
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:41
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:66
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:90
msgid "Ověřeno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:29
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:78
msgid "Dokladem totožnosti"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:30
msgid "Využijte možnosti ověření službou Adulto."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:54
msgid "Bankovní identitou"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:55
msgid "Využijte možnosti ověření bankovní identitou."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:79
msgid "Využijte možnosti ověření dokladem totožnosti."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:98
msgid "Ověření zásilkou"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:9
msgid "Změna tokenu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:11
msgid "Pro používání API si prosím vygenerujte token."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:13
msgid "Váš současný token:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:18
msgid "Vygenerovat nový token"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:22
msgid "Pokud máte zájem o objednávání produktů pomocí API, kontaktuje nás na <a href=\"mailto:{email}\">{email}</a>"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:27
msgid "Dokumentace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:30
msgid "Otevřít dokumentaci"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/orderView.tpl:8
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:14
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.summary.tpl:12
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:17
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:7
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:8
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:21
msgid "bod"
msgid_plural "body"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. @formatter:off
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/pdf/invoicePDF.tpl:8
msgid " Za tento nákup jste získali <strong>{pocet} bod</strong> do věrnostního programu. "
msgid_plural "Za tento nákup jste získali <strong>{$points} body</strong> do věrnostního programu."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: engine/bundles/KupShop/CommentsBundle/Resources/templates/email/email_comment.tpl:3
msgid "Původní komentář"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/CommentsBundle/Resources/templates/email/email_comment.tpl:7
msgid "Reakce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/LuigisBoxBundle/Resources/templates/filter/block.luigis_box.filter.script.tpl:46
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.script.tpl:94
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.radio.tpl:6 engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tpl:3
msgid "razeni"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/LuigisBoxBundle/Resources/templates/filter/block.luigis_box.filter.script.tpl:50
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.price.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.price.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.script.tpl:26
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inline.tpl:17
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inline.tpl:19
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inline.tpl:20
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inline.tpl:25
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inputs.tpl:21
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inputs.tpl:23
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inputs.tpl:24
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inputs.tpl:28
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:21
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:23
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:24
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:29
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.script.tpl:98
msgid "cena"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/LuigisBoxBundle/Resources/templates/filter/block.luigis_box.filter.script.tpl:64
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.script.tpl:40
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.script.tpl:112
msgid "strana"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/LuigisBoxBundle/Resources/templates/filter/block.luigis_box.filter.script.tpl:77
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.script.tpl:53
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:123
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:125
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.script.tpl:125 engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:20
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:25
msgid "zobrazeni"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/OrderingBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_order.json.tpl:8
msgid "Načtení objednávky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/OrderingBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_order.json.tpl:15
msgid ""
"Chcete objednávku vrátit nebo zboží reklamovat? Přihlaste se do vašeho účtu. Pokud u nás nejste registrováni, nevadí. "
"Vyřízení je snadné a rychlé. Vyplňte kolonky níže a postupujte dál až k formuláři."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:2
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:171
msgid "Stáhnout XLS"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:5
msgid "Stav předobjednávky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:11
msgid "Otevřená do"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:13
msgid "Ukončeno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:43
msgid "Datum expedice"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:25
msgid "Datum poslední změny"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:32
msgid "Kontaktní údaje"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:38
msgid "Dodací adresa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:44
msgid "Fakturační adresa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:50
msgid "Firemní údaje"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:52
msgid "IČO:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:53
msgid "DIČ:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:60
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:16
msgid "Objednané zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:61
msgid "Počet / Odesláno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:62
msgid "Cena / ks bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:86
msgid "Komunikace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:90
msgid "Odeslal"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:91
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:50
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:58
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:6 engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:28
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:7 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:335
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:92
msgid "Text zprávy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:98
msgid "Vy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:98
msgid "Administrátor"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:114
msgid "Napište novou zprávu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:117
msgid "Odeslat zprávu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:3
msgid "Předobjednávka"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:4
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:51
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:59
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:20
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:4 engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:5
msgid "Stav"
msgstr "Status naročila"
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:5
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:5 engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:6
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:5
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:53
msgid "Cena"
msgstr "Cena"
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:6
msgid "Datum uzavření"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:13
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:30
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:28
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:17 engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:39
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:20
msgid "č."
msgstr "št."
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:17
msgid "Zobrazit předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:18
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:39
msgid "Podrobnosti"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:26
msgid "Upravit předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:27
msgid "Upravit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:34
msgid "Prozatím nemáte žádnou předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders.tpl:9
msgid "Předobjednávka č. {number}"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders.tpl:24
msgid "Vytvořit novou předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders.tpl:26
msgid "Žádná nová předobjednávka není aktivní."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/block.prices-tooltip.tpl:7
msgid "Do částky <strong>{price}</strong> základní velkoobchodní cena bez DPH."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/block.prices-tooltip.tpl:13
msgid "Pro slevu skupiny <strong>{level}</strong> musí hodnota předobjednávky <strong>dosáhnout {price}</strong>."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.price.tpl:5
msgid "Běžná cena"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.producers.tpl:8
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:52
msgid "Výrobce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.sections.tpl:7
msgid "Sekce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/filter-preorders.reset.tpl:8
#: engine/web/common/templates/filter/filter.reset.tpl:8
msgid "Zrušit filtry"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:14
msgid "Zobrazit předobjednané zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:22
msgid "Doporučená MOC s DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:29
msgid "Předobjednávková VOC bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:39
msgid "Předobjednat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:80
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:369
msgid "Kód:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:87
msgid "Celkový součet počtu kusů u variant musí být násobkem {multiple}"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:103
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:116
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:43
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:56
msgid "Počet kusů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:107
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:120
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:46
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:59
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:56
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:62
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:69
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:75
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:82
msgid "Přidat {mnozstvi} ks"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:109
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:122
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:61
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:58
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:64
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:77
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:85
msgid "Odebrat {mnozstvi} ks"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:129
msgid "varianta"
msgid_plural "varianty"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersDatesMissing.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:40
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:38
msgid "Předobjednávky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersDatesMissing.tpl:10
msgid "Aktuálně nejsou otevřené žádné předobjednávky."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:51
msgid "Vyberte termín"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:62
msgid "Ukončení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:72
msgid "Vyberte předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:96
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:12
msgid "Vyhledat produkt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:98
msgid "Napište název, kód"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:122
msgid "Rozbalit varianty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:142
msgid "Zobrazit další produkty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:154
msgid "Uložením předobjednávky souhlasíte s <a href=\"{url}\" target=\"_blank\">obchodními podmínkami</a> ."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:158
msgid "Pro lepší ceny Vám zbývá nakoupit ještě za"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:175
msgid "Základní velkoobchodní cena bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:178
msgid "Ušetříte celkem"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:180
msgid "Vaše cena celkem bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:183
msgid "Minimální hodnota předobjednávky je {price} bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:186
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:61
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:51
msgid "Uložit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:197
msgid "Momentálně nemáte k dispozici žádné termíny předobjednávek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ProductCompareBundle/Resources/templates/blocek/pages/prod_compare_empty.json.tpl:6
msgid "Nemáte vybrané produkty k porovnání."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ProductSetsBundle/Resources/templates/product.sets.cart.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/ProductSetsBundle/Resources/templates/product.sets.cart.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:77
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:121
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:55
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:75
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:27
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:38 engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:23
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:32
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:10
msgid "Zobrazit zboží"
msgstr "Prikaži artikel"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamation_products.json.tpl:7
msgid "Vyberte produkt, který potřebujete reklamovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamation_products.json.tpl:7
msgid "V rámci jednoho formuláře je možné reklamovat pouze jeden produkt."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_list.json.tpl:6
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_list.json.tpl:6
msgid ""
"Vypadá to, že zboží zakoupené u nás Vás zklamalo v záruční lhůtě. Nevěšte hlavu, určitě to napravíme. Vyberte si "
"produkt, který chcete reklamovat. Vyplňte formulář a napište nám, co je špatně. Zabalené zboží pošlete zdarma přes "
"Zásilkovnu nebo na vlastní náklady jinou přepravní společností. Jakmile zjistíme, co se stalo, ozveme se Vám. "
"Nejpozději však do 30 dnů."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_list.json.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_list.json.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:5
msgid "Nová reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:5
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:5
msgid "Objednávka č. {order_no} ze dne {date}"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:27
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:11
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:26
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:24
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:54
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:40
msgid "Zobrazit produkt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:38
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:54
msgid "Produkt již není v záruční době"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:40
msgid "Produkt již nemůžete reklamovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:66
msgid "Reklamovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:2
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:3
msgid "Shrnutí"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:4
msgid "Reklamujete"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:26
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:30
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:34
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:34
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:62
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:82
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:126
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:60
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:80
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:34
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:57
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:64
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:18
#: engine/web/common/templates/email/block.return-items.tpl:21 engine/web/common/templates/email/order.tpl:19
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:9
msgid "ks"
msgstr "kos"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:33
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:126
msgid "Potvrdit a dokončit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:39
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:136
msgid "Zpět na výběr produktů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:275
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:279
msgid "Reklamační protokol"
msgstr "Reševanje reklamacij"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:281
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:277
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:283
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:277
msgid "z objednávky č."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:290
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:304
msgid "Přijetí"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:296
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:291
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:310
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:291
msgid "Vyřízení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:307
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:323
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:43
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:321
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:323
msgid "Dodavatel"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:310
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:326
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:46
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:324
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:326
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:15 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:304
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:444
msgid "IČO"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:311
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:327
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:47
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:325
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:327
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:16 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:304
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:445
msgid "DIČ"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:320
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:336
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:341
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:336
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:418
msgid "Odběratel"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:334
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:62
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:350
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:50
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:355
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:350
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:45
#: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:12 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:13
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:43 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:305
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:437
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:336
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:352
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:357
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:352
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:305 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:439
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:343
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:359
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:364
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:359
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:453
msgid "Dodací údaje"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:364
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:380
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:80
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:380
msgid "Informace o reklamaci"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:367
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:383
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:383
msgid "Název zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:369
msgid "EAN:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:373
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:388
msgid "Důvod reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:377
msgid "Požadovaný způsob vyřízení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:381
msgid "Způsob vyřízení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:385
msgid "Posudek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:6
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:6
msgid "Žádost o reklamaci jsme přijali"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:7
msgid "Vaší reklamaci jsme přidělili číslo {code}."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:16
msgid "Detail reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:29
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:26
msgid "Zobrazit v PDF"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:6
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:272
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:276
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:6
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:72
msgid "Reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:13
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:285
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:27
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:285
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:13
msgid "Datum vytvoření"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:15
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:21
msgid "Produkt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:17
msgid "Kusů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:27
msgid "Stav reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:24
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:32
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:35
msgid "Instrukce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:30
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:38
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:34
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:5
msgid "Doručovací údaje"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:40
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:98
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:44
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:80
msgid "Číslo účtu pro vrácení peněz"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:47
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:55
msgid "Historie reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:52
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:60
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:110
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:87
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:30 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:489
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceVratka.tpl:8
msgid "Poznámka"
msgstr "Opomba"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:63
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:71
msgid "Všechny reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:8
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:8
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:11
msgid "Jste přihlášeni jako"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:9
msgid "Pokračovat na výběr produktů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:12
msgid "Máte u nás účet? Přihlaste se."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:13
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:13
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:18 engine/web/common/templates/fragments/userInfo.tpl:11
msgid "Přihlásit se"
msgstr "Prijava"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:25
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:15
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:25
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:15
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:36
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:24 engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:20
msgid "nebo"
msgstr "oziroma"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:27
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:27
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:17
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:21
msgid "Nakupovali jste bez registrace?"
msgstr "Ste nakup opravili brez registracije?"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:29
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:29
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:19
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:26
msgid "E-mailová adresa"
msgstr "E-mail naslov"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:30
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:31
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:20
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:30
msgid "Číslo objednávky"
msgstr "Številka naročila"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:31
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:32
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:21
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:32
msgid "Načíst objednávku"
msgstr "Nalaganje naročila"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:38
msgid ""
"Pokud potřebujete s něčím pomoci, volejte <a href=\"tel:{phone}\">{phone}</a> nebo nám napište e-mail na <a "
"href=\"mailto:{email}\">{email}</a>."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:42
msgid "Zpět do e-shopu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:26
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:73
msgid "Vyhledat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:21
msgid "Vyhledat objednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:40
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:90
msgid "Aktuálně nemáte zakoupený žádný produkt, který by bylo možné reklamovat."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:41
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:91
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:105
msgid ""
"Pokud se domníváte, že se jedná o omyl, neváhejte nás kontaktovat na emailu <strong><a href=\"mailto:{email}\">{email}"
"</a></strong>."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:15
msgid "Pokud vám budeme něco posílat..."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:16
msgid ""
" <strong>... máme uloženou tuto adresu.</strong> Případný balíček vám pošleme stejným způsobem jako původní "
"objednávku. Potřebujete změnit způsob dopravy? Napište nám do poznámky."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:58
msgid "Doručovací adresa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:24
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:15
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:21
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:19
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:12 engine/web/common/templates/isic.tpl:30
msgid "Jméno"
msgstr "Ime"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:31
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:17
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:23
msgid "Příjmení"
msgstr "Priimek"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:41
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:32
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:27
msgid "Ulice"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:44
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:35
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:30
msgid "Doplňte prosím číslo popisné"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:51
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:40
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:35
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:18 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:27
msgid "Město"
msgstr "Kraj"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:69
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:57
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:52
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:19 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:28
msgid "PSČ"
msgstr "Poštna številka"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:82
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:69
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:64
msgid "Stát"
msgstr "Država"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:94
msgid "Způsob dopravy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:101
msgid "Jaké řešení reklamace preferujete?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:108
msgid "Na jaký účet Vám můžeme případně vrátit platbu?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:111
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:99
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:58
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:102
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:81
msgid "Zadejte platné číslo bankovního účtu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:117
msgid "Důvod reklamace a poznámky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:118
msgid ""
"Popište, prosím, jaký se objevil problém. Pokud je lépe patrný na fotografiích, využijte možnosti nahrát obrázky "
"níže. Klidně jej na fotkách označte."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:125
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:110
msgid "Přílohy k reklamaci"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:12
msgid "Moje reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:16
msgid "Číslo"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:17
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:3 engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:31
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:4 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:10
msgid "Objednávka"
msgstr "Naročilo"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:18
msgid "Datum podání"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:19
msgid "Produkty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:51
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:52
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:51
msgid "Detail"
msgstr "Podrobnosti"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:300
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:289
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:300
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:381
msgid "Bankovní účet"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:302
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:291
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:302
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:383
msgid "Variabilní symbol"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:311
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:292
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:55
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:101
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:311
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:392
msgid "Číslo účtu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:392
msgid "Vybraný způsob vyřízení reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:78
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:95
msgid "Zpět na seznam reklamací"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:83
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:97
msgid "Pokračovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:5
msgid "Reklamační formulář"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:86
msgid "Preferovaný způsob vyřízení reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:96
msgid "Číslo účtu pro případné vrácení platby"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:98
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:80
msgid "Prosím vyplňte platné IBAN číslo"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:105
msgid "Uveďte důvod reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:121
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:124
msgid ""
"Odesláním tohoto formuláře beru na vědomí <a href=\"{urlPrivacy}\" target=\"_blank\">Zásady zpracování osobních "
"údajů</a> a souhlasím s <a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">Obchodními podmínkami</a>."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:128
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:131
#: engine/web/common/templates/js-menu/block.js-menu.tpl:21
msgid "Zpět"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:132
msgid "Odeslat reklamaci"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:8
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:12
msgid "Reklamace dodavateli"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:20
msgid "Vytvoření"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:60
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:398
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:432
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:50 engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:53
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:506
msgid "Ks"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:62
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:400
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:434
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:509
msgid "Položky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:63
msgid "EAN/Kód"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:65
msgid "Reklamace zákazníka"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:66
msgid "Kód u dodavatele"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:67
msgid "Popis reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/blocek/pages/returns_list.json.tpl:6
msgid ""
"Zboží Vám nevyhovuje? Jednoduše nám jej neporušené vraťte. Vyberte produkt, který chcete vrátit, vyplňte formulář a "
"zboží nám zcela zdarma pošlete přes Zásilkovnu. Peníze Vám vrátíme do 14 dnů na účet."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/blocek/pages/returns_list.json.tpl:22
msgid "Vrátit zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:76
msgid "Odebrat produkt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:36
msgid "Tento produkt není možné vrátit."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:42
msgid "vrátit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:82
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:86
msgid "-- Vyberte důvod --"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:2
msgid "Přejete si produkty vyměnit za jiné z e-shopu?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:11
msgid "Nejprve vyberte zboží, které chcete vrátit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:12
msgid "Začněte psát název nebo kód produktu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:40
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:46
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:13
msgid "Vybrat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:57
msgid "Žádný výsledek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:6
msgid "Vrátím"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:103
msgid "Tímto oznamuji, že odstupuji od kupní smlouvy:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:41
msgid "Obdržím"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:74
msgid "Vrácené produkty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:81
msgid "Vracíme dopravné"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:88
msgid "Nové produkty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:94
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:72
msgid "Doprava a platba"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:102
msgid "Doprava k nám"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:115
msgid "Doplatíte"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:118
msgid "Vrátíme vám"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:128
msgid "Pokračovat na doplnění údajů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:140
msgid "Zpět na načtení objednávky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:277
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:281
msgid "Vratkový protokol"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:385
msgid "Informace o vratce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:388
msgid "Popis"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:394
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:72
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:50
msgid "Vracené zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:402
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:436
msgid "EAN"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:404
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:438
msgid "Cena s DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:405
msgid "Vrátit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:412
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:84
msgid "Důvod vrácení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:428
msgid "Zboží k výměně"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return-delivery-fail.tpl:2
msgid ""
" Bohužel se nepodařilo vygenerovat štítek pro zpětnou dopravu. Kontaktujte, prosím, náš zákaznický servis na e-mailu "
"<a href=\"mailto:{email}\">{email}</a> nebo telefonu <a href=\"tel:{phonestrip}\">{phone}</a>, rádi vám s dokončením "
"vrácení zboží pomůžeme. "
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:11
msgid "Žádost o vrácení zboží jsme přijali"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:12
msgid "Vaší vratce jsme přidělili číslo {code}."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:12
msgid "Moje vrácené zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:26
msgid "Vratka"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:28
msgid "Stav vratky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:48
msgid "Vaše číslo účtu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:52
msgid "Doplnit číslo účtu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:94
msgid "Přílohy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:109
msgid "Stáhnout"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:116
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:70
msgid "Vyměnit za zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:147
msgid "Všechny vratky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:31
msgid "Není zde žádná objednávka k vrácení…"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:7
msgid "Způsob zaslání zboží k nám?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:8
msgid "Vyberte, jak k nám balík zašlete."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:34
msgid "na vlastní náklady"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:36
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/gift.tpl:57 engine/web/common/templates/payment.Adyen.cart.tpl:29
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:23 engine/web/common/templates/payment.ThePay20.cart.tpl:28
msgid "zdarma"
msgstr "brezplačno"
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:56
msgid "Jak vám zboží doručíme?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:57
msgid "Nové produkty vám pošleme stejným způsobem jako původní objednávku."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:99
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:78
msgid "Číslo účtu pro vrácení platby"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:104
msgid "Souhlasím s vrácením platby na bankovní účet."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:113
msgid "Např. změna adresy dodání"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:117
msgid "Příloha"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:6
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:82
msgid "Vrácení zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:14
msgid "Moje vratky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:272
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:276
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:6
msgid "Odstoupení od smlouvy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:7
msgid "Žádost o odstoupení od smlouvy jsme přijali"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:8
msgid "Vaší žádosti o odstoupení od smlouvy jsme přidělili číslo {code}."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:23
msgid "Stav odstoupení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:90
msgid "Všechna odstoupení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:9
msgid "Vyberte produkty, které chcete vrátit."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:92
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:109
msgid "Zpět na seznam odstoupení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:104
msgid "Aktuálně nemáte zakoupený žádný produkt, který by bylo možné vrátit."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:91
msgid "Přílohy k vratce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:135
#: engine/web/common/templates/block.recaptcha.invisible.tpl:15
#: engine/web/common/templates/block.recaptcha.invisible.tpl:16
#: engine/web/common/templates/block.recaptcha.invisible.tpl:18 engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:78
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:43
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:87 engine/web/common/templates/login.reset.tpl:21
msgid "Odeslat"
msgstr "Pošlji"
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:18
msgid "Prodejny"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:46
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:15
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:17
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:17
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:17
msgid "Adresa"
msgstr "Naslov"
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:53
msgid "Zobrazit mapu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:56
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:46
msgid "Kontakt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:69
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:31
msgid "Otevírací doba"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Pondělí"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Úterý"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Středa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Čtvrtek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Pátek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Sobota"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Neděle"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:80
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:39
msgid "zavřeno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:54
msgid "Detail prodejny"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:25
msgid "Navštiv naše"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:61
msgid "Vyhledat prodejnu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:68
msgid "Zadej město"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:69
msgid "Moje poloha"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:70
msgid "Aktuální poloha"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:81
msgid "Změnit město"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:141
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:158
msgid "Nelze získat pozici"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:152
msgid "ve vašem okolí"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:161
msgid "Vyhledávám pozici ..."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:239
msgid "Zadané místo hledání"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:5
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:39
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:62
msgid "Vytvořit nový seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:7
msgid "Přidat do seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:13
msgid "Nejprve vyberte variantu produktu."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:17
msgid "Název seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/create-list.tpl:13
msgid "Vytvořit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:26
msgid "Nákupní seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:28
msgid "Nevybráno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-rename.tpl:4
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-rename.tpl:16
msgid "Přejmenovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-rename.tpl:11
msgid "Nový název nákupního seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-rename.tpl:15
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:141
msgid "Zrušit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:4
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:5
msgid "Sdílet seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:9
msgid "Odkaz na seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:32
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:38
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:47
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:13
msgid "bez názvu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:13
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:46 engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:75
msgid "Zkopírovat odkaz"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:19
msgid "Poslat e-mailem seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/users.tpl:13
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:28 engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:11
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:12
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:14 engine/web/common/templates/login.reset.tpl:18
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:22
msgid "Odeslat e-mail"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/create-list.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:11
msgid "Název"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:12
msgid "Počet položek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:12
msgid "Opravdu chcete smazat seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:56
msgid "Prozatím nemáte žádné seznamy."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:3
msgid "Kdy zboží obdržím?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:10
msgid "Přejmenovat seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:14
msgid "Smazat seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:17
msgid "položka"
msgid_plural "položky"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:56
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:42
msgid "skladem"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:64
msgid "v košíku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:99
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:10
msgid "Vložit do košíku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:102
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:7
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/gift.tpl:43
msgid "Vyberte variantu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:106
msgid "Odstranit z nákupního seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:113
msgid "Prozatím nemáte v seznamu žádné produkty."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:119
msgid "Uložit počty ks v seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:124
msgid "Vložit vše do košíku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/block.users-select.tpl:8
msgid "žádná pobočka"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/users.tpl:25
msgid "Odeslat e-mail na nastavení hesla"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/users.tpl:30
msgid "Blokovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/users.tpl:30
msgid "Povolit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:5
msgid "XML produktový export"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:13
msgid "URL adresa exportu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:17
msgid "Nemáte aktuálně přístup k produktovému exportu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account.tpl:14
msgid "nevyřízená objednávka"
msgid_plural "nevyřízené objednávky"
msgstr[0] "neobdelano naročilo"
msgstr[1] "neobdelani naročili"
msgstr[2] "neobdelana naročila"
msgstr[3] "neobdelanih naročil"
#: engine/web/common/templates/account.tpl:38
msgid "Změnit údaje"
msgstr "Spremenite podatke"
#: engine/web/common/templates/account.tpl:44
msgid "Poslední objednávky"
msgstr "Najnovejša naročila"
#: engine/web/common/templates/account.tpl:50 engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:29
msgid "Moje objednávky"
msgstr "Moja naročila"
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:12 engine/web/common/templates/fragments/userInfo.tpl:5
msgid "Můj účet"
msgstr "Moj račun"
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:15
msgid "Osobní údaje"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:21
msgid "Správa poboček"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:48
msgid "Věrnostní program"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:48
msgid "b."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:55
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:56
msgid "Oblíbené produkty"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:63
msgid "Hlídané zboží"
msgstr "Spremljanje zaloge"
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:86
msgid "Odhlásit se"
msgstr "Odjava"
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:41
msgid "Něco se pokazilo"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:51
msgid "Chyba 404"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:60
msgid "stránka nebyla nalezena"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:67
msgid "Ale to nevadí, zkuste vyhledávání nebo si vyberte z našeho bohatého sortimentu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:100
msgid "Úvodní strana"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:116
msgid "Vyhledávání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:8
msgid "Děkujeme za váš nákup"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:15
msgid "Objednávku č. {KOD} jsme úspěšně přijali."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:40
msgid "Zvolili jste platbu převodem, zde jsou instrukce k platbě"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:64
msgid "Číslo účtu: {UCET}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:64
msgid "Částka: {CASTKA}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:64
msgid "Variabilní symbol: {KOD}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:80
msgid "Nebo platba QR kódem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:8
msgid "Děkujeme za objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:15 engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:6
#: engine/web/common/templates/payment.HelloBank.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:6
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:6
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.WebPay.tpl:6
msgid "Objednávka č."
msgstr "Naročilo"
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:15
msgid "byla úspěšně přijata"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:23
msgid ""
"Seznam objednaného zboží a aktuální stav objednávky je dostupný <a href=\"{ODKAZ}\"><strong>na této adrese</strong></"
"a>."
msgstr ""
"Seznam naročenih izdelkov in status naročila bo poslan na <strong><a href=\"{ODKAZ}\" style=\"display: inline-block;"
"\">e-mail naslov</a></strong>."
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:23
msgid ""
"Informace se shrnutím objednávky a platebními instrukcemi jsme odeslali na Váš e-mail. V případě, že Vám e-mail "
"nedorazí, nebo máte-li jakýkoliv dotaz, neváhejte nás kontaktovat na e-mailu <a href=\"mailto:"
"{SHOP_EMAIL}\"><strong>{SHOP_EMAIL}</strong></a>"
msgstr ""
"Informacije o vašem naročilu in navodila za plačilo smo poslali na vaš e-mail naslov. V primeru, da e-pošte niste "
"prejeli ali imate kakšno vprašanje, se obrnite na nas preko e-mail naslova <strong><a href=\"mailto:"
"{SHOP_EMAIL}\">{SHOP_EMAIL}</a></strong>"
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:23
msgid "Děkujeme za Váš nákup a těšíme se na další návštěvu."
msgstr "Zahvaljujemo se vam za nakup in se veselimo ponovnega obiska."
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:56
msgid "Přejít na úvodní stranu"
msgstr "Nazaj na osnovno stran"
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/orders_closed.json.tpl:8
msgid "Objednávky jsou uzavřeny"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/orders_closed.json.tpl:16 engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:52
msgid "Vážení zákazníci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/orders_closed.json.tpl:16
msgid ""
"vážíme si Vašeho zájmu o námi nabízené zboží. Bohužel v této chvíli nejsme schopni přijímat nové objednávky. Doufáme, "
"že Vám toto uzavření objednávek nezpůsobí nepříjemnosti a že nám zachováte přízeň i do budoucnosti."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:4 engine/web/common/templates/focus/focus.cookies.tpl:4
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:6
msgid ""
"Naše společnost používá soubory cookie ke&nbsp;správnému fungování vašeho oblíbeného e-shopu, k&nbsp;přizpůsobení "
"obsahu stránek vašim potřebám, ke&nbsp;statistickým a marketingovým účelům. Kliknutím na&nbsp;tlačítko přijímám nám "
"udělíte souhlas s&nbsp;jejich sběrem a zpracováním a my vám poskytneme ten nejlepší zážitek z&nbsp;nakupování."
msgstr ""
"Uporabljamo cookies za zagotovitev pravilnega delovanja vaše najljubše spletne trgovine, za prilagajanje vsebine "
"strani vašim potrebam, za statistične in marketinške namene ter za personalizacijo oglasov Google in drugih podjetij. "
"S klikom na gumb »Sprejmi vse« nam podate soglasje za njihovo zbiranje in obdelavo, mi pa vam bomo zagotovili "
"najboljšo nakupovalno izkušnjo."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:13
msgid ""
"Používáme soubory cookie ke správnému fungování vašeho oblíbeného e-shopu, k přizpůsobení obsahu stránek vašim "
"potřebám, ke statistickým a marketingovým účelům a personalizaci reklam od <a href=\"https://business.safety.google/"
"privacy/\" target=\"blank\">Googlu</a> i dalších společností. Kliknutím na tlačítko Přijmout vše nám udělíte souhlas "
"s jejich sběrem a zpracováním a my vám poskytneme ten nejlepší zážitek z nakupování."
msgstr ""
"Uporabljamo cookies za zagotovitev pravilnega delovanja vaše najljubše spletne trgovine, za prilagajanje vsebine "
"strani vašim potrebam, za statistične in marketinške namene ter za personalizacijo oglasov Google in drugih podjetij. "
"S klikom na gumb »Sprejmi vse« nam podate soglasje za njihovo zbiranje in obdelavo, mi pa vam bomo zagotovili "
"najboljšo nakupovalno izkušnjo."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:21
msgid "Odmítnout"
msgstr "Zavrniti"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:22 engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:27
msgid "Nastavení"
msgstr "Prilagodi"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:23 engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:29
msgid "Přijímám"
msgstr "Dovoli vse"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:31
msgid "Příjmout vše"
msgstr "Sprejmi vse"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:39
msgid "Vaše nastavení souborů cookie"
msgstr "Nastavitve piškotkov"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:41
msgid ""
"Zde máte možnost přizpůsobit <a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">soubory cookie</a> v souladu s vlastními "
"preferencemi a později podrobněji nastavit nebo kdykoli vypnout v patičce webu."
msgstr "&nbsp;"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:47
msgid "Nezbytné"
msgstr "Zahtevano"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:50
msgid "Technické cookies jsou nezbytné pro správné fungování webu a všech funkcí, které nabízí."
msgstr ""
"Zahtevani piškotki naredijo spletno stran uporabno, saj omogočajo osnovne funkcije, kot so navigacija po strani in "
"dostop do varnih območij spletne strani. Spletna stran brez teh piškotkov ne deluje pravilno."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:55
msgid "Preferenční"
msgstr "Nastavitve"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:57
msgid ""
"Personalizaci provádíme na základě vámi prohlíženého zboží. Dále pak upravujeme zobrazovaný obsah podle toho, co vás "
"zajímá."
msgstr ""
"Piškotki za namestitve pomagajo spletni strani, da si ta zapomni informacije, ki spremenijo, na kakšen način se "
"spletna stran obnaša ali izgleda, kot vaš priljubljeni jezik ali regijo, v kateri ste."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:63
msgid "Statistické"
msgstr "Statistika"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:65
msgid ""
"Tyto cookies nám umožňují měření výkonu našeho webu a za pomoci získaných dat pak můžeme zlepšovat zážitek z "
"nakupování našim zákazníkům."
msgstr ""
"Piškotki za statistiko pomagajo lastnikom spletnih strani razumeti, kako obiskovalci uporabljajo spletno stran tako, "
"da anonimno zbirajo in javljajo informacije."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:71
msgid "Reklamní"
msgstr "Trženje"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:73
msgid ""
"Tyto cookies jsou využívány reklamními a sociálními sítěmi včetně Googlu pro přenos osobních údajů a personalizaci "
"reklam, aby pro vás byly zajímavé."
msgstr ""
"Ti piškotki se uporabljajo s strani oglaševalskih in družbenih omrežij, vključno z Googlom, za prenos osebnih "
"podatkov in prilagajanje oglasov, da so zanimivi za vas."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:77
msgid "Zakázat vše"
msgstr "Onemogoči vse"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:78
msgid "Přijmout vybrané"
msgstr "Sprejmi izbrano"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:79
msgid "Přijmout vše"
msgstr "Sprejmi vse"
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:18 engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:143
msgid "Smazat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:29
msgid "Probíhá smazání..."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:90 engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:120
msgid "Nahrát soubory"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:93
msgid "Nahrává se příliš mnoho souborů ({netItems}). Maximální počet nahraných souborů je {itemLimit}."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:103
msgid "Před odesláním je nutné nahrát soubory"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:115
msgid "Přesuňte soubory sem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:121
msgid "podporované formáty jsou .jpg, .jpeg, .gif, .png, .svg, .docx, .xlsx, .csv, .txt a .pdf"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:125
msgid "Zpracovávám soubory..."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:142
msgid "Opakovat"
msgstr ""
#. @formatter:off
#: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:9
msgid ""
"Souhlasím s&nbsp;<a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">Obchodními podmínkami</a>, beru na vědomí <a "
"href=\"{urlPrivacy}\" target=\"_blank\">Zásady zpracování osobních údajů</a> a zavazuji se k platbě."
msgstr ""
"Z oddajo naročila se strinjam s&nbsp;<a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">splošnimi pogoji poslovanja</a> in "
"potrjujem <a href=\"{urlPrivacy}\" target=\"blank\">Pravilnik o zasebnosti</a>"
#: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:18
msgid ""
"Odesláním objednávky souhlasím s&nbsp;<a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">Obchodními podmínkami</a>, beru na "
"vědomí <a href=\"{urlPrivacy}\" target=\"_blank\">Zásady zpracování osobních údajů</a> a zavazuji se k platbě."
msgstr ""
"Z oddajo naročila se strinjam s&nbsp;<a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">splošnimi pogoji poslovanja</a> in "
"potrjujem <a href=\"{urlPrivacy}\" target=\"blank\">Pravilnik o zasebnosti</a>"
#. @formatter:off
#: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:36
msgid "Chci odebírat newsletter (a souhlasím se&nbsp;<a href=\"{url}\" target=\"_blank\">zpracováním os. údajů</a>)"
msgstr ""
"Želim se prijaviti na e-novice (in se strinjam z&nbsp;<a href=\"{url}\" target=\"_blank\">obdelavo osebnih podatkov</"
"a>)"
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:23 engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:39
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:29
msgid "Faktura"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:26
msgid "Zobrazit objednávku"
msgstr "Podrobnosti naročila"
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:26 engine/web/common/templates/email/order.tpl:51
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:71
msgid "Zobrazit"
msgstr "Podrobnosti"
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:30 engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:44
msgid "Prozatím nemáte žádnou objednávku"
msgstr "Naročila ne obstajajo"
#: engine/web/common/templates/block.products.compare.tpl:27
msgid "Detail produktu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.products.compare.tpl:38
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:36
msgid "Odebrat z porovnání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.products.compare.tpl:39
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:7
msgid "Odebrat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:4
msgid "Hodnocení bylo odesláno. Děkujeme!"
msgstr "Ocena je poslana. Hvala!"
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:8
msgid "Tento produkt jste už hodnotil(a)"
msgstr "Ta izdelek ste že ocenili"
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:18 engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:23
msgid "Vložit ověřenou recenzi"
msgstr "Oddajte preverjeno oceno"
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:20
msgid "Nakoupili jste produkt u nás?"
msgstr "Ste izdelek kupili pri nas?"
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:25
msgid "Vložit recenzi bez ověření"
msgstr "Oddajte oceno brez preverjanja"
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:35
msgid "Hodnocení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:41
msgid "Vyberte prosím počet hvězdiček"
msgstr "Izberite oceno z zvezdico"
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:45
msgid "hvězdička"
msgid_plural "hvězdičky"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:52
msgid "Vaše recenze"
msgstr "Vaše mnenje"
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:57
msgid "Klady"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:62
msgid "Zápory"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:68
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:38
msgid "Vaše jméno"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:73
msgid "Recenze musí splňovat <a href=\"{url}\" target=\"_blank\">tyto podmínky</a> a zobrazí se až po jejím schválení."
msgstr ""
"Ocene morajo izpolnjevati <a href=\"{url}\" target=\"_blank\">te pogoje</a> in se ne bodo prikazale, dokler niso "
"odobrene."
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:76
msgid "Pole označená hvězdičkou jsou povinná."
msgstr "Polja, označena z zvezdico, so obvezna."
#: engine/web/common/templates/block.reviews.star-tooltip.tpl:5
msgid "Aritmetický průměr z {rating_count} uděleného hodnocení."
msgid_plural "Aritmetický průměr ze {$product_reviews.rating_count} udělených hodnocení."
msgstr[0] "Aritmetična sredina {rating_count} oddane ocene."
msgstr[1] "Aritmetična sredina {rating_count} oddanih ocen."
msgstr[2] "Aritmetična sredina {rating_count} oddanih ocen."
msgstr[3] "Aritmetična sredina {rating_count} oddanih ocen."
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:12
msgid "Bohužel jsme tento produkt ve vašich objednávkách nenašli, proto nemůžete vložit ověřenou recenzi."
msgstr "Na žalost tega izdelka nismo našli med vašimi naročili, zato ne morete objaviti preverjene ocene."
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:14
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:36
msgid "Vložit neověřenou recenzi"
msgstr "Oddajte nepreverjeno oceno"
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:17
msgid "Přihlaste se prosím do svého účtu"
msgstr "Prijavite se v svoj račun"
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:25
msgid "Historie bodů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:29
msgid "Body"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:43
msgid "Prozatím nemáte žádné body."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comment.added.tpl:2
msgid "Komentář byl úspěšně odeslán ke schválení."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:8
msgid "Pro přidání komentáře se musíte přihlásit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:34
msgid "Komentář"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:21
msgid "Anonymní"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:25
msgid "reagovat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:30
msgid "Nahlásit"
msgstr "Poročilo"
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:37
msgid "Reakce na"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:48
msgid "odpověď"
msgid_plural "odpovědi"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:49
msgid "skrýt odpovědi"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:64
msgid "příspěvek"
msgid_plural "příspěvky"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:65
msgid "Zeptejte se"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:66
msgid "Máte dotaz k tomuto produktu? Využijte této diskuze."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:68
msgid "Pro využití diskuze se&nbsp;<a href=\"{url}\" class=\"cart-signin\">přihlašte</a>."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:73
msgid "Položit dotaz"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:88
msgid "Načíst další"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:26
#: engine/web/common/templates/js-menu/block.js-menu.header.tpl:4
#: engine/web/common/templates/js-menu/block.js-menu.tpl:23
msgid "Zavřít"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:26
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:5
#: engine/web/common/templates/focus/focus.base.tpl:10
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:24
msgid "zavřít"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:27
msgid "přiblížit/oddálit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:40
msgid "Předchozí"
msgstr "prejšnja"
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:41
msgid "Následující"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.smartForm.tpl:102
msgid "Špatně zadaná doména."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.smartForm.tpl:103
msgid "E-mailová schránka neexistuje."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:4 engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:12
msgid "Zpět na úvod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:4 engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:12
msgid "Úvod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:8
msgid "Zpět na {kategorii}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:4
msgid "Vložit do setu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:6
msgid "Koupit samostatně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:8
msgid "Vybrat variantu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:9
msgid "Váš set"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:11
msgid "Set není kompletní"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:12
msgid "od"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:14
msgid "Popis produktu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:15
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:15
msgid "Parametry"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:16
msgid "Skladem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:17
msgid "Není skladem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:19
msgid "Galerie"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:36
msgid "Opakovat objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.BalikNaPostu.tpl:5
msgid "Změnit Poštu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.Balikovna.tpl:5
msgid "Změnit Balíkovnu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.DHLServicePoint.tpl:5
msgid "Změnit ServicePoint"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.DPDPickup.tpl:5
msgid "Změnit Pickup"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.GLSParcelShop.tpl:5
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.PPLParcelShop.tpl:5
msgid "Změnit ParcelShop"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.SPSParcelShop.tpl:5
msgid "Změnit Parcel Shop"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.Zasilkovna.tpl:5
msgid "Změnit Zásilkovnu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:7
msgid ""
"Vyberte si na jaké poště si chcete balíček převzít, my ho tam doručíme a pošleme SMS a e-mail, že je balíček "
"připraven k vyzvednutí."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:15
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:14
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Lockers.widget.tpl:12
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:14
msgid "Zboží doručíme na pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:18
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:17
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:16
msgid "Změnit pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:21
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:23
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:50
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:45
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:51
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:53
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:19
msgid "Pobočka nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:22
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:25
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:25
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:19
msgid "Vybrat pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:6
msgid "Vyzvednutí balíku v síti Balíkoven s rychlejším odbavením a možností platby kartou."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:14
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:17
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:13
msgid "Zboží doručíme na pobočku:"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:15
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:14
msgid "Adresa:"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:6
msgid "Vyzvednutí balíku v síti DHLServicePoints."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:7
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:7
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:5
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Lockers.widget.tpl:3
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:7
msgid "Zásilky běžně doručujeme do&nbsp;druhého dne."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:10
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:12
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:10
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:13
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:13
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Ulozenka.description.tpl:12
msgid "Smazat hledané PSČ, město"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:22
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:42
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:25
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:45
msgid "Pobočka nenalezena"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:23
msgid "Na hledaném místě neexistuje žádná pobočka Geis Point."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:25
msgid "Na hledaném místě neexistuje žádná pobočka Uloženky."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:52
msgid "Pobočka InTime nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Lockers.widget.tpl:21
msgid "Změnit Box"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Lockers.widget.tpl:21
msgid "Vybrat Box"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:5
msgid "Zásilky běžně doručujeme do druhého dne."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:11
msgid "PSČ, město"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:25
msgid "Na hledaném místě neexistuje žádná pobočka"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:26
msgid "Na hledaném místě neexistuje žádná pobočka."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:5
msgid "Vyzvednutí balíku v síti SPS Parcel Shop"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Ulozenka.description.tpl:52
msgid "Pobočka Uloženky nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:6
msgid ""
"Zásilky běžně doručujeme do&nbsp;druhého dne. Pro&nbsp;vydání zásilky je třeba sdělit heslo, které Vám zašleme SMS "
"nebo emailem, jakmile bude zásilka připravená k&nbsp;vyzvednutí."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/base.tpl:138
msgid "Dobrý den"
msgstr "Spoštovani"
#: engine/web/common/templates/email/base.tpl:151
msgid "S pozdravem"
msgstr "Lepo Vas pozdravljamo"
#: engine/web/common/templates/email/block.return-items.tpl:26
msgid "Nebyly vybrány žádné položky."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:9
msgid "Seznam objednaného zboží"
msgstr "Seznam naročenega blaga"
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:24
msgid "Celková cena objednaného zboží je"
msgstr "Skupna cena naročenega blaga je"
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:40
msgid "Dárkové poukazy"
msgstr "Darilni boni"
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:45
msgid "platnost do"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:4
msgid "Byl vydán požadavek na změnu hesla Vašeho účtu na <a href=\"{url1}\">{url2}</a>"
msgstr "poslali ste zahtevek za zamenjavo vašega gesla na <a href=\"{url1}\">{url2}</a>"
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:5
msgid "Pokud opravdu chcete vygenerovat nové heslo, přejděte na následující odkaz:"
msgstr "V kolikor želite spremeniti Vaše geslo, kliknite na spodnjo povezavo:"
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:10 engine/web/common/templates/user.password.tpl:5
msgid "Změna hesla"
msgstr "Ponastavitev gesla"
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:16
msgid "Odkaz je platný pouze jeden den."
msgstr "Zgornja povezava za spremembo gesla je veljavna samo en dan."
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:18
msgid "Pokud jste požadavek nezadali, ignorujte prosím tuto zprávu."
msgstr "V kolikor niste zahtevali spremembe gesla, to sporočilo vzemite kot brezpredmetno."
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:20
msgid "Nezapomeňte, že jsme tu pro Vás, takže se na nás můžete kdykoliv obrátit."
msgstr "V primeru kakršnih koli vprašanj, smo vedno tukaj za Vas."
#: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:10
msgid "Odkaz"
msgstr "Povezava"
#: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:12 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:11
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:25 engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:27
msgid "Jméno a příjmení"
msgstr "Ime in priimek"
#: engine/web/common/templates/email/product_question_subject.tpl:1
msgid "Dotaz na produkt z {shop_name}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:8
msgid "Byla přijata nová žádost o velkoobchodní spolupráci."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:14
msgid "Firma"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:17 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:26
msgid "Ulice a č.p."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:20
msgid "Země"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:23
msgid "Dodací údaje:"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_answer.tpl:4
msgid "Chcete s námi spolupracovat? To rádi slyšíme."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_answer.tpl:8
msgid "Dobrý den,<br>přijali jsme Vaši žádost o spolupráci."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_answer.tpl:9
msgid "Po ověření fakturačních údajů Vám bude odeslán e-mail na dokončení registrace"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_subject.tpl:1
msgid "Nová žádost o spolupráci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_subject_answer.tpl:1
msgid "Děkujeme za registraci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:7
msgid "Obdrželi jste hlášení závadného obsahu na vašem e-shopu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:10
msgid "Hlášení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:15
msgid "Zpráva"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:20
msgid "Hlášení se týká následujícího obsahu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:23
msgid "Zobrazit v administraci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:30
msgid "Jak postupovat?"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:31
msgid "1. Autor hlášení obdržel automatické potvrzení o tom, že jste hlášení přijali."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:32
msgid "2. Jakmile hlášení prověříte, pošlete autorovi hlášení informaci o tom, jak jste situaci vyhodnotili."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:33
msgid "3. Pokud nahlášený obsah odstraníte nebo upravíte, informujte o tom ještě ten samý den autora příspěvku."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_answer.tpl:4
msgid ""
"děkujeme za čas, který jste věnovali nahlášení obsahu na našem e-shopu. Vaši zprávu prověříme co nejdříve a budeme "
"vás informovat o tom, jak s reportovaným obsahem naložíme."
msgstr ""
"Hvala, ker ste si vzeli čas in poročali o vsebini naše e-trgovine. Vašo prijavo bomo pregledali v najkrajšem možnem "
"času in vas obvestili, kako bomo obravnavali prijavljeno vsebino."
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_answer.tpl:7
msgid "Nahlásili jste nám"
msgstr "Prijavili ste nas"
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_answer.tpl:11
msgid "Toto potvrzení bylo ze systému odesláno automaticky."
msgstr "Ta potrditev je bila samodejno poslana iz sistema."
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_subject.tpl:1
msgid "Hlášení závadného obsahu"
msgstr "Prijava sporne vsebine"
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_subject_answer.tpl:1
msgid "Potvrzení nahlášení závadného obsahu"
msgstr "Potrdilo o prijavi spornih vsebin"
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:28
msgid "Naskladněno"
msgstr "Na zalogi"
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:31
msgid "Zlevněno"
msgstr "Znižano"
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:52
msgid "skladem více jak 5 ks"
msgstr "več kot 5 kos na zalogi"
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:54
msgid "skladem {inStore} ks"
msgstr "na zalogi {inStore} kos"
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:66
msgid "pod"
msgstr "na manj kot"
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:74 engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:76
msgid "Zrušit hlídání"
msgstr "Prekliči spremljanje"
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:84 engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:85
msgid "Zrušit hlídání všech produktů"
msgstr "Prekliči spremljanje razpoložljivosti vseh izdelkov."
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:8 engine/web/common/templates/error500.tpl:137
msgid "Na e-shopu se vyskytla chyba"
msgstr "Prišlo je do napake"
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:139
msgid "Ideální čas na&nbsp;pauzu"
msgstr "Popoln čas za malce odmora"
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:143
msgid ""
"Neradi jsme vám překazili plány. Zatímco nám začaly perné chvilky a intenzivně pracujeme na vyřešení chyby, vy si "
"odpočiňte a dejte si něco dobrého."
msgstr ""
"Res nam je hudo, da smo zmotili vaše načrte. Medtem ko se močno trudimo, da bi odpravili napako, se lahko sprostite "
"in pojeste nekaj slastnega."
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:146
msgid "Co teď?"
msgstr "Kaj pa zdaj?"
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:148
msgid "Chvíli počkejte a pak zkuste <a href=\"\">stránku znovu načíst</a>."
msgstr "Počakajte trenutek in poskusite <a href=>ponovno naložiti stran</a>."
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:149
msgid "Pokud problémy přetrvají, <a href=\"{contact_url}\">kontaktujte nás</a>."
msgstr "Če težava ni odpravljena, <a href=\"{contact_url}\">nas kontaktirajte</a>."
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:152
msgid "Víte, co mohlo chybu způsobit?"
msgstr "Ali veste, kaj bi lahko povzročilo napako?"
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:153
msgid "Napište nám to"
msgstr "Sporočite nam"
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:161
msgid "Kopírovat kód chyby"
msgstr "Kopirajte kodo napake"
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.campaigns.tpl:13
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.campaigns.tpl:15
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:50
msgid "Kampaně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.labels.tpl:10
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.labels.tpl:12
msgid "Štítky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.producers.tpl:15
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.producers.tpl:17
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:57 engine/web/common/templates/search/search.preload.tpl:32
msgid "Značky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:9
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:11
msgid "Množstevní slevy"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:26
msgid "od {from} ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.relatedProducts.tpl:8
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.relatedProducts.tpl:10
msgid "Související zboží"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.sellers.tpl:2
msgid "Dostupnost na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.sellers.tpl:5
#: engine/web/common/templates/filter/focus/focus.filter.sellers.tpl:4
msgid "Zvolit prodejnu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.stores.tpl:7
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.stores.tpl:10
msgid "Dostupnost"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.viewtype.tpl:7 engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:26
msgid "Karty"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.viewtype.tpl:11 engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:21
msgid "Seznam"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:68
msgid "Zrušit vybrané parametry"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:71 engine/web/common/templates/filter/filter.total.tpl:4
msgid "produkt"
msgid_plural "produkty"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.radio.tpl:2 engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tpl:2
msgid "Seřadit podle"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:2 engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:4
msgid "Doporučujeme"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:3
msgid "Produkty jsou seřazeny podle"
msgstr "Izdelki so razvrščeni po"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:7
msgid "kódu"
msgstr "koda"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:9
msgid "názvu zboží"
msgstr "naziv izdelka"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:11
msgid "ceny"
msgstr "cene"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:13
msgid "data přidání zboží"
msgstr "datum dodanih izdelkov"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:15
msgid "prodejnosti"
msgstr "prodajnosti"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:17
msgid "dostupnosti"
msgstr "razpoložljivosti"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:19
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:21
msgid "slevy"
msgstr "popustu"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:23
msgid "obratu"
msgstr "prodajanosti"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:25
msgid "data naskladnění"
msgstr "datum skladiščenja"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:30
msgid "vzestupně"
msgstr "naraščajoče"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:32
msgid "sestupně"
msgstr "padajoče"
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:36
msgid "Produkty, které nejsou skladem, jsou řazené na konci."
msgstr "Izdelki, ki niso na zalogi, se nahajajo na koncu seznama."
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:39
msgid "V této sekci mají některé produkty nastavené umístění na konkrétních pozicích."
msgstr "V tej sekciji so nekateri izdelki postavljeni na določena mesta."
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:5
msgid "Nejdražší"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:6
msgid "Nejlevnější"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:7
msgid "Nejprodávanější"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:17
msgid "Zobrazení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/focus/focus.review-form.tpl:6
#: engine/web/common/templates/focus/focus.review-verify-form.tpl:6
msgid "Ohodnotit produkt"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:5
msgid "Dotaz byl úspěšně odeslán. Odpovíme Vám co nejdříve."
msgstr "Vprašanje je bilo uspešno poslano. Odgovorili vam bomo v najkrajšem možnem času."
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:34
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:42
msgid "Váš e-mail"
msgstr "Vaš e-mail"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:37
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:44
msgid "Zadejte platnou e-mailovou adresu"
msgstr "Vnesite veljaven e-mail naslov"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:46
msgid "Zadejte platné telefoní číslo"
msgstr "Vnesite telefonsko številko"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:51
msgid "Název výrobku"
msgstr "Naziv izdelka"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:57
msgid "Dotaz"
msgstr "Povpraševanje"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:69
msgid "Dostávat novinky"
msgstr "Prejemanje novičk"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:71
msgid "Souhlasím se zpracováním osobních údajů"
msgstr "Strinjam se z obdelavo osebnih podatkov"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:79
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:64 engine/web/common/templates/orderStatus.tpl:32
msgid "Ověření"
msgstr "Potrdi"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:86
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:71
msgid "Opište kód z obrázku"
msgstr "Kopirajte kod"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:100
msgid "Odeslat dotaz"
msgstr "Pošlji povpraševanje"
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:4
msgid "Nahlásit závadný obsah"
msgstr "Prijavite neprimerno vsebino"
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:12
msgid "Nahlášení bylo úspěšně odesláno. Odpovíme vám co nejdříve."
msgstr "Poročilo je bilo uspešno poslano. Odgovorili vam bomo v najkrajšem možnem času."
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:24
msgid ""
"Myslíte, že tento obsah porušuje některá z <a href=\"{url}\">našich pravidel</a> a měli bychom ji prověřit? Dejte nám "
"o tom vědět."
msgstr ""
"Ali menite, da ta vsebina krši katerega od naših <a href=\"{url}\">pravilnikov</a> in bi jo morali pregledati? "
"Sporočite nam o tem."
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:27
msgid "Myslíte, že nějaký obsah na našem webu není v pořádku a měli bychom jej prověřit? Dejte nám o tom vědět."
msgstr "Ali menite, da neka vsebina na naši spletni strani ni v redu in bi jo morali pregledati? Sporočite nam o tem."
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:46
msgid ""
"Pokud si přejete zůstat v anonymitě, použijte například <a href=\"https://temp-mail.org/en/\" "
"target=\"_blank\">službu pro vytvoření dočasné e-mailové schránky</a>."
msgstr ""
"Če želite ostati anonimni, uporabite na primer <a href=\"https://temp-mail.org/en/\" target=\"_blank\">storitev za "
"ustvarjanje začasnega e-poštnega računa</a>."
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:53
msgid "Odkaz na závadný obsah"
msgstr "Povezava do sporne vsebine"
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:58
msgid "Proč se jedná o závadný obsah?"
msgstr "Zakaj je ta vsebina sporna?"
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:84
msgid "Prohlašuji, že se v dobré víře domnívám, že informace a tvrzení v tomto oznámení jsou přesné a úplné."
msgstr "Izjavljam, da v dobri veri verjamem, da so informacije in izjave v tem obvestilu točne in popolne."
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:7
msgid "Karta přijata"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:8
msgid "Aktivní sleva"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:12
msgid "Pokračovat v nákupu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:15
msgid "Odebrat kartu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:24
msgid "Aktivovat slevy přes ISIC"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:25
msgid "Po zaregistrování se Vám všechny ceny přepočítají do požadované slevy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:36
msgid "Číslo karty"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:42 engine/web/common/templates/order_discount/triggers/isic.tpl:29
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:35
msgid "Aktivovat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/js-menu/block.js-menu.tpl:22
msgid "Vše v kategorii"
msgstr "Vse v kategoriji"
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:7
msgid "Zapomněl jsem heslo"
msgstr "Pozabljeno geslo"
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:12
msgid ""
"Pokud již máte vytvořený účet, ale zapomněli jste své heslo, zadejte svou e-mailovou adresu, kterou jste uvedli při "
"registraci."
msgstr "Če že imate račun, vendar ste pozabili geslo, vnesite svoj e-poštni naslov, ki ste ga navedli ob registraciji."
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:13
msgid "Zašleme Vám na ni e-mail s odkazem pro nastavení nového hesla."
msgstr "Na vaš elektronski naslov Vam bomo poslali e-mail s povezavo za ponastavitev gesla."
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:25
msgid "Nastavení nového hesla"
msgstr "Nastavi novo geslo"
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:29
msgid "Vložte své nové heslo."
msgstr "Vpišite novo geslo."
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:36
msgid "Heslo"
msgstr "Geslo"
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:41 engine/web/common/templates/user.password.tpl:31
msgid "Hesla se neshodují"
msgstr "Vpisani gesli se ne ujemata"
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:42
msgid "Heslo znovu"
msgstr "Ponovite novo geslo"
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:44 engine/web/common/templates/user.password.tpl:35
msgid "Nastavit heslo"
msgstr "Nastavi geslo"
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:45
msgid "Přidat 1 ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:46
msgid "Odebrat 1 ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:61 engine/web/common/templates/order_discount/triggers/isic.tpl:5
msgid "Odstranit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:72
msgid "Slevový kód"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:72
msgid "Sleva bude přičtena po potvrzení změn objednávky."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:100
msgid "Přidat obsah z košíku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:100
msgid "produktů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:105
msgid "stornovat objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:105
msgid "Stornovat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:108
msgid "Zrušit editaci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:111
msgid "Potvrdit změny"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:115
msgid "Přepočítat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:134
msgid "Opravdu chcete stornovat celou objednávku?"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:5
msgid "Uplatnit body"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:6
msgid "Máte celkem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:16
msgid "Počet bodů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:18
msgid "Použít body"
msgstr ""
#. todo preklad celeho stringu
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:21
msgid "Uplatnili jste"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:25
msgid "zrušit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/gift.tpl:68
msgid "Nechci dárek"
msgstr "Ne želim darila"
#: engine/web/common/templates/order_discount/triggers/isic.tpl:3
msgid "ISIC karta aktivována"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/triggers/isic.tpl:16
msgid "Aktivovat slevu přes ISIC"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:28
msgid "Probíhá přesměrování na&nbsp;platební bránu..."
msgstr "Preusmerjeni boste na&nbsp;stran plačilnega sistema..."
#: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:29
msgid "Pokud nebudete přesměrování automaticky, klikněte&nbsp;<a href=\"{url}\">zde</a>."
msgstr "Če niste preusmerjeni samodejno, kliknite&nbsp;<a href=\"{url}\">tukaj</a>."
#: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:40
msgid "Zpět do&nbsp;e-shopu."
msgstr "Nazaj v&nbsp;e-trgovino."
#: engine/web/common/templates/ordering/ordering.messages.tpl:11
msgid "produkt není v požadovaném množství skladem"
msgid_plural "produkty nejsou v požadovaném množství skladem"
msgstr[0] "proizvod ne v želeni količini na zalogi"
msgstr[1] "proizvodi ne v želeni količini na zalogi"
msgstr[2] "proizvodi ne v želeni količini na zalogi"
msgstr[3] "proizvodi ne v želeni količini na zalogi"
#: engine/web/common/templates/ordering/ordering.messages.tpl:27
msgid "Automaticky snížit počet nedostupných položek podle aktuálních skladových zásob."
msgstr "Samodejno zmanjšaj število razpoložljivih produktov glede na stanje zaloge"
#: engine/web/common/templates/ordering/ordering.messages.tpl:28
msgid "Upravit položky dle aktuálních skladových zásob"
msgstr "Uredi artikle glede na stanje zaloge"
#: engine/web/common/templates/payment.Adyen.orderView.tpl:52 engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:38
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay20.cart.tpl:53
msgid "Zobrazit více platebních metod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.Adyen.orderView.tpl:52
msgid "Vybrat jinou platební metodu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:38
msgid "Více"
msgstr "Več"
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:3
#: engine/web/common/templates/payment.PayPalPlus.orderView.tpl:12 engine/web/common/templates/payment.orderView.tpl:4
msgid "Vaše objednávka čeká na zaplacení"
msgstr "Naročilo še ni bilo plačano"
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:4
#: engine/web/common/templates/payment.PayPalPlus.orderView.tpl:13 engine/web/common/templates/payment.orderView.tpl:5
msgid "Pro dokončení online platby pokračujte kliknutím na tlačítko níže."
msgstr "Za plačilo naročila kliknite na gumb spodaj."
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:7
#: engine/web/common/templates/payment.PayPalPlus.orderView.tpl:15 engine/web/common/templates/payment.orderView.tpl:7
msgid "Zaplatit online"
msgstr "Plačilo preko spleta"
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:10 engine/web/common/templates/payment.HelloBank.tpl:10
#: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:10 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:10
#: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:10 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:10
#: engine/web/common/templates/payment.WebPay.tpl:10
msgid "Zobrazit detail objednávky"
msgstr "Podrobnosti naročila"
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:19
msgid "Zaplatit pomocí platební brány"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:27 engine/web/common/templates/payment.HelloBank.tpl:35
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:24
msgid "Čekáme na potvrzení Vaší platby od platební brány"
msgstr "Čakamo potrditev Vašega plačila iz plačilnega sistema"
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:29 engine/web/common/templates/payment.HelloBank.tpl:37
msgid "Změnit platební metodu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:39 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:28
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:34 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:28
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:28
msgid "Vyskytla se chyba při platbě"
msgstr "Med procesom plačila je prišlo do napake"
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:42 engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:54
#: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:19 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:30
#: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:43 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:19
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:37 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:50
#: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:19 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:31
#: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:44 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:19
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:31 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:44
#: engine/web/common/templates/payment.WebPay.tpl:23
msgid "Přejít na platební bránu"
msgstr "Pojdi naprej na plačilo"
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:51 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:41
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:48 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:42
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:42
msgid "Platba byla stornována"
msgstr "Plačilo je bilo preklicano"
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay20.cart.tpl:39
msgid "Vyberte si z možností platby online."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay20.cart.tpl:53
msgid "vybrat platbu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceDodak.tpl:9
msgid "Dodací list k faktuře č. {invoice}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceDodak.tpl:16
msgid "Převzal"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceDodak.tpl:20
msgid "Dne"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:344
msgid "Vystavení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:352
msgid "Zdanitel. plnění"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:359
msgid "Splatnosti"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:411
msgid "FAKTURA - daňový doklad"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:411
msgid "FAKTURA"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:449
msgid "Zákazníkovo číslo objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:477
msgid "Způsob odběru"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:497
msgid "STORNOVÁNO"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:512
msgid "Kód"
msgstr "Koda"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:517
msgid "s DPH/ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:520
msgid "bez DPH"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:522
msgid "DPH"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:524 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:582
msgid "s DPH"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:527 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:616
msgid "Celkem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:581
msgid "Aplikované slevy"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:593
msgid "Celkem jste ušetřili"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:614
msgid "Bez daně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:615 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:624
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:626
msgid "Daň"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:643
msgid "Celkem bez DPH"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:650
msgid "Celkem s DPH"
msgstr "Skupaj z DDV"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:663
msgid "Uhrazeno"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:668
msgid "Přeplatek"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:675
msgid "Celkem k úhradě"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:682
msgid "Cena celkem"
msgstr "Skupna cena"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:701
msgid "Nejsme plátce DPH"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:717
msgid "QR kód pro platbu bankovním převodem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:740
msgid "Obchod používá systém"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:743
msgid "Strana <pdf:pagenumber> z <pdf:pagecount>"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceVratka.tpl:14
msgid "Opravný daňový doklad"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceVratka.tpl:14
msgid "k faktuře č."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceVratka.tpl:14
msgid "důvod opravy: vrácení zboží"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/proformaPDF.tpl:7
msgid "ZÁLOHOVÁ FAKTURA"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/summaryPDF.tpl:9
msgid "Rekapitulace objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:19
msgid "Rozložená platba"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:27
msgid "Nákup na splátky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:31
msgid "Spočítejte si výhodné splátky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:36
msgid "Tento způsob platby ESSOX zvolíte v košíku."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:36
msgid "Více informací."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.js-add-to-favorites.tpl:7
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:16
msgid "Přidat mezi oblíbené"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:40 engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:69
msgid "Odkaz na porovnání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:46 engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:75
msgid "Zkopírováno!"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:66
msgid "Porovnání<br>produktů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:110
msgid "Porovnání produktů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/search/search.preload.tpl:19
msgid "Kategorie"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:51
msgid "Obchod je nyní uzavřen."
msgstr "Ojoj, spletna stran trenutno ni na voljo."
#: engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:53
msgid "náš obchod je dočasně uzavřen kvůli probíhající aktualizaci."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:53
msgid "Zkuste se prosím vrátit později."
msgstr "Vljudno vas prosimo, da znova poskusite kasneje."
#: engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:54
msgid "Děkujeme za pochopení."
msgstr "Hvala za razumevanje."
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:3
msgid "V košíku nemáte žádné zboží."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:4
msgid "Mohlo by se Vám líbit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:5
msgid "Mezisoučet"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:6
msgid "Přejít do košíku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:8
msgid "Přidat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:11
msgid "Počet ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:15
msgid "Odebrat z oblíbených"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:17
msgid "Přidáno do košíku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:18
msgid "Dopravu máte zdarma"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:19
msgid "K dopravě zdarma zbývá"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:20
msgid "Bezpečná a rychlá platba online"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:21
msgid "V košíku je zboží za $ bod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:22
msgid "V košíku je zboží za $ body"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:23
msgid "V košíku je zboží za $ bodů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:25
msgid "Ušetříte"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:26
msgid "Můžete mít již"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:33
msgid "Zůstat na stránce"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:34
msgid "Vyberte lokaci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:37
msgid "Přidat do porovnání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:39
msgid "Zpět k nákupu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:40
msgid "Košík"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:43
msgid "není skladem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:44
msgid "Skladovost"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:45
msgid "Všechny produkty"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:46
msgid "Pouze skladem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:47
msgid "Skladem u dodavatele"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:48
msgid "Od"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:49
msgid "Do"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:51
msgid "priceRange"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:54
msgid "Další filtry"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:55
msgid "Přihlášení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:56
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:57
msgid "Něco se nepodařilo, zkuste to prosím znovu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:58
msgid "Poslední kus na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:59
msgid "Skladem na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:60
msgid "Dostupné na jiných prodejnách"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:61
msgid "Obsah košíku se mezitím změnil"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:62
msgid "Zboží přidáno do košíku"
msgstr "Izdelek dodan v košarico"
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:13
msgid "Propojení se sociálními sítěmi"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:14
msgid "Díky propojení účtu s Vaším profilem na sociálních sítích se nebudete muset při každé návštěvě přihlašovat."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:15
msgid "Propojení je naprosto bezpečné a můžete ho kdykoliv zrušit."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:20 engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:29
msgid "Odpojit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:24 engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:33
msgid "Propojit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:5
msgid "Nastavení hesla"
msgstr "Nastavitve gesla"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:16
msgid "Staré heslo"
msgstr "Staro geslo"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:22
msgid "Nové heslo"
msgstr "Novo geslo"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:28
msgid "Nové heslo znovu"
msgstr "Ponovno vnesite novo geslo"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:35
msgid "Změnit heslo"
msgstr "Ponastavitev gesla"
#~ msgid "Načíst"
#~ msgstr "Loading"
#~ msgid "Hotovo"
#~ msgstr "Dovoli izbor"