Files
kupshop/web/lang/nl.po
2025-08-02 16:30:27 +02:00

3697 lines
149 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-28 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 13:49+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:41
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:66
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:90
msgid "Ověřeno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:29
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:78
msgid "Dokladem totožnosti"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:30
msgid "Využijte možnosti ověření službou Adulto."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:54
msgid "Bankovní identitou"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:55
msgid "Využijte možnosti ověření bankovní identitou."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:79
msgid "Využijte možnosti ověření dokladem totožnosti."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/AgeVerifyBundle/Resources/templates/ageverify/ageverify.tpl:98
msgid "Ověření zásilkou"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:9
msgid "Změna tokenu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:11
msgid "Pro používání API si prosím vygenerujte token."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:13
msgid "Váš současný token:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:18
msgid "Vygenerovat nový token"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:22
msgid "Pokud máte zájem o objednávání produktů pomocí API, kontaktuje nás na <a href=\"mailto:{email}\">{email}</a>"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:27
msgid "Dokumentace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:30
msgid "Otevřít dokumentaci"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/orderView.tpl:8
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:14
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.summary.tpl:12
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:17
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:7
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:8
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:21
msgid "bod"
msgid_plural "body"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. @formatter:off
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/pdf/invoicePDF.tpl:8
msgid " Za tento nákup jste získali <strong>{pocet} bod</strong> do věrnostního programu. "
msgid_plural "Za tento nákup jste získali <strong>{$points} body</strong> do věrnostního programu."
msgstr[0] " Voor deze aankoop heb je <strong>{aantal} punt(en)</strong> verdiend in het loyaliteitsprogramma. "
msgstr[1] "Voor deze aankoop heb je <strong>{$points} loyaliteitspunten</strong> verdiend."
#: engine/bundles/KupShop/CommentsBundle/Resources/templates/email/email_comment.tpl:3
msgid "Původní komentář"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/CommentsBundle/Resources/templates/email/email_comment.tpl:7
msgid "Reakce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/LuigisBoxBundle/Resources/templates/filter/block.luigis_box.filter.script.tpl:46
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.script.tpl:94
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.radio.tpl:6 engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tpl:3
msgid "razeni"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/LuigisBoxBundle/Resources/templates/filter/block.luigis_box.filter.script.tpl:50
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.price.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.price.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.script.tpl:26
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inline.tpl:17
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inline.tpl:19
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inline.tpl:20
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inline.tpl:25
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inputs.tpl:21
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inputs.tpl:23
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inputs.tpl:24
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price-inputs.tpl:28
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:21
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:23
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:24
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:29
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.script.tpl:98
msgid "cena"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/LuigisBoxBundle/Resources/templates/filter/block.luigis_box.filter.script.tpl:64
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.script.tpl:40
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.script.tpl:112
msgid "strana"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/LuigisBoxBundle/Resources/templates/filter/block.luigis_box.filter.script.tpl:77
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.script.tpl:53
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:123
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:125
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.script.tpl:125 engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:20
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:25
msgid "zobrazeni"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/OrderingBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_order.json.tpl:8
msgid "Načtení objednávky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/OrderingBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_order.json.tpl:15
msgid ""
"Chcete objednávku vrátit nebo zboží reklamovat? Přihlaste se do vašeho účtu. Pokud u nás nejste registrováni, nevadí. "
"Vyřízení je snadné a rychlé. Vyplňte kolonky níže a postupujte dál až k formuláři."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:2
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:171
msgid "Stáhnout XLS"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:5
msgid "Stav předobjednávky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:11
msgid "Otevřená do"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:13
msgid "Ukončeno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:43
msgid "Datum expedice"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:25
msgid "Datum poslední změny"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:32
msgid "Kontaktní údaje"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:38
msgid "Dodací adresa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:44
msgid "Fakturační adresa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:50
msgid "Firemní údaje"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:52
msgid "IČO:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:53
msgid "DIČ:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:60
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:16
msgid "Objednané zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:61
msgid "Počet / Odesláno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:62
msgid "Cena / ks bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:86
msgid "Komunikace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:90
msgid "Odeslal"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:91
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:50
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:58
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:6 engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:28
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:7 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:335
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:92
msgid "Text zprávy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:98
msgid "Vy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:98
msgid "Administrátor"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:114
msgid "Napište novou zprávu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorderView.tpl:117
msgid "Odeslat zprávu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:3
msgid "Předobjednávka"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:4
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:51
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:59
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:20
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:4 engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:5
msgid "Stav"
msgstr "Status"
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:5
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:5 engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:6
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.price.tpl:5
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:53
msgid "Cena"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:6
msgid "Datum uzavření"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:13
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:30
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:28
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:17 engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:39
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:20
msgid "č."
msgstr "nr."
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:17
msgid "Zobrazit předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:18
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:39
msgid "Podrobnosti"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:26
msgid "Upravit předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:27
msgid "Upravit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders-list.tpl:34
msgid "Prozatím nemáte žádnou předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders.tpl:9
msgid "Předobjednávka č. {number}"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders.tpl:24
msgid "Vytvořit novou předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/account/preorders.tpl:26
msgid "Žádná nová předobjednávka není aktivní."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/block.prices-tooltip.tpl:7
msgid "Do částky <strong>{price}</strong> základní velkoobchodní cena bez DPH."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/block.prices-tooltip.tpl:13
msgid "Pro slevu skupiny <strong>{level}</strong> musí hodnota předobjednávky <strong>dosáhnout {price}</strong>."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.price.tpl:5
msgid "Běžná cena"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.producers.tpl:8
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:52
msgid "Výrobce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/block.filter-preorders.sections.tpl:7
msgid "Sekce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/filter-preorders/filter-preorders.reset.tpl:8
#: engine/web/common/templates/filter/filter.reset.tpl:8
msgid "Zrušit filtry"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:14
msgid "Zobrazit předobjednané zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:22
msgid "Doporučená MOC s DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:29
msgid "Předobjednávková VOC bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:39
msgid "Předobjednat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:80
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:369
msgid "Kód:"
msgstr "Kod"
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:87
msgid "Celkový součet počtu kusů u variant musí být násobkem {multiple}"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:103
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:116
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:43
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:56
msgid "Počet kusů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:107
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:120
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:46
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:59
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:56
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:62
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:69
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:75
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:82
msgid "Přidat {mnozstvi} ks"
msgstr "Voeg {mnozstvi} stuks toe"
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:109
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:122
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.variations.tpl:61
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:58
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:64
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:77
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:85
msgid "Odebrat {mnozstvi} ks"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrders.products.list.tpl:129
msgid "varianta"
msgid_plural "varianty"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersDatesMissing.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:40
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:38
msgid "Předobjednávky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersDatesMissing.tpl:10
msgid "Aktuálně nejsou otevřené žádné předobjednávky."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:51
msgid "Vyberte termín"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:62
msgid "Ukončení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:72
msgid "Vyberte předobjednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:96
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:12
msgid "Vyhledat produkt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:98
msgid "Napište název, kód"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:122
msgid "Rozbalit varianty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:142
msgid "Zobrazit další produkty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:154
msgid "Uložením předobjednávky souhlasíte s <a href=\"{url}\" target=\"_blank\">obchodními podmínkami</a> ."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:158
msgid "Pro lepší ceny Vám zbývá nakoupit ještě za"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:175
msgid "Základní velkoobchodní cena bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:178
msgid "Ušetříte celkem"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:180
msgid "Vaše cena celkem bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:183
msgid "Minimální hodnota předobjednávky je {price} bez DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:186
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:61
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:51
msgid "Uložit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/PreordersBundle/Resources/templates/preOrdersItems.tpl:197
msgid "Momentálně nemáte k dispozici žádné termíny předobjednávek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ProductCompareBundle/Resources/templates/blocek/pages/prod_compare_empty.json.tpl:6
msgid "Nemáte vybrané produkty k porovnání."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ProductSetsBundle/Resources/templates/product.sets.cart.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/ProductSetsBundle/Resources/templates/product.sets.cart.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:77
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:121
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:55
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:75
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:27
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:38 engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:23
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:32
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:10
msgid "Zobrazit zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamation_products.json.tpl:7
msgid "Vyberte produkt, který potřebujete reklamovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamation_products.json.tpl:7
msgid "V rámci jednoho formuláře je možné reklamovat pouze jeden produkt."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_list.json.tpl:6
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_list.json.tpl:6
msgid ""
"Vypadá to, že zboží zakoupené u nás Vás zklamalo v záruční lhůtě. Nevěšte hlavu, určitě to napravíme. Vyberte si "
"produkt, který chcete reklamovat. Vyplňte formulář a napište nám, co je špatně. Zabalené zboží pošlete zdarma přes "
"Zásilkovnu nebo na vlastní náklady jinou přepravní společností. Jakmile zjistíme, co se stalo, ozveme se Vám. "
"Nejpozději však do 30 dnů."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_list.json.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/blocek/pages/reclamations_list.json.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:5
msgid "Nová reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:5
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:5
msgid "Objednávka č. {order_no} ze dne {date}"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:27
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:11
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:26
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:24
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:54
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:40
msgid "Zobrazit produkt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:38
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:54
msgid "Produkt již není v záruční době"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:40
msgid "Produkt již nemůžete reklamovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.products.reclamations.tpl:66
msgid "Reklamovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:2
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:3
msgid "Shrnutí"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:4
msgid "Reklamujete"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:26
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:30
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:34
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:34
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:62
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:82
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:126
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:60
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:80
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:34
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:57
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:64
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:18
#: engine/web/common/templates/email/block.return-items.tpl:21 engine/web/common/templates/email/order.tpl:19
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:9
msgid "ks"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:33
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:126
msgid "Potvrdit a dokončit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/block.reclamations-pricebox.tpl:39
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:136
msgid "Zpět na výběr produktů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:275
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:279
msgid "Reklamační protokol"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:281
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:277
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:283
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:277
msgid "z objednávky č."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:290
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:304
msgid "Přijetí"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:296
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:291
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:310
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:291
msgid "Vyřízení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:307
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:323
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:43
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:321
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:323
msgid "Dodavatel"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:310
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:326
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:46
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:324
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:326
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:15 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:304
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:444
msgid "IČO"
msgstr "ID"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:311
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:327
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:47
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:325
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:327
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:16 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:304
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:445
msgid "DIČ"
msgstr "BTW-ID"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:320
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:336
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:341
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:336
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:418
msgid "Odběratel"
msgstr "Afnemer"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:334
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:62
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:350
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:50
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:355
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:350
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:45
#: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:12 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:13
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:43 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:305
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:437
msgid "Telefon"
msgstr "Telefoon"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:336
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:352
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:357
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:352
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:305 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:439
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:343
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:359
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:364
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:359
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:453
msgid "Dodací údaje"
msgstr "Leveringsgegevens"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:364
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:380
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:80
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:380
msgid "Informace o reklamaci"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:367
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:383
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:383
msgid "Název zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:369
msgid "EAN:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:373
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:388
msgid "Důvod reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:377
msgid "Požadovaný způsob vyřízení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:381
msgid "Způsob vyřízení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:385
msgid "Posudek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:6
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:6
msgid "Žádost o reklamaci jsme přijali"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:7
msgid "Vaší reklamaci jsme přidělili číslo {code}."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:16
msgid "Detail reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:29
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:26
msgid "Zobrazit v PDF"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:6
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:272
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:276
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:6
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:72
msgid "Reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:13
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:285
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:27
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:285
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:13
msgid "Datum vytvoření"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:15
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:21
msgid "Produkt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:17
msgid "Kusů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:27
msgid "Stav reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:24
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:32
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:35
msgid "Instrukce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:30
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:38
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:34
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:5
msgid "Doručovací údaje"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:40
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:98
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:44
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:80
msgid "Číslo účtu pro vrácení peněz"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:47
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:55
msgid "Historie reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:52
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:60
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:110
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:28
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:87
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:30 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:489
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceVratka.tpl:8
msgid "Poznámka"
msgstr "Opmerking"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:63
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamation.tpl:71
msgid "Všechny reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:8
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:8
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:11
msgid "Jste přihlášeni jako"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:9
msgid "Pokračovat na výběr produktů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:12
msgid "Máte u nás účet? Přihlaste se."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:13
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:13
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:18 engine/web/common/templates/fragments/userInfo.tpl:11
msgid "Přihlásit se"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:25
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:15
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:25
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:15
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:36
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:24 engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:20
msgid "nebo"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:27
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:27
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:17
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:21
msgid "Nakupovali jste bez registrace?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:29
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:29
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:19
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:26
msgid "E-mailová adresa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:30
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:31
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:20
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:30
msgid "Číslo objednávky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:31
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:32
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.login.tpl:21
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:32
msgid "Načíst objednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:38
msgid ""
"Pokud potřebujete s něčím pomoci, volejte <a href=\"tel:{phone}\">{phone}</a> nebo nám napište e-mail na <a "
"href=\"mailto:{email}\">{email}</a>."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.login.tpl:42
msgid "Zpět do e-shopu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:26
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:73
msgid "Vyhledat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:21
msgid "Vyhledat objednávku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:40
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:90
msgid "Aktuálně nemáte zakoupený žádný produkt, který by bylo možné reklamovat."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:41
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:91
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:105
msgid ""
"Pokud se domníváte, že se jedná o omyl, neváhejte nás kontaktovat na emailu <strong><a href=\"mailto:{email}\">{email}"
"</a></strong>."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:15
msgid "Pokud vám budeme něco posílat..."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:16
msgid ""
" <strong>... máme uloženou tuto adresu.</strong> Případný balíček vám pošleme stejným způsobem jako původní "
"objednávku. Potřebujete změnit způsob dopravy? Napište nám do poznámky."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:58
msgid "Doručovací adresa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:24
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:15
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:21
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:19
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:12 engine/web/common/templates/isic.tpl:30
msgid "Jméno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:31
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:17
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:23
msgid "Příjmení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:41
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:32
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:27
msgid "Ulice"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:44
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:35
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:30
msgid "Doplňte prosím číslo popisné"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:51
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:40
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:35
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:18 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:27
msgid "Město"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:69
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:57
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:52
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:19 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:28
msgid "PSČ"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:82
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:69
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:64
msgid "Stát"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:94
msgid "Způsob dopravy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:101
msgid "Jaké řešení reklamace preferujete?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:108
msgid "Na jaký účet Vám můžeme případně vrátit platbu?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:111
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:99
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:58
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:102
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:81
msgid "Zadejte platné číslo bankovního účtu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:117
msgid "Důvod reklamace a poznámky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:118
msgid ""
"Popište, prosím, jaký se objevil problém. Pokud je lépe patrný na fotografiích, využijte možnosti nahrát obrázky "
"níže. Klidně jej na fotkách označte."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:125
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:110
msgid "Přílohy k reklamaci"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:12
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:12
msgid "Moje reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:16
msgid "Číslo"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:17
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:3 engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:31
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:4 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:10
msgid "Objednávka"
msgstr "Bestelling"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:18
msgid "Datum podání"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:19
msgid "Produkty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations.tpl:51
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:23
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:52
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:51
msgid "Detail"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:300
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:289
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:300
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:381
msgid "Bankovní účet"
msgstr "Bankrekening"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:302
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:291
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:302
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:383
msgid "Variabilní symbol"
msgstr "Variabel symbool"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:311
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:292
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:55
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:101
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:311
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:392
msgid "Číslo účtu"
msgstr "Rekeningnummer"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/pdf/reclamationPDF.tpl:392
msgid "Vybraný způsob vyřízení reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:78
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:95
msgid "Zpět na seznam reklamací"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.products.tpl:83
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:97
msgid "Pokračovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:5
msgid "Reklamační formulář"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:86
msgid "Preferovaný způsob vyřízení reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:96
msgid "Číslo účtu pro případné vrácení platby"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:98
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:80
msgid "Prosím vyplňte platné IBAN číslo"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:105
msgid "Uveďte důvod reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:121
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:124
msgid ""
"Odesláním tohoto formuláře beru na vědomí <a href=\"{urlPrivacy}\" target=\"_blank\">Zásady zpracování osobních "
"údajů</a> a souhlasím s <a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">Obchodními podmínkami</a>."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:128
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:131
#: engine/web/common/templates/js-menu/block.js-menu.tpl:21
msgid "Zpět"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsElninoBundle/Resources/templates/reclamations/reclamations-new.summary.tpl:132
msgid "Odeslat reklamaci"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:8
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:12
msgid "Reklamace dodavateli"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:20
msgid "Vytvoření"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:60
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:398
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:432
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:50 engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:53
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:506
msgid "Ks"
msgstr "St."
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:62
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:400
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:434
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:509
msgid "Položky"
msgstr "Items"
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:63
msgid "EAN/Kód"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:65
msgid "Reklamace zákazníka"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:66
msgid "Kód u dodavatele"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReclamationsSuppliersBundle/Resources/templates/pdf/reclamationSupplierPDF.tpl:67
msgid "Popis reklamace"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/blocek/pages/returns_list.json.tpl:6
msgid ""
"Zboží Vám nevyhovuje? Jednoduše nám jej neporušené vraťte. Vyberte produkt, který chcete vrátit, vyplňte formulář a "
"zboží nám zcela zdarma pošlete přes Zásilkovnu. Peníze Vám vrátíme do 14 dnů na účet."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/blocek/pages/returns_list.json.tpl:22
msgid "Vrátit zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.replacements.tpl:76
msgid "Odebrat produkt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:36
msgid "Tento produkt není možné vrátit."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:42
msgid "vrátit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.products.returns.tpl:82
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:86
msgid "-- Vyberte důvod --"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:2
msgid "Přejete si produkty vyměnit za jiné z e-shopu?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:11
msgid "Nejprve vyberte zboží, které chcete vrátit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:12
msgid "Začněte psát název nebo kód produktu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:40
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:46
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:13
msgid "Vybrat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.replacements-search.tpl:57
msgid "Žádný výsledek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:6
msgid "Vrátím"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:103
msgid "Tímto oznamuji, že odstupuji od kupní smlouvy:"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:41
msgid "Obdržím"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:74
msgid "Vrácené produkty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:81
msgid "Vracíme dopravné"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:88
msgid "Nové produkty"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:94
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:72
msgid "Doprava a platba"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:102
msgid "Doprava k nám"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:115
msgid "Doplatíte"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:118
msgid "Vrátíme vám"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:128
msgid "Pokračovat na doplnění údajů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/block.returns-pricebox.tpl:140
msgid "Zpět na načtení objednávky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:277
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:281
msgid "Vratkový protokol"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:385
msgid "Informace o vratce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:388
msgid "Popis"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:394
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:72
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:50
msgid "Vracené zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:402
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:436
msgid "EAN"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:404
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:438
msgid "Cena s DPH"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:405
msgid "Vrátit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:412
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:84
msgid "Důvod vrácení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:428
msgid "Zboží k výměně"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return-delivery-fail.tpl:2
msgid ""
" Bohužel se nepodařilo vygenerovat štítek pro zpětnou dopravu. Kontaktujte, prosím, náš zákaznický servis na e-mailu "
"<a href=\"mailto:{email}\">{email}</a> nebo telefonu <a href=\"tel:{phonestrip}\">{phone}</a>, rádi vám s dokončením "
"vrácení zboží pomůžeme. "
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:11
msgid "Žádost o vrácení zboží jsme přijali"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:12
msgid "Vaší vratce jsme přidělili číslo {code}."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:12
msgid "Moje vrácené zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:26
msgid "Vratka"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:28
msgid "Stav vratky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:48
msgid "Vaše číslo účtu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:52
msgid "Doplnit číslo účtu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:94
msgid "Přílohy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:109
msgid "Stáhnout"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:116
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:70
msgid "Vyměnit za zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:147
msgid "Všechny vratky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:31
msgid "Není zde žádná objednávka k vrácení…"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:7
msgid "Způsob zaslání zboží k nám?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:8
msgid "Vyberte, jak k nám balík zašlete."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:34
msgid "na vlastní náklady"
msgstr "op eigen kosten"
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:36
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/gift.tpl:57 engine/web/common/templates/payment.Adyen.cart.tpl:29
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:23 engine/web/common/templates/payment.ThePay20.cart.tpl:28
msgid "zdarma"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:56
msgid "Jak vám zboží doručíme?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:57
msgid "Nové produkty vám pošleme stejným způsobem jako původní objednávku."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:99
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:78
msgid "Číslo účtu pro vrácení platby"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:104
msgid "Souhlasím s vrácením platby na bankovní účet."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:113
msgid "Např. změna adresy dodání"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:117
msgid "Příloha"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:6
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:82
msgid "Vrácení zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:14
msgid "Moje vratky"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:272
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/pdf/returnPDF.tpl:276
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:21
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns.tpl:6
msgid "Odstoupení od smlouvy"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:7
msgid "Žádost o odstoupení od smlouvy jsme přijali"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:8
msgid "Vaší žádosti o odstoupení od smlouvy jsme přidělili číslo {code}."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:23
msgid "Stav odstoupení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/return.tpl:90
msgid "Všechna odstoupení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:9
msgid "Vyberte produkty, které chcete vrátit."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:92
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:109
msgid "Zpět na seznam odstoupení"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.products.tpl:104
msgid "Aktuálně nemáte zakoupený žádný produkt, který by bylo možné vrátit."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:91
msgid "Přílohy k vratce"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ReturnsElninoBundle/Resources/templates/returns/returns-new.summary.tpl:135
#: engine/web/common/templates/block.recaptcha.invisible.tpl:15
#: engine/web/common/templates/block.recaptcha.invisible.tpl:16
#: engine/web/common/templates/block.recaptcha.invisible.tpl:18 engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:78
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:43
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:87 engine/web/common/templates/login.reset.tpl:21
msgid "Odeslat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:18
msgid "Prodejny"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:46
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:15
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:17
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:17
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:17
msgid "Adresa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:53
msgid "Zobrazit mapu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:56
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:46
msgid "Kontakt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:69
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:31
msgid "Otevírací doba"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Pondělí"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Úterý"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Středa"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Čtvrtek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Pátek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Sobota"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:71
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:33
#: engine/web/common/templates/email/block.opening-hours.tpl:1
msgid "Neděle"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.detail.tpl:80
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:39
msgid "zavřeno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.list-detail.tpl:54
msgid "Detail prodejny"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:25
msgid "Navštiv naše"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:61
msgid "Vyhledat prodejnu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:68
msgid "Zadej město"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:69
msgid "Moje poloha"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:70
msgid "Aktuální poloha"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:81
msgid "Změnit město"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:141
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:158
msgid "Nelze získat pozici"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:152
msgid "ve vašem okolí"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:161
msgid "Vyhledávám pozici ..."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/SellerBundle/Resources/templates/seller/seller.tpl:239
msgid "Zadané místo hledání"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:5
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:39
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:62
msgid "Vytvořit nový seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:7
msgid "Přidat do seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:13
msgid "Nejprve vyberte variantu produktu."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:17
msgid "Název seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/create-list.tpl:13
msgid "Vytvořit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:26
msgid "Nákupní seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus/focus.add-shopping-list.tpl:28
msgid "Nevybráno"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-rename.tpl:4
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-rename.tpl:16
msgid "Přejmenovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-rename.tpl:11
msgid "Nový název nákupního seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-rename.tpl:15
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:141
msgid "Zrušit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:4
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:5
msgid "Sdílet seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:9
msgid "Odkaz na seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:19
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:22
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:32
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:38
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:47
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:13
msgid "bez názvu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:13
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:46 engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:75
msgid "Zkopírovat odkaz"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:19
msgid "Poslat e-mailem seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:20
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/users.tpl:13
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:28 engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:11
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:12
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:14 engine/web/common/templates/login.reset.tpl:18
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/focus_lazy/shopping-list-share.tpl:22
msgid "Odeslat e-mail"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/create-list.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:11
msgid "Název"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:12
msgid "Počet položek"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:48
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:12
msgid "Opravdu chcete smazat seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/list.tpl:56
msgid "Prozatím nemáte žádné seznamy."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:3
msgid "Kdy zboží obdržím?"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:10
msgid "Přejmenovat seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:14
msgid "Smazat seznam"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:17
msgid "položka"
msgid_plural "položky"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:56
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:42
msgid "skladem"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:64
msgid "v košíku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:99
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:10
msgid "Vložit do košíku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:102
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:7
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/gift.tpl:43
msgid "Vyberte variantu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:106
msgid "Odstranit z nákupního seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:113
msgid "Prozatím nemáte v seznamu žádné produkty."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:119
msgid "Uložit počty ks v seznamu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ShoppingListBundle/Resources/templates/shoppingList/shopping-list-items.tpl:124
msgid "Vložit vše do košíku"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/block.users-select.tpl:8
msgid "žádná pobočka"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/users.tpl:25
msgid "Odeslat e-mail na nastavení hesla"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/users.tpl:30
msgid "Blokovat"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/UserManagerBundle/Resources/templates/user-manager/users.tpl:30
msgid "Povolit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:5
msgid "XML produktový export"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:9
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:13
msgid "URL adresa exportu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:17
msgid "Nemáte aktuálně přístup k produktovému exportu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account.tpl:14
msgid "nevyřízená objednávka"
msgid_plural "nevyřízené objednávky"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/common/templates/account.tpl:38
msgid "Změnit údaje"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account.tpl:44
msgid "Poslední objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account.tpl:50 engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:29
msgid "Moje objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:12 engine/web/common/templates/fragments/userInfo.tpl:5
msgid "Můj účet"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:15
msgid "Osobní údaje"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:21
msgid "Správa poboček"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:48
msgid "Věrnostní program"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:48
msgid "b."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:55
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:56
msgid "Oblíbené produkty"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:63
msgid "Hlídané zboží"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/account/account-sidemenu.tpl:86
msgid "Odhlásit se"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:41
msgid "Něco se pokazilo"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:51
msgid "Chyba 404"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:60
msgid "stránka nebyla nalezena"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:67
msgid "Ale to nevadí, zkuste vyhledávání nebo si vyberte z našeho bohatého sortimentu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:100
msgid "Úvodní strana"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/error_404.json.tpl:116
msgid "Vyhledávání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:8
msgid "Děkujeme za váš nákup"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:15
msgid "Objednávku č. {KOD} jsme úspěšně přijali."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:40
msgid "Zvolili jste platbu převodem, zde jsou instrukce k platbě"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:64
msgid "Číslo účtu: {UCET}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:64
msgid "Částka: {CASTKA}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:64
msgid "Variabilní symbol: {KOD}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_payment_transfer.json.tpl:80
msgid "Nebo platba QR kódem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:8
msgid "Děkujeme za objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:15 engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:6
#: engine/web/common/templates/payment.HelloBank.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:6
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:6
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.WebPay.tpl:6
msgid "Objednávka č."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:15
msgid "byla úspěšně přijata"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:23
msgid ""
"Seznam objednaného zboží a aktuální stav objednávky je dostupný <a href=\"{ODKAZ}\"><strong>na této adrese</strong></"
"a>."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:23
msgid ""
"Informace se shrnutím objednávky a platebními instrukcemi jsme odeslali na Váš e-mail. V případě, že Vám e-mail "
"nedorazí, nebo máte-li jakýkoliv dotaz, neváhejte nás kontaktovat na e-mailu <a href=\"mailto:"
"{SHOP_EMAIL}\"><strong>{SHOP_EMAIL}</strong></a>"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:23
msgid "Děkujeme za Váš nákup a těšíme se na další návštěvu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/order_success.json.tpl:56
msgid "Přejít na úvodní stranu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/orders_closed.json.tpl:8
msgid "Objednávky jsou uzavřeny"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/orders_closed.json.tpl:16 engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:52
msgid "Vážení zákazníci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/blocek/pages/orders_closed.json.tpl:16
msgid ""
"vážíme si Vašeho zájmu o námi nabízené zboží. Bohužel v této chvíli nejsme schopni přijímat nové objednávky. Doufáme, "
"že Vám toto uzavření objednávek nezpůsobí nepříjemnosti a že nám zachováte přízeň i do budoucnosti."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:4 engine/web/common/templates/focus/focus.cookies.tpl:4
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:6
msgid ""
"Naše společnost používá soubory cookie ke&nbsp;správnému fungování vašeho oblíbeného e-shopu, k&nbsp;přizpůsobení "
"obsahu stránek vašim potřebám, ke&nbsp;statistickým a marketingovým účelům. Kliknutím na&nbsp;tlačítko přijímám nám "
"udělíte souhlas s&nbsp;jejich sběrem a zpracováním a my vám poskytneme ten nejlepší zážitek z&nbsp;nakupování."
msgstr ""
"Wij gebruiken cookies om de goede werking van uw favoriete webshop te garanderen, om de inhoud van de pagina's aan uw "
"behoeften aan te passen, voor statistische en marketingdoeleinden en voor de personalisatie van advertenties van "
"Google en andere bedrijven. Door op de knop \"Alles accepteren\" te klikken, geeft u ons toestemming om deze te "
"verzamelen en te verwerken, en zullen wij u de beste winkelervaring bieden."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:13
msgid ""
"Používáme soubory cookie ke správnému fungování vašeho oblíbeného e-shopu, k přizpůsobení obsahu stránek vašim "
"potřebám, ke statistickým a marketingovým účelům a personalizaci reklam od <a href=\"https://business.safety.google/"
"privacy/\" target=\"blank\">Googlu</a> i dalších společností. Kliknutím na tlačítko Přijmout vše nám udělíte souhlas "
"s jejich sběrem a zpracováním a my vám poskytneme ten nejlepší zážitek z nakupování."
msgstr ""
"Wij gebruiken cookies om de goede werking van uw favoriete webshop te garanderen, om de inhoud van de pagina's aan uw "
"behoeften aan te passen, voor statistische en marketingdoeleinden en voor de personalisatie van advertenties van "
"Google en andere bedrijven. Door op de knop \"Alles accepteren\" te klikken, geeft u ons toestemming om deze te "
"verzamelen en te verwerken, en zullen wij u de beste winkelervaring bieden."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:21
msgid "Odmítnout"
msgstr "Afwijzen"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:22 engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:27
msgid "Nastavení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:23 engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:29
msgid "Přijímám"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:31
msgid "Příjmout vše"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:39
msgid "Vaše nastavení souborů cookie"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:41
msgid ""
"Zde máte možnost přizpůsobit <a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">soubory cookie</a> v souladu s vlastními "
"preferencemi a později podrobněji nastavit nebo kdykoli vypnout v patičce webu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:47
msgid "Nezbytné"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:50
msgid "Technické cookies jsou nezbytné pro správné fungování webu a všech funkcí, které nabízí."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:55
msgid "Preferenční"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:57
msgid ""
"Personalizaci provádíme na základě vámi prohlíženého zboží. Dále pak upravujeme zobrazovaný obsah podle toho, co vás "
"zajímá."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:63
msgid "Statistické"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:65
msgid ""
"Tyto cookies nám umožňují měření výkonu našeho webu a za pomoci získaných dat pak můžeme zlepšovat zážitek z "
"nakupování našim zákazníkům."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:71
msgid "Reklamní"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:73
msgid ""
"Tyto cookies jsou využívány reklamními a sociálními sítěmi včetně Googlu pro přenos osobních údajů a personalizaci "
"reklam, aby pro vás byly zajímavé."
msgstr ""
"Deze cookies worden gebruikt door advertentie- en sociale medianetwerken, inclusief Google, om persoonlijke gegevens "
"over te dragen en advertenties te personaliseren, zodat ze voor je interessant zijn."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:77
msgid "Zakázat vše"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:78
msgid "Přijmout vybrané"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:79
msgid "Přijmout vše"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:18 engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:143
msgid "Smazat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:29
msgid "Probíhá smazání..."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:90 engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:120
msgid "Nahrát soubory"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:93
msgid "Nahrává se příliš mnoho souborů ({netItems}). Maximální počet nahraných souborů je {itemLimit}."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:103
msgid "Před odesláním je nutné nahrát soubory"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:115
msgid "Přesuňte soubory sem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:121
msgid "podporované formáty jsou .jpg, .jpeg, .gif, .png, .svg, .docx, .xlsx, .csv, .txt a .pdf"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:125
msgid "Zpracovávám soubory..."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.fileUploader.tpl:142
msgid "Opakovat"
msgstr ""
#. @formatter:off
#: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:9
msgid ""
"Souhlasím s&nbsp;<a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">Obchodními podmínkami</a>, beru na vědomí <a "
"href=\"{urlPrivacy}\" target=\"_blank\">Zásady zpracování osobních údajů</a> a zavazuji se k platbě."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:18
msgid ""
"Odesláním objednávky souhlasím s&nbsp;<a href=\"{urlTos}\" target=\"_blank\">Obchodními podmínkami</a>, beru na "
"vědomí <a href=\"{urlPrivacy}\" target=\"_blank\">Zásady zpracování osobních údajů</a> a zavazuji se k platbě."
msgstr ""
#. @formatter:off
#: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:36
msgid "Chci odebírat newsletter (a souhlasím se&nbsp;<a href=\"{url}\" target=\"_blank\">zpracováním os. údajů</a>)"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:23 engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:39
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:29
msgid "Faktura"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:26
msgid "Zobrazit objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:26 engine/web/common/templates/email/order.tpl:51
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:71
msgid "Zobrazit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:30 engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:44
msgid "Prozatím nemáte žádnou objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.products.compare.tpl:27
msgid "Detail produktu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.products.compare.tpl:38
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:36
msgid "Odebrat z porovnání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.products.compare.tpl:39
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:7
msgid "Odebrat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:4
msgid "Hodnocení bylo odesláno. Děkujeme!"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:8
msgid "Tento produkt jste už hodnotil(a)"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:18 engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:23
msgid "Vložit ověřenou recenzi"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:20
msgid "Nakoupili jste produkt u nás?"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:25
msgid "Vložit recenzi bez ověření"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:35
msgid "Hodnocení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:41
msgid "Vyberte prosím počet hvězdiček"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:45
msgid "hvězdička"
msgid_plural "hvězdičky"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:52
msgid "Vaše recenze"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:57
msgid "Klady"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:62
msgid "Zápory"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:68
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:38
msgid "Vaše jméno"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:73
msgid "Recenze musí splňovat <a href=\"{url}\" target=\"_blank\">tyto podmínky</a> a zobrazí se až po jejím schválení."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.form.tpl:76
msgid "Pole označená hvězdičkou jsou povinná."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.star-tooltip.tpl:5
msgid "Aritmetický průměr z {rating_count} uděleného hodnocení."
msgid_plural "Aritmetický průměr ze {$product_reviews.rating_count} udělených hodnocení."
msgstr[0] "Rekenkundig gemiddelde van {rating_count} gegeven beoordelingen."
msgstr[1] "Rekenkundig gemiddelde van {rating_count} gegeven beoordelingen."
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:12
msgid "Bohužel jsme tento produkt ve vašich objednávkách nenašli, proto nemůžete vložit ověřenou recenzi."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:14
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:36
msgid "Vložit neověřenou recenzi"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.reviews.verify.form.tpl:17
msgid "Přihlaste se prosím do svého účtu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:25
msgid "Historie bodů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:29
msgid "Body"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/bonus_program.history.tpl:43
msgid "Prozatím nemáte žádné body."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comment.added.tpl:2
msgid "Komentář byl úspěšně odeslán ke schválení."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:8
msgid "Pro přidání komentáře se musíte přihlásit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comment.form.tpl:34
msgid "Komentář"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:21
msgid "Anonymní"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:25
msgid "reagovat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:30
msgid "Nahlásit"
msgstr "Rapporteer"
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:37
msgid "Reakce na"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:48
msgid "odpověď"
msgid_plural "odpovědi"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:49
msgid "skrýt odpovědi"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:64
msgid "příspěvek"
msgid_plural "příspěvky"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:65
msgid "Zeptejte se"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:66
msgid "Máte dotaz k tomuto produktu? Využijte této diskuze."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:68
msgid "Pro využití diskuze se&nbsp;<a href=\"{url}\" class=\"cart-signin\">přihlašte</a>."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:73
msgid "Položit dotaz"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:88
msgid "Načíst další"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:26
#: engine/web/common/templates/js-menu/block.js-menu.header.tpl:4
#: engine/web/common/templates/js-menu/block.js-menu.tpl:23
msgid "Zavřít"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:26
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:5
#: engine/web/common/templates/focus/focus.base.tpl:10
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:24
msgid "zavřít"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:27
msgid "přiblížit/oddálit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:40
msgid "Předchozí"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.photoswipe.tpl:41
msgid "Následující"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.smartForm.tpl:102
msgid "Špatně zadaná doména."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/block.smartForm.tpl:103
msgid "E-mailová schránka neexistuje."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:4 engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:12
msgid "Zpět na úvod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:4 engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:12
msgid "Úvod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/breadcrumbs.tpl:8
msgid "Zpět na {kategorii}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:4
msgid "Vložit do setu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:6
msgid "Koupit samostatně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:8
msgid "Vybrat variantu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:9
msgid "Váš set"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:11
msgid "Set není kompletní"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:12
msgid "od"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:14
msgid "Popis produktu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:15
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:15
msgid "Parametry"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:16
msgid "Skladem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:17
msgid "Není skladem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/jsMultisets.translations.tpl:19
msgid "Galerie"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/components/orders-list.tpl:36
msgid "Opakovat objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.BalikNaPostu.tpl:5
msgid "Změnit Poštu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.Balikovna.tpl:5
msgid "Změnit Balíkovnu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.DHLServicePoint.tpl:5
msgid "Změnit ServicePoint"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.DPDPickup.tpl:5
msgid "Změnit Pickup"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.GLSParcelShop.tpl:5
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.PPLParcelShop.tpl:5
msgid "Změnit ParcelShop"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.SPSParcelShop.tpl:5
msgid "Změnit Parcel Shop"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/block.delivery.Zasilkovna.tpl:5
msgid "Změnit Zásilkovnu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:7
msgid ""
"Vyberte si na jaké poště si chcete balíček převzít, my ho tam doručíme a pošleme SMS a e-mail, že je balíček "
"připraven k vyzvednutí."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:15
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:14
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Lockers.widget.tpl:12
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:14
msgid "Zboží doručíme na pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:18
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:17
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:16
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:16
msgid "Změnit pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:21
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:23
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:50
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:45
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:51
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:53
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:19
msgid "Pobočka nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:22
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:25
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:25
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:19
msgid "Vybrat pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:6
msgid "Vyzvednutí balíku v síti Balíkoven s rychlejším odbavením a možností platby kartou."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:14
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:17
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:19
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:20
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:13
msgid "Zboží doručíme na pobočku:"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:15
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:14
msgid "Adresa:"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DHLServicePoint.description.tpl:6
msgid "Vyzvednutí balíku v síti DHLServicePoints."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.DPDPickup.description.tpl:7
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:7
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:5
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Lockers.widget.tpl:3
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:7
msgid "Zásilky běžně doručujeme do&nbsp;druhého dne."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:10
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:12
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:10
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:13
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:13
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Ulozenka.description.tpl:12
msgid "Smazat hledané PSČ, město"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:22
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:24
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:42
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:25
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:45
msgid "Pobočka nenalezena"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.GeisPoint.description.tpl:23
msgid "Na hledaném místě neexistuje žádná pobočka Geis Point."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:25
msgid "Na hledaném místě neexistuje žádná pobočka Uloženky."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.InTimePoint.description.tpl:52
msgid "Pobočka InTime nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Lockers.widget.tpl:21
msgid "Změnit Box"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Lockers.widget.tpl:21
msgid "Vybrat Box"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:5
msgid "Zásilky běžně doručujeme do druhého dne."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:11
msgid "PSČ, město"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Paczkomaty.description.tpl:25
msgid "Na hledaném místě neexistuje žádná pobočka"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPBalikoBOX.description.tpl:26
msgid "Na hledaném místě neexistuje žádná pobočka."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.SPSParcelShop.description.tpl:5
msgid "Vyzvednutí balíku v síti SPS Parcel Shop"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Ulozenka.description.tpl:52
msgid "Pobočka Uloženky nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:6
msgid ""
"Zásilky běžně doručujeme do&nbsp;druhého dne. Pro&nbsp;vydání zásilky je třeba sdělit heslo, které Vám zašleme SMS "
"nebo emailem, jakmile bude zásilka připravená k&nbsp;vyzvednutí."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/base.tpl:138
msgid "Dobrý den"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/base.tpl:151
msgid "S pozdravem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/block.return-items.tpl:26
msgid "Nebyly vybrány žádné položky."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:9
msgid "Seznam objednaného zboží"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:24
msgid "Celková cena objednaného zboží je"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:40
msgid "Dárkové poukazy"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:45
msgid "platnost do"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:4
msgid "Byl vydán požadavek na změnu hesla Vašeho účtu na <a href=\"{url1}\">{url2}</a>"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:5
msgid "Pokud opravdu chcete vygenerovat nové heslo, přejděte na následující odkaz:"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:10 engine/web/common/templates/user.password.tpl:5
msgid "Změna hesla"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:16
msgid "Odkaz je platný pouze jeden den."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:18
msgid "Pokud jste požadavek nezadali, ignorujte prosím tuto zprávu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:20
msgid "Nezapomeňte, že jsme tu pro Vás, takže se na nás můžete kdykoliv obrátit."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:10
msgid "Odkaz"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:12 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:11
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:25 engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:27
msgid "Jméno a příjmení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/product_question_subject.tpl:1
msgid "Dotaz na produkt z {shop_name}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:8
msgid "Byla přijata nová žádost o velkoobchodní spolupráci."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:14
msgid "Firma"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:17 engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:26
msgid "Ulice a č.p."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:20
msgid "Země"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b.tpl:23
msgid "Dodací údaje:"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_answer.tpl:4
msgid "Chcete s námi spolupracovat? To rádi slyšíme."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_answer.tpl:8
msgid "Dobrý den,<br>přijali jsme Vaši žádost o spolupráci."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_answer.tpl:9
msgid "Po ověření fakturačních údajů Vám bude odeslán e-mail na dokončení registrace"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_subject.tpl:1
msgid "Nová žádost o spolupráci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration-b2b_subject_answer.tpl:1
msgid "Děkujeme za registraci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:7
msgid "Obdrželi jste hlášení závadného obsahu na vašem e-shopu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:10
msgid "Hlášení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:15
msgid "Zpráva"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:20
msgid "Hlášení se týká následujícího obsahu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:23
msgid "Zobrazit v administraci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:30
msgid "Jak postupovat?"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:31
msgid "1. Autor hlášení obdržel automatické potvrzení o tom, že jste hlášení přijali."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:32
msgid "2. Jakmile hlášení prověříte, pošlete autorovi hlášení informaci o tom, jak jste situaci vyhodnotili."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content.tpl:33
msgid "3. Pokud nahlášený obsah odstraníte nebo upravíte, informujte o tom ještě ten samý den autora příspěvku."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_answer.tpl:4
msgid ""
"děkujeme za čas, který jste věnovali nahlášení obsahu na našem e-shopu. Vaši zprávu prověříme co nejdříve a budeme "
"vás informovat o tom, jak s reportovaným obsahem naložíme."
msgstr ""
"Bedankt dat je de tijd hebt genomen om inhoud op onze e-shop te melden. We zullen je melding zo snel mogelijk "
"bekijken en je informeren over hoe we met de gemelde inhoud zullen omgaan."
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_answer.tpl:7
msgid "Nahlásili jste nám"
msgstr "U heeft bij ons gerapporteerd"
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_answer.tpl:11
msgid "Toto potvrzení bylo ze systému odesláno automaticky."
msgstr "Deze bevestiging is automatisch verzonden vanuit het systeem."
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_subject.tpl:1
msgid "Hlášení závadného obsahu"
msgstr "Bezwaarlijke inhoud melden"
#: engine/web/common/templates/email/report-inappropriate-content_subject_answer.tpl:1
msgid "Potvrzení nahlášení závadného obsahu"
msgstr "Bevestiging van een melding van aanstootgevende inhoud"
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:28
msgid "Naskladněno"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:31
msgid "Zlevněno"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:52
msgid "skladem více jak 5 ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:54
msgid "skladem {inStore} ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:66
msgid "pod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:74 engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:76
msgid "Zrušit hlídání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:84 engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:85
msgid "Zrušit hlídání všech produktů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:8 engine/web/common/templates/error500.tpl:137
msgid "Na e-shopu se vyskytla chyba"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:139
msgid "Ideální čas na&nbsp;pauzu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:143
msgid ""
"Neradi jsme vám překazili plány. Zatímco nám začaly perné chvilky a intenzivně pracujeme na vyřešení chyby, vy si "
"odpočiňte a dejte si něco dobrého."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:146
msgid "Co teď?"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:148
msgid "Chvíli počkejte a pak zkuste <a href=\"\">stránku znovu načíst</a>."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:149
msgid "Pokud problémy přetrvají, <a href=\"{contact_url}\">kontaktujte nás</a>."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:152
msgid "Víte, co mohlo chybu způsobit?"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:153
msgid "Napište nám to"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/error500.tpl:161
msgid "Kopírovat kód chyby"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.campaigns.tpl:13
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.campaigns.tpl:15
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:50
msgid "Kampaně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.labels.tpl:10
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.labels.tpl:12
msgid "Štítky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.producers.tpl:15
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.producers.tpl:17
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:57 engine/web/common/templates/search/search.preload.tpl:32
msgid "Značky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:9
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:11
msgid "Množstevní slevy"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:26
msgid "od {from} ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.relatedProducts.tpl:8
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.relatedProducts.tpl:10
msgid "Související zboží"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.sellers.tpl:2
msgid "Dostupnost na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.sellers.tpl:5
#: engine/web/common/templates/filter/focus/focus.filter.sellers.tpl:4
msgid "Zvolit prodejnu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.stores.tpl:7
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.stores.tpl:10
msgid "Dostupnost"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.viewtype.tpl:7 engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:26
msgid "Karty"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/block.filter.viewtype.tpl:11 engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:21
msgid "Seznam"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:68
msgid "Zrušit vybrané parametry"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter-focus.tpl:71 engine/web/common/templates/filter/filter.total.tpl:4
msgid "produkt"
msgid_plural "produkty"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.radio.tpl:2 engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tpl:2
msgid "Seřadit podle"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:2 engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:4
msgid "Doporučujeme"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:3
msgid "Produkty jsou seřazeny podle"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:7
msgid "kódu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:9
msgid "názvu zboží"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:11
msgid "ceny"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:13
msgid "data přidání zboží"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:15
msgid "prodejnosti"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:17
msgid "dostupnosti"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:19
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:21
msgid "slevy"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:23
msgid "obratu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:25
msgid "data naskladnění"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:30
msgid "vzestupně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:32
msgid "sestupně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:36
msgid "Produkty, které nejsou skladem, jsou řazené na konci."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.sort.tooltip.tpl:39
msgid "V této sekci mají některé produkty nastavené umístění na konkrétních pozicích."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:5
msgid "Nejdražší"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:6
msgid "Nejlevnější"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:7
msgid "Nejprodávanější"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/filter/filter.top.tpl:17
msgid "Zobrazení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/focus/focus.review-form.tpl:6
#: engine/web/common/templates/focus/focus.review-verify-form.tpl:6
msgid "Ohodnotit produkt"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:5
msgid "Dotaz byl úspěšně odeslán. Odpovíme Vám co nejdříve."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:34
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:42
msgid "Váš e-mail"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:37
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:44
msgid "Zadejte platnou e-mailovou adresu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:46
msgid "Zadejte platné telefoní číslo"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:51
msgid "Název výrobku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:57
msgid "Dotaz"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:69
msgid "Dostávat novinky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:71
msgid "Souhlasím se zpracováním osobních údajů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:79
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:64 engine/web/common/templates/orderStatus.tpl:32
msgid "Ověření"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:86
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:71
msgid "Opište kód z obrázku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:100
msgid "Odeslat dotaz"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:4
msgid "Nahlásit závadný obsah"
msgstr "Rapporteer defecte inhoud"
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:12
msgid "Nahlášení bylo úspěšně odesláno. Odpovíme vám co nejdříve."
msgstr "De melding is succesvol verzonden. We zullen u zo snel mogelijk antwoorden."
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:24
msgid ""
"Myslíte, že tento obsah porušuje některá z <a href=\"{url}\">našich pravidel</a> a měli bychom ji prověřit? Dejte nám "
"o tom vědět."
msgstr ""
"Denkt u dat deze inhoud in strijd is <a href=\"{url}\">met onze regels</a> en herzien moet worden? Laat het ons weten."
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:27
msgid "Myslíte, že nějaký obsah na našem webu není v pořádku a měli bychom jej prověřit? Dejte nám o tom vědět."
msgstr "Denkt u dat bepaalde inhoud op onze site niet in orde is en dat we die moeten controleren? Laat het ons weten."
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:46
msgid ""
"Pokud si přejete zůstat v anonymitě, použijte například <a href=\"https://temp-mail.org/en/\" "
"target=\"_blank\">službu pro vytvoření dočasné e-mailové schránky</a>."
msgstr ""
"Als u bijvoorbeeld anoniem wilt blijven, gebruik dan een service om een <a href=\"https://temp-mail.org/en/\" "
"target=\"_blank\">tijdelijke mailbox</a> aan te maken."
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:53
msgid "Odkaz na závadný obsah"
msgstr "Link naar aanstootgevende inhoud"
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:58
msgid "Proč se jedná o závadný obsah?"
msgstr "Waarom is deze inhoud verwerpelijk?"
#: engine/web/common/templates/form/report-inappropriate-content.tpl:84
msgid "Prohlašuji, že se v dobré víře domnívám, že informace a tvrzení v tomto oznámení jsou přesné a úplné."
msgstr ""
"Ik verklaar dat ik te goeder trouw geloof dat de informatie en verklaringen in deze melding juist en volledig zijn."
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:7
msgid "Karta přijata"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:8
msgid "Aktivní sleva"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:12
msgid "Pokračovat v nákupu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:15
msgid "Odebrat kartu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:24
msgid "Aktivovat slevy přes ISIC"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:25
msgid "Po zaregistrování se Vám všechny ceny přepočítají do požadované slevy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:36
msgid "Číslo karty"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/isic.tpl:42 engine/web/common/templates/order_discount/triggers/isic.tpl:29
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:35
msgid "Aktivovat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/js-menu/block.js-menu.tpl:22
msgid "Vše v kategorii"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:7
msgid "Zapomněl jsem heslo"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:12
msgid ""
"Pokud již máte vytvořený účet, ale zapomněli jste své heslo, zadejte svou e-mailovou adresu, kterou jste uvedli při "
"registraci."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:13
msgid "Zašleme Vám na ni e-mail s odkazem pro nastavení nového hesla."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:25
msgid "Nastavení nového hesla"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:29
msgid "Vložte své nové heslo."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:36
msgid "Heslo"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:41 engine/web/common/templates/user.password.tpl:31
msgid "Hesla se neshodují"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:42
msgid "Heslo znovu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/login.reset.tpl:44 engine/web/common/templates/user.password.tpl:35
msgid "Nastavit heslo"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:45
msgid "Přidat 1 ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:46
msgid "Odebrat 1 ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:61 engine/web/common/templates/order_discount/triggers/isic.tpl:5
msgid "Odstranit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:72
msgid "Slevový kód"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:72
msgid "Sleva bude přičtena po potvrzení změn objednávky."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:100
msgid "Přidat obsah z košíku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:100
msgid "produktů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:105
msgid "stornovat objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:105
msgid "Stornovat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:108
msgid "Zrušit editaci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:111
msgid "Potvrdit změny"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:115
msgid "Přepočítat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/orderEdit.tpl:134
msgid "Opravdu chcete stornovat celou objednávku?"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:5
msgid "Uplatnit body"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:6
msgid "Máte celkem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:16
msgid "Počet bodů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:18
msgid "Použít body"
msgstr ""
#. todo preklad celeho stringu
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:21
msgid "Uplatnili jste"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/bonus_program.tpl:25
msgid "zrušit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/actions/gift.tpl:68
msgid "Nechci dárek"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/triggers/isic.tpl:3
msgid "ISIC karta aktivována"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/order_discount/triggers/isic.tpl:16
msgid "Aktivovat slevu přes ISIC"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:28
msgid "Probíhá přesměrování na&nbsp;platební bránu..."
msgstr "Omleiding naar de betalingsgateway is bezig..."
#: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:29
msgid "Pokud nebudete přesměrování automaticky, klikněte&nbsp;<a href=\"{url}\">zde</a>."
msgstr "Als je niet automatisch wordt doorverwezen, klik dan <a href=\"{url}\">hier</a>."
#: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:40
msgid "Zpět do&nbsp;e-shopu."
msgstr "Terug naar&nbsp;e-shop."
#: engine/web/common/templates/ordering/ordering.messages.tpl:11
msgid "produkt není v požadovaném množství skladem"
msgid_plural "produkty nejsou v požadovaném množství skladem"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/common/templates/ordering/ordering.messages.tpl:27
msgid "Automaticky snížit počet nedostupných položek podle aktuálních skladových zásob."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/ordering/ordering.messages.tpl:28
msgid "Upravit položky dle aktuálních skladových zásob"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.Adyen.orderView.tpl:52 engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:38
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay20.cart.tpl:53
msgid "Zobrazit více platebních metod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.Adyen.orderView.tpl:52
msgid "Vybrat jinou platební metodu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:38
msgid "Více"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:3
#: engine/web/common/templates/payment.PayPalPlus.orderView.tpl:12 engine/web/common/templates/payment.orderView.tpl:4
msgid "Vaše objednávka čeká na zaplacení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:4
#: engine/web/common/templates/payment.PayPalPlus.orderView.tpl:13 engine/web/common/templates/payment.orderView.tpl:5
msgid "Pro dokončení online platby pokračujte kliknutím na tlačítko níže."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:7
#: engine/web/common/templates/payment.PayPalPlus.orderView.tpl:15 engine/web/common/templates/payment.orderView.tpl:7
msgid "Zaplatit online"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:10 engine/web/common/templates/payment.HelloBank.tpl:10
#: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:10 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:10
#: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:10 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:10
#: engine/web/common/templates/payment.WebPay.tpl:10
msgid "Zobrazit detail objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:19
msgid "Zaplatit pomocí platební brány"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:27 engine/web/common/templates/payment.HelloBank.tpl:35
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:24
msgid "Čekáme na potvrzení Vaší platby od platební brány"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:29 engine/web/common/templates/payment.HelloBank.tpl:37
msgid "Změnit platební metodu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:39 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:28
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:34 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:28
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:28
msgid "Vyskytla se chyba při platbě"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:42 engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:54
#: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:19 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:30
#: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:43 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:19
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:37 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:50
#: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:19 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:31
#: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:44 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:19
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:31 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:44
#: engine/web/common/templates/payment.WebPay.tpl:23
msgid "Přejít na platební bránu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:51 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:41
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:48 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:42
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:42
msgid "Platba byla stornována"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay20.cart.tpl:39
msgid "Vyberte si z možností platby online."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay20.cart.tpl:53
msgid "vybrat platbu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceDodak.tpl:9
msgid "Dodací list k faktuře č. {invoice}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceDodak.tpl:16
msgid "Převzal"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceDodak.tpl:20
msgid "Dne"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:344
msgid "Vystavení"
msgstr "Uitgifte"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:352
msgid "Zdanitel. plnění"
msgstr "Belastbare transactie"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:359
msgid "Splatnosti"
msgstr "Looptijden"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:411
msgid "FAKTURA - daňový doklad"
msgstr "FACTUUR belastingdocument"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:411
msgid "FAKTURA"
msgstr "FACTUUR"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:449
msgid "Zákazníkovo číslo objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:477
msgid "Způsob odběru"
msgstr "Afhaalmethode"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:497
msgid "STORNOVÁNO"
msgstr "GEANNULEERD"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:512
msgid "Kód"
msgstr "Code"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:517
msgid "s DPH/ks"
msgstr "incl. BTW/st."
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:520
msgid "bez DPH"
msgstr "zonder BTW"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:522
msgid "DPH"
msgstr "BTW"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:524 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:582
msgid "s DPH"
msgstr "met BTW"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:527 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:616
msgid "Celkem"
msgstr "Totaal"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:581
msgid "Aplikované slevy"
msgstr "Toegepaste kortingen"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:593
msgid "Celkem jste ušetřili"
msgstr "Je hebt in totaal gespaard"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:614
msgid "Bez daně"
msgstr "Exclusief belasting"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:615 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:624
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:626
msgid "Daň"
msgstr "Belasting"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:643
msgid "Celkem bez DPH"
msgstr "Totaal excl. BTW"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:650
msgid "Celkem s DPH"
msgstr "Totaal met BTW"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:663
msgid "Uhrazeno"
msgstr "Betaald"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:668
msgid "Přeplatek"
msgstr "Te veel betaald"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:675
msgid "Celkem k úhradě"
msgstr "Totaal te betalen"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:682
msgid "Cena celkem"
msgstr "Totale prijs"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:701
msgid "Nejsme plátce DPH"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:717
msgid "QR kód pro platbu bankovním převodem"
msgstr "QR-code voor betaling via overschrijving"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:740
msgid "Obchod používá systém"
msgstr "De winkel maakt gebruik van het systeem"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:743
msgid "Strana <pdf:pagenumber> z <pdf:pagecount>"
msgstr "Pagina <pdf:pagenumber> van <pdf:pagecount>"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceVratka.tpl:14
msgid "Opravný daňový doklad"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceVratka.tpl:14
msgid "k faktuře č."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoiceVratka.tpl:14
msgid "důvod opravy: vrácení zboží"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/proformaPDF.tpl:7
msgid "ZÁLOHOVÁ FAKTURA"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/summaryPDF.tpl:9
msgid "Rekapitulace objednávky"
msgstr "Overzicht van de bestelling"
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:19
msgid "Rozložená platba"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:27
msgid "Nákup na splátky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:31
msgid "Spočítejte si výhodné splátky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:36
msgid "Tento způsob platby ESSOX zvolíte v košíku."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.essox.tpl:36
msgid "Více informací."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/product/product.js-add-to-favorites.tpl:7
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:16
msgid "Přidat mezi oblíbené"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:40 engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:69
msgid "Odkaz na porovnání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:46 engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:75
msgid "Zkopírováno!"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:66
msgid "Porovnání<br>produktů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/productsCompare.tpl:110
msgid "Porovnání produktů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/search/search.preload.tpl:19
msgid "Kategorie"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:51
msgid "Obchod je nyní uzavřen."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:53
msgid "náš obchod je dočasně uzavřen kvůli probíhající aktualizaci."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:53
msgid "Zkuste se prosím vrátit později."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/shopClosed.tpl:54
msgid "Děkujeme za pochopení."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:3
msgid "V košíku nemáte žádné zboží."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:4
msgid "Mohlo by se Vám líbit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:5
msgid "Mezisoučet"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:6
msgid "Přejít do košíku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:8
msgid "Přidat"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:11
msgid "Počet ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:15
msgid "Odebrat z oblíbených"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:17
msgid "Přidáno do košíku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:18
msgid "Dopravu máte zdarma"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:19
msgid "K dopravě zdarma zbývá"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:20
msgid "Bezpečná a rychlá platba online"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:21
msgid "V košíku je zboží za $ bod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:22
msgid "V košíku je zboží za $ body"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:23
msgid "V košíku je zboží za $ bodů"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:25
msgid "Ušetříte"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:26
msgid "Můžete mít již"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:33
msgid "Zůstat na stránce"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:34
msgid "Vyberte lokaci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:37
msgid "Přidat do porovnání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:39
msgid "Zpět k nákupu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:40
msgid "Košík"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:43
msgid "není skladem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:44
msgid "Skladovost"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:45
msgid "Všechny produkty"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:46
msgid "Pouze skladem"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:47
msgid "Skladem u dodavatele"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:48
msgid "Od"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:49
msgid "Do"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:51
msgid "priceRange"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:54
msgid "Další filtry"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:55
msgid "Přihlášení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:56
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:57
msgid "Něco se nepodařilo, zkuste to prosím znovu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:58
msgid "Poslední kus na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:59
msgid "Skladem na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:60
msgid "Dostupné na jiných prodejnách"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:61
msgid "Obsah košíku se mezitím změnil"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:62
msgid "Zboží přidáno do košíku"
msgstr "Product toegevoegd aan winkelwagen"
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:13
msgid "Propojení se sociálními sítěmi"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:14
msgid "Díky propojení účtu s Vaším profilem na sociálních sítích se nebudete muset při každé návštěvě přihlašovat."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:15
msgid "Propojení je naprosto bezpečné a můžete ho kdykoliv zrušit."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:20 engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:29
msgid "Odpojit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:24 engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:33
msgid "Propojit"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:5
msgid "Nastavení hesla"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:16
msgid "Staré heslo"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:22
msgid "Nové heslo"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:28
msgid "Nové heslo znovu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:35
msgid "Změnit heslo"
msgstr ""