msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:13
msgid "Změna tokenu"
msgstr "Zmiana tokena"
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:15
msgid "Pro používání API si prosím vygenerujte token."
msgstr "Użyj API do wygenerowania tokena."
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:17
msgid "Váš současný token:"
msgstr "Twój obecny token:"
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:22
msgid "Vygenerovat nový token"
msgstr "Wygeneruj nowy token"
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:26
msgid "Pokud máte zájem o objednávání produktů pomocí API, kontaktuje nás na {email}"
msgstr ""
"Jeśli są Państwo zainteresowani składaniem zamówień przez API prosimy o kontakt na adres e-mail: {email}"
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:31
msgid "Dokumentace"
msgstr "Dokumentacja"
#: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:34
msgid "Otevřít dokumentaci"
msgstr "Otwórz dokumentację"
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:17
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/orderView.tpl:10
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:16
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:18
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.summary.tpl:12
msgid "bod"
msgid_plural "body"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:25
msgid "Historie bodů"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:28
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:6 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:310
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:45
msgid "Datum"
msgstr "Data"
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:29
msgid "Body"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:30
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:451 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:245
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:47
msgid "Poznámka"
msgstr "Uwagi"
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:31
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:3 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:10
#: engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:5 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:10
msgid "Objednávka"
msgstr "Zamówienie"
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:39
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:20
msgid "Faktura"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:39
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:15
msgid "č."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:43
msgid "Prozatím nemáte žádné body."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:3
msgid "Uplatnit body"
msgstr ""
#. máte celkem 2 body
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:7
msgid "Máte celkem"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:7
msgid "Zatím nemáte žádné body"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:27
msgid "Pro uplatnění slevy musíte nakoupit alespoň za {price}."
msgstr ""
#. b. = bodů
#. b. = bodů
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:30
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:66
msgid "{pocetBodu} b."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:40
msgid "Nemáte dostatek bodů pro uplatnění slevy."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:42
msgid "Pro uplatnění bodů se přihlaste."
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:78
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:22
msgid "Zobrazit"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:79
msgid "Skrýt"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:79
msgid "další výhody věrnostního programu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:79
msgid "výhody věrnostního programu"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/ProductSetsBundle/Resources/templates/product.sets.cart.tpl:7
#: engine/bundles/KupShop/ProductSetsBundle/Resources/templates/product.sets.cart.tpl:12
#: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:10
msgid "Zobrazit zboží"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:5
msgid "XML produktový export"
msgstr "XML z bazą produktów"
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:8
msgid "URL adresa exportu"
msgstr "link do pliku exportu"
#: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:11
msgid "Nemáte aktuálně přístup k produktovému exportu."
msgstr "Nie masz uprawnień do pliku."
#: engine/web/common/templates/account.tpl:14
msgid "nevyřízená objednávka"
msgid_plural "nevyřízené objednávky"
msgstr[0] "oczekujące na realizację zamówienie"
msgstr[1] "oczekujące na realizację zamówienia"
msgstr[2] "oczekujących na realizację zamówień"
#: engine/web/common/templates/account.tpl:33
msgid "Změnit údaje"
msgstr "Zmienić dane"
#: engine/web/common/templates/account.tpl:39
msgid "Poslední objednávky"
msgstr "Ostatnie zamówienia"
#: engine/web/common/templates/account.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:3
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:52 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:11
msgid "Moje objednávky"
msgstr "Moje zamówienia"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:4
msgid ""
"Tato webová stránka používá cookies k personalizaci obsahu a reklam, poskytování funkcí sociálních "
"médií a analýze návštěvnosti. Informace o tom, jak náš web používáte, sdílíme se svými partnery pro sociální média, "
"inzerci a analýzy. Partneři tyto údaje mohou zkombinovat s dalšími informacemi, které jste jim poskytli nebo které "
"získali v důsledku toho, že používáte jejich služby."
msgstr ""
"Strona wykorzystuje pliki cookie w celu personalizowania treści oraz reklam, udostępniania funkcji "
"mediów społecznościowych i analizowania ruchu. Informacjami o zachowaniu użytkowników na stronie dzielimy się z "
"partnerami społecznościowymi, reklamowymi i analitycznymi. Partnerzy mogą łączyć te informacje z innymi informacjami "
"przekazanymi lub uzyskanymi w wyniku korzystania z ich usług."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:37
msgid "Více"
msgstr "Więcej"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:7
msgid "Přijímám"
msgstr "Akceptuję"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:12
msgid "Vaše nastavení souborů cookie"
msgstr "Twoje ustawienia plików cookie"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:17
msgid "Funkční"
msgstr "Funkcjonalny"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:20
msgid ""
"Tyto soubory cookie jsou nezbytné pro základní funkce stránky. Díky nim je možné například používat košík a také "
"pomáhají se zabezpečením a plněním předpisů."
msgstr ""
"Te pliki cookie są niezbędne do podstawowych funkcji strony. Dzięki nim można korzystać z koszyka, a także pomagają w "
"zapewnieniu bezpieczeństwa i zgodności z przepisami."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:25
msgid "Sociální média a reklamy"
msgstr "Media społecznościowe i reklama"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:27
msgid ""
"Díky souborům cookie sociálních médií se můžete připojit ke svým sociálním sítím a například sdílet obsah z našeho "
"webu. Reklamní soubory cookie třetích stran shromažďují informace pro přizpůsobení reklam vašim zájmům. Pokud tyto "
"cookies nepovolíte, je možné, že uvidíte reklamy, které méně souvisí s tím, co vás zajímá, a nebude možné používat "
"odkazy na Facebook, Twitter a další sociální sítě a nepůjde na nich sdílet obsah."
msgstr ""
"Dzięki plikom cookie mediów społecznośiowych możesz łączyć się z sieciami społecznościowymi i na przykład udostępniać "
"treści z naszej witryny. Reklamowe pliki cookie zewnętrznych firm zbierają informacje w celu dostosowywania reklam do "
"Twoich zainteresowań. Jeśli nie zezwolisz na pliki cookie, możesz zobaczyć reklamy, które są mniej trafne w stosunku "
"do tego, co Cię interesuje, i nie będziesz mógł korzystać z linków Facebooka, Twittera i innych linków z mediów "
"społecznościowych."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:30
msgid "Nastavení můžete kdykoliv změnit v \"Nastavení cookies\" v patičce"
msgstr "Możesz zmienić ustawienia w dowolnym momencie w \"Ustawienia plików cookie\" w stopce"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:31
msgid "Hotovo"
msgstr "Gotowe"
#: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:2 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:114
msgid ""
"Odesláním objednávky souhlasím s Obchodními podmínkami a beru na "
"vědomí Zásady zpracování osobních údajů"
msgstr ""
"Przesyłając zamówienie, akceptuję Regulamin i zapoznałem się z Polityką prywatności"
#: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:12
msgid "Chci odebírat newsletter (a souhlasím se zpracováním os. údajů)"
msgstr ""
"Chcę otrzymywać newsletter (i zgadzam się na przetwarzanie danych osobowych)"
#: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:25
msgid ""
"Nesouhlasím se zasláním dotazníku spokojenosti v rámci programu Ověřeno zákazníky, který pomáhá zlepšovat naše služby."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:4 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:46
#: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:26
msgid "Stav"
msgstr "Status"
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:5
msgid "Cena"
msgstr "Cena"
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:22 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:37
msgid "Zobrazit objednávku"
msgstr "Podgląd zamówienia"
#: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:26 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:67
msgid "Prozatím nemáte žádnou objednávku"
msgstr "Brak zamówień"
#: engine/web/common/templates/block.wpj_toolbar.tpl:16
msgid "Rychle upravit"
msgstr "Rychle upravit"
#: engine/web/common/templates/block.wpj_toolbar.tpl:19
msgid "Rychle přeložit"
msgstr "Rychle přeložit"
#: engine/web/common/templates/block.wpj_toolbar.tpl:22
msgid "Administrace"
msgstr "Administrace"
#: engine/web/common/templates/block.wpj_toolbar.tpl:23 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:58
msgid "Odhlásit se"
msgstr "Wyloguj się"
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:2
msgid ""
"Vyberte si na jaké poště si chcete balíček převzít, my ho tam doručíme a pošleme SMS a e-mail, že je balíček "
"připraven k vyzvednutí."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:4
msgid "PSČ, město"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:12
msgid "Zboží doručíme na poštu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:13
msgid "Adresa"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:14
msgid "Otvírací doba"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:21
msgid "Špatné PSČ!"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:22
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:41
msgid "Pošta na zadaném PSČ neexistuje nebo službu Balík na poštu neposkytuje."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:23
msgid "Vyhledat pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:75
msgid "Zadaná pošta pro Balík na Poštu není platná."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:53
msgid "Pobočka PPL ParcelShop nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/delivery.Zasilkovna.description.tpl:61
msgid "Pobočka Zásilkovny nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/base.tpl:120 engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:76
msgid "Dobrý den"
msgstr "Dzień dobry"
#: engine/web/common/templates/email/base.tpl:133 engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:85
msgid "S pozdravem"
msgstr "Pozdrawiamy"
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:8
msgid "Seznam objednaného zboží"
msgstr "Lista zamówionych produktów"
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/block.addedToCart.tpl:8
#: engine/web/templates/voelnino/block.cartInfo.tpl:6 engine/web/templates/voelnino/block.products.cart.tpl:14
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:64 engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:41
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:55 engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:30
#: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:13 engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:14
#: engine/web/templates/voelnino/email/watchdog.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:112
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:109
msgid "ks"
msgstr "szt"
#: engine/web/common/templates/email/order.tpl:23
msgid "Celková cena objednaného zboží je"
msgstr "Całkowita cena zamówionych produktów"
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:4
msgid "Byl vydán požadavek na změnu hesla Vašeho účtu na {url2}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:5
msgid "Pokud opravdu chcete vygenerovat nové heslo, přejděte na následující odkaz:"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:10 engine/web/common/templates/user.password.tpl:5
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:54 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:13
msgid "Změna hesla"
msgstr "Zmiana hasła"
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:16
msgid "Odkaz je platný pouze jeden den."
msgstr "Link jest aktywny tylko 1 dzień."
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:18
msgid "Pokud jste požadavek nezadali, ignorujte prosím tuto zprávu."
msgstr "Jeśli nie chciałeś zmienić hasła ignoruj tą wiadomość."
#: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:20
msgid "Nezapomeňte, že jsme tu pro Vás, takže se na nás můžete kdykoliv obrátit."
msgstr "Jeśli potrzebujesz pomoc to skontaktuj się z nami."
#: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:10
msgid "Odkaz"
msgstr "Link"
#: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:11 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:37
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:156
msgid "Jméno"
msgstr "Imię"
#: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:11 engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:41
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:400 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:58
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
#: engine/web/common/templates/email/product_question_subject.tpl:1
msgid "Dotaz na produkt z {shop_name}"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration.tpl:4
msgid "děkujeme Vám za registraci v našem e-shopu."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration.tpl:5
msgid "Vaše přihlašovací jméno je {email} a heslo jste si zvolili při registraci."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/email/registration.tpl:7
msgid "Nezapomeňte, že jsme tu pro Vás, a můžete se na nás kdykoliv obrátit."
msgstr "Jeśli potrzebujesz pomoc to skontaktuj się z nami."
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:5
msgid "Dotaz byl úspěšně odeslán. Odpovíme Vám co nejdříve."
msgstr "Dziękujemy za wysłanie wiadomości odpowiemy na nią jak najszybciej."
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:25
msgid "Jméno a příjmení"
msgstr "Nazwisko"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:32 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:51
#: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:28
msgid "Váš e-mail"
msgstr "Twój e-mail"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:35 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:53
msgid "Zadejte platnou e-mailovou adresu"
msgstr "Podaj poprawny adres email"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:61
msgid "Zadejte platné telefoní číslo"
msgstr "Podaj poprawny numer telefonu"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:49
msgid "Název výrobku"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:55
msgid "Dotaz"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:67 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:216
#: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:93
msgid "Dostávat novinky"
msgstr "Informacja o nowościach"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:69 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:217
#: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:94
msgid "Souhlasím se zpracováním osobních údajů"
msgstr "Zgadzam się na przetwarzanie danych osobowych"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:77 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:253
msgid "Ověření"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:84 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:260
msgid "Opište kód z obrázku"
msgstr "Podaj kod z obrazka"
#: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:100
msgid "Odeslat dotaz"
msgstr "Wyślij"
#: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:27
msgid "Probíhá přesměrování na platební bránu..."
msgstr "Trwa przekierowanie do systemu płatności..."
#: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:28
msgid "Pokud nebudete přesměrování automaticky, klikněte zde."
msgstr "Jeśli nie zostaniesz automatycznie przekierowany na stronę płatności kliknij tutaj."
#: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:39
msgid "Zpět do e-shopu."
msgstr "Powrót do sklepu"
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:22
msgid "zdarma"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:37
msgid "Zobrazit více platebních metod"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:3
msgid "Vaše objednávka čeká na zaplacení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:4
msgid "Pro dokončení online platby pokračujte kliknutím na tlačítko níže."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:8
msgid "Zaplatit online"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:12 engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:36
msgid "Změnit platební metodu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:15 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:6
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:6
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:6
msgid "Objednávka č."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:18 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:10
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:10 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:10
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:10
msgid "Zobrazit detail objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:34 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:24
msgid "Čekáme na potvrzení Vaší platby od platební brány"
msgstr "Trwa oczekiwanie na potwierdzenie płatności"
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:46 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:28
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:34 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:28
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:28
msgid "Vyskytla se chyba při platbě"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:48 engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:59
#: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:19 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:30
#: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:43 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:19
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:37 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:50
#: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:19 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:31
#: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:44 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:19
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:31 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:44
msgid "Přejít na platební bránu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:57 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:41
#: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:48 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:42
#: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:42
msgid "Platba byla stornována"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:284 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:407
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:76
msgid "IČO"
msgstr "REGON"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:284 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:408
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:85
msgid "DIČ"
msgstr "Vat UE"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:318
msgid "Vystavení"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:326
msgid "Zdanitel. plnění"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:333
msgid "Splatnosti"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:351
msgid "Bankovní účet"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:353
msgid "Variabilní symbol"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:354
msgid "Číslo účtu"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:370
msgid "ZÁLOHOVÁ FAKTURA"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:372
msgid "FAKTURA - daňový doklad"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:372
msgid "FAKTURA"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:374
msgid "Rekapitulace objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:383
msgid "Odběratel"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:402
msgid "Email"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:415
msgid "Dodací údaje"
msgstr "Adres doręczenia"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:439
msgid "Způsob odběru"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:459
msgid "STORNOVÁNO"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:467
msgid "Ks"
msgstr "Szt"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:468
msgid "Položky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:471 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:123
msgid "Kód"
msgstr "Id"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:475
msgid "Cena/ks"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:477 engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:44
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:46
msgid "bez DPH"
msgstr "Cena netto"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:479
msgid "DPH"
msgstr "Vat"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:481 engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:46
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:48
msgid "s DPH"
msgstr "z Vat"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:484 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:525
msgid "Celkem"
msgstr "Cena całkowita"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:523
msgid "Bez daně"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:524
msgid "Daň"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:538 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:83
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:59
msgid "Celkem bez DPH"
msgstr "Całkowita kwota"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:545
msgid "Celkem s DPH"
msgstr "Całkowita kwota"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:558
msgid "Uhrazeno"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:563
msgid "Přeplatek"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:569
msgid "Celkem k úhradě"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:574 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:210
msgid "Cena celkem"
msgstr "Cena całkowita"
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:634
msgid "Obchod používá systém"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:637
msgid "Strana z "
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:5
msgid "Mapa stránek"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:7
msgid "Odkazy"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:12
msgid "Vyhledávání"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:7
#: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:4
msgid "Přihlášení"
msgstr "Logowanie"
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:21
msgid "Registrace"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:27
msgid "Košík"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:33
msgid "Mé objednávky"
msgstr "Moje zamówienia"
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:39
msgid "Oblíbené zboží"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:44
msgid "Informační stránky"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:58 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:129
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:71 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:50
msgid "Zboží"
msgstr "Towary"
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:61
msgid "Všechny produkty"
msgstr "Wszystkie towary"
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:81 engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:46
#: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:30
msgid "Kategorie"
msgstr "Kategorie"
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:87
msgid "Výrobci"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:102
msgid "Články"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:105
msgid "Všechny články"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:126
msgid "Sekce článků"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:12
msgid "Propojení se sociálními sítěmi"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:13
msgid "Díky propojení účtu s Vaším profilem na sociálních sítích se nebudete muset při každé návštěvě přihlašovat."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:14
msgid "Propojení je naprosto bezpečné a můžete ho kdykoliv zrušit."
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:5
msgid "Nastavení hesla"
msgstr "Ustawienie hasła"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:16 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:19
msgid "Staré heslo"
msgstr "Stare hasło"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:22 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:24
msgid "Nové heslo"
msgstr "Nowe hasło"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:28 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:29
msgid "Nové heslo znovu"
msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:31 engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:57
#: engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:30
msgid "Hesla se neshodují"
msgstr "Hasła nie są zgodne"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:35 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:35
msgid "Změnit heslo"
msgstr "Zmień hasło"
#: engine/web/common/templates/user.password.tpl:35 engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:62
msgid "Nastavit heslo"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: engine/web/templates/voelnino/base.tpl:67
msgid "Mobilní verze"
msgstr "wersja mobilną"
#: engine/web/templates/voelnino/base.tpl:69
msgid "Klasická verze"
msgstr "Pełna wersja"
#: engine/web/templates/voelnino/block.addedToCart.tpl:7
msgid "Do košíku bylo přidáno"
msgstr "Do koszyka został dodany"
#: engine/web/templates/voelnino/block.articles.tpl:7
msgid "Číst dále"
msgstr "Czytaj dalej"
#: engine/web/templates/voelnino/block.breadcrumbs.tpl:11 engine/web/templates/voelnino/block.breadcrumbs.tpl:23
msgid "Domů"
msgstr "Strona główna"
#: engine/web/templates/voelnino/block.cartInfo.tpl:8
msgid "Košík je prázdný"
msgstr "Koszyk jest pusty"
#: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:13 engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:47
#: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:28
msgid "Heslo"
msgstr "Hasło"
#: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:19
msgid "Zapamatovat"
msgstr "Zapamiętaj"
#: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:24 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:81
#: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:32
msgid "Přihlásit se"
msgstr "Zaloguj się"
#: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:26
msgid "Zapomněl jste heslo?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:26
msgid "Ještě nemáte účet?"
msgstr "Jeszcze nie masz założonego konta?"
#: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:26
msgid "jak-zahajit-spolupraci"
msgstr "jak-rozpoczac-wspolprace"
#: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:26
msgid "Zahájení spolupráce"
msgstr "Rozpocznij z nami współpracę"
#: engine/web/templates/voelnino/block.pager.tpl:7
msgid "Předchozí"
msgstr "Poprzednia"
#: engine/web/templates/voelnino/block.pager.tpl:43
msgid "Další"
msgstr "Następna"
#: engine/web/templates/voelnino/block.producers.tpl:14 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:21
msgid "Značky"
msgstr "Marki"
#: engine/web/templates/voelnino/block.producers.tpl:17
msgid "Vyhledejte psaním..."
msgstr "Szukaj"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.cart.tpl:3
msgid "Reklamní předměty"
msgstr "Reklamowe przedmioty"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.cart.tpl:15 engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:56
msgid "Vložit do košíku"
msgstr "Dodać do koszyka"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.confirmMail.tpl:4
msgid "Název zboží"
msgstr "Nazwa towaru"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.confirmMail.tpl:5
msgid "Počet ks"
msgstr "Ilość szt"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.confirmMail.tpl:6 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:138
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:80 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:56
msgid "Cena za kus bez DPH"
msgstr "Cena za sztukę bez VAT"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.confirmMail.tpl:7 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:141
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:189
msgid "Cena bez DPH"
msgstr "Cena bez VAT"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:33 engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:17
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:35 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:74
msgid "Skladem"
msgstr "Dostępne"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:35
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:37
msgid "Vyprodáno"
msgstr "Wyprzedano"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:39
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:41 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:33
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:204 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:64
msgid "Na cestě"
msgstr "W drodze"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:5 engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:21
#: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:11 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:65
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:44
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:8 engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:17
#: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:33 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:126
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:68 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:47
msgid "Značka"
msgstr "Marka"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:11 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:242
msgid "Název"
msgstr "Nazwa"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:20
msgid "Na cestě"
msgstr "W drodze"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:24
msgid "Bez DPH"
msgstr "Cena netto"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:27
msgid "S DPH"
msgstr "Z Vat"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:58
msgid "vyprodáno"
msgstr "wyprzedano"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.new.tpl:9
msgid "/novinky/"
msgstr "/nowosci/"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.new.tpl:9
msgid "Zobrazit další"
msgstr "Zobacz kolejne"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:25
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:5
msgid "sleva"
msgstr "zniżka"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:12
msgid "Novinka"
msgstr "Nowość"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:15 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:30
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:228 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:61
msgid "Akce"
msgstr "Akcja"
#. zkratka Akce
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:15
msgid "A"
msgstr "A"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:27
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:222 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:58
msgid "Zlevněno"
msgstr "Zniżki"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:38 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:36
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:210 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:67
msgid "Opět skladem"
msgstr "Ponownie dostępne"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:39
msgid "Odstín"
msgstr "Odcień"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:62 engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:74
msgid "Zrušit sledování"
msgstr "Usuń z obserwowanych"
#: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:70
msgid "Sledovat"
msgstr "Obserwuj"
#: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:1 engine/web/templates/voelnino/category.ajax.tpl:48
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:88 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:305
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:307 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:111
#: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:113
msgid "vsechny-produkty"
msgstr "wszystkie-pozycje"
#: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:4
msgid "Hledejte podle názvu, ID, EAN, ..."
msgstr "Nazwa produktu, marki, model"
#: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:5 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:99
msgid "Hledat"
msgstr "Szukaj"
#: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:59
msgid "Řada"
msgstr "Serie"
#: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:72
msgid "Zobrazit všechny výsledky"
msgstr "Pokaż wszystkie"
#: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:78
msgid "Žádný výsledek"
msgstr "Brak wyników"
#: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:25
msgid "Sortiment"
msgstr "Asortyment"
#: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:31
msgid "testery"
msgstr "testery"
#: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:32
msgid "Testery"
msgstr "Testery"
#: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:37
msgid "kazety"
msgstr "sety"
#: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:38
msgid "Kazety"
msgstr "Zestawy"
#: engine/web/templates/voelnino/block.slider.tpl:9 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:13
msgid "Jak zahájit spolupráci"
msgstr "Zacznij współpracę!"
#: engine/web/templates/voelnino/category.ajax.tpl:48 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:88
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:94 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:82
msgid "Žádný produkt"
msgstr "Brak towar"
#: engine/web/templates/voelnino/category.ajax.tpl:48 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:88
msgid "Zobrazit včetně položek, které nejsou skladem"
msgstr "Pokaż wszystkie pozycje"
#: engine/web/templates/voelnino/category.ajax.tpl:53 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:129
msgid "produkt"
msgid_plural "produkty"
msgstr[0] "produkt"
msgstr[1] "produkty"
msgstr[2] "produktów"
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:24 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:55
msgid "novinky/"
msgstr "nowosci/"
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:24 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:216
#: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:55
msgid "Novinky"
msgstr "Nowośći"
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:27 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:58
msgid "zlevneno/"
msgstr "znizki/"
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:30 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:61
msgid "akce/"
msgstr "akcja/"
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:33 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:64
msgid "na-ceste/"
msgstr "w-drodze/"
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:36 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:67
msgid "opet-skladem/"
msgstr "ponownie-dostepne/"
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/email/watchdog.tpl:4
msgid "Hlídací pes"
msgstr "Obserwowane"
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:46
msgid ""
"Hlídací pes kontroluje dostupnost zboží, jakmile je zboží dostupné, zašleme vám e-mail. Pokud zboží již hlídat "
"nepotřebujete, můžete jej zrušit."
msgstr ""
"Mechanizm „dodaj do obserwowanych” kontroluje dostępność produktów. Jak tylko produkt pojawi się na magazynie "
"wysyłamy powiadomienie e-mailem. Jeśli nie potrzebujesz już śledzić konkretnego produktu możesz go usunąć z listy "
"obserwowanych."
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:111
msgid "Zobrazit méně řad"
msgstr "Pokaż mniej serii produktów"
#: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:114 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:59
msgid "Zobrazit všechny řady"
msgstr "Zobacz wszystkie serie"
#: engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:59 engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:101
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:235
msgid "velkoobchod-parfemy.cz"
msgstr "perfumy-hurtownia.pl"
#: engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:99 engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:48
msgid "+420 493 655 556"
msgstr "+48 0746614048"
#: engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:100
msgid "objednavky@velkoobchod-parfemy.cz"
msgstr "polska@elnino.cz"
#: engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:31
msgid "ks bez DPH"
msgstr "szt bez Vat"
#: engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:48
msgid "Potřebujete poradit?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
#: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:1
msgid "Následujícím položkám objednávky byly upraveny počty kusů"
msgstr "W poniższych pozycjach była zmieniona ilość sztuk"
#: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:13
msgid "Objednaný stav"
msgstr "Zamówiona ilość"
#: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:14
msgid "Potvrzený stav"
msgstr "Potwierdzona ilość"
#: engine/web/templates/voelnino/email/watchdog.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:96
msgid "skladem"
msgstr "dostępne"
#: engine/web/templates/voelnino/error404.tpl:7
msgid "Chyba 404"
msgstr "Błąd 404"
#: engine/web/templates/voelnino/error404.tpl:8
msgid "požadovaná stránka nebyla nalezena"
msgstr "strona nie istnieje"
#: engine/web/templates/voelnino/error404.tpl:10
msgid "Použijte hledání nebo začněte znovu na úvodní straně."
msgstr "Skorzystaj z wyszukiwarki lub przejdź na stronę główną."
#: engine/web/templates/voelnino/error404.tpl:12 engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:28
msgid "Přejít na hlavní stranu"
msgstr "Przejdź do strony głównej"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:33 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:11
msgid "Zobrazit pouze položky skladem"
msgstr "Pokaż tylko dostępne produkty"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:39
msgid "Produktové řady"
msgstr "Serie produktów"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:76
msgid "Vybrat značku"
msgstr "Wybierz markę"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:78
msgid "Vybrat sortiment"
msgstr "Wybierz asortyment"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:85
msgid "Parametry"
msgstr "Parametry"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:99
msgid "Určení"
msgstr "Filtr"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:104
msgid "Pánské"
msgstr "Męskie"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:110
msgid "Dámské"
msgstr "Damskie"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:116
msgid "Unisex"
msgstr "Unisex"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:122
msgid "Dětské"
msgstr "Dzieci"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:238
msgid "Řazení"
msgstr "Sortowanie"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:241
msgid "Doporučujeme"
msgstr "Polecamy"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:244
msgid "Značka/Název"
msgstr "Marka/Nazwa"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:246
msgid "Nejlevnější"
msgstr "Najtańszy"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:247
msgid "Nejdražší"
msgstr "Najdroższy"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:254
msgid "Produktů na stránku"
msgstr "Produkty na stronie"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:263 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:51
msgid "Seznam"
msgstr "Lista"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:267 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:55
msgid "Malé obrázky"
msgstr "Małe zdjęcia"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:271 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:59
msgid "Velké obrázky"
msgstr "Duże zdjęcia"
#: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:288
msgid "Smazat filtry"
msgstr "Usuń filtry"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:15
msgid ""
"Velkoobchod el nino parfum, s.r.o. spolupracuje s osobami, podnikajícími se sortimentem parfémů, kosmetiky a "
"doplňkového zboží."
msgstr ""
"Hurtownia elnino parfum s.r.o współpracuje z osobami, prowadzącymi aktywną działalność gospodarczą i są aktywnymi "
"płatnikami vat."
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:22
msgid "Žádost o spolupráci byla úspěšně odeslána. Odpovíme Vám co nejdříve."
msgstr "Dziękujemy za wysłanie wiadomości odpowiemy na nią jak najszybciej. "
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:163
msgid "Příjmení"
msgstr "Nazwisko"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:68 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:170
msgid "Firma"
msgstr "Firma"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:94
msgid "Web"
msgstr "WWW"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:102 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:177
msgid "Ulice a č.p."
msgstr "Ulica i numer"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:110 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:183
msgid "Město"
msgstr "Miasto"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:117 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:190
msgid "PSČ"
msgstr "Kod pocztowy"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:120 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:193
msgid "Zadejte platné PSČ"
msgstr "Podaj poprawny kod pocztowy"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:125 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:198
msgid "Stát"
msgstr "Kraj"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:143
msgid "Zvolit jinou dodací adresu"
msgstr "Wybierz inny adres wysyłki"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:151 engine/web/templates/voelnino/user.tpl:48
msgid "Dodací adresa"
msgstr "Adres doręczenia"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:230
msgid "Kde bude zboží nabízeno?"
msgstr "Gdzie będą oferowane towary?"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:232
msgid "Kamenný obchod, e-shop, ..."
msgstr "Sklep stacjonarny, sklep internetowy..."
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:237
msgid "Oprávnění k podnikání"
msgstr "Zezwolenia na prowadzenie działalności"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:275
msgid "Položky označené hvězdičkou jsou povinné"
msgstr "Pola oznaczone gwiazdką są wymagane"
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:281
msgid ""
"Odesláním formuláře souhlasím se zpracováním osobních údajů za účelem "
"registrace a beru na vědomí Zásady zpracování osobních údajů."
msgstr ""
"Dokonując rejestracji, wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych "
"do celów rejestracji i zapoznałem się z Polityką prywatności."
#: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:288 engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:34
msgid "Odeslat"
msgstr "Wyślij"
#: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:4 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:55
msgid "Hlídané zboží"
msgstr "Obserwowane"
#: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:5 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:45
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:48
msgid "Váš účet"
msgstr "Twoje konto"
#: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:20
msgid "Další aktuality"
msgstr "Więcej aktualności"
#: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:23
msgid "Váš obrat"
msgstr "Twój obrót"
#: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:42
msgid "Vaše sleva je"
msgstr "Twój rabat"
#: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:8
msgid "Proč nakupovat u el nino parfum, s.r.o.?"
msgstr "Dlaczego warto u nas kupować?"
#: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:11
msgid "mil. ks"
msgstr "mln szt."
#: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:12
msgid "položek skladem"
msgstr "dostępnych produktów"
#: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:16
msgid "unikátních produktů"
msgstr "unikatowych produktów"
#: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:20
msgid "značek"
msgstr "marek"
#: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:23
msgid "350"
msgstr "60"
#: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:23
msgid "mil. Kč"
msgstr "mln zł"
#: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:24
msgid "výše skladu"
msgstr "wartość magazynu"
#: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:41
msgid "Pro maloobchodní prodej doporučujeme"
msgstr "Klientów detalicznych zapraszamy na"
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:23 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:138
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:213
msgid "velkoobchod"
msgstr "Hurtownia"
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:53 engine/web/templates/voelnino/user.tpl:17
msgid "Nastavení účtu"
msgstr "Ustawienia konta"
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:56
msgid "XML export"
msgstr "XML export"
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:57
msgid "API"
msgstr "API"
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:200 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:237
msgid "Nastavení cookies"
msgstr "Ustawienie cookies"
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:201 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:238
msgid "Vytvořilo"
msgstr "Webdesign"
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:256
msgid ""
"Při poskytování služeb nám pomáhají soubory cookie. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s naším používáním "
"souborů cookie."
msgstr ""
"Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki "
"przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce."
#: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:258
msgid "Souhlasím"
msgstr "Zgadzam się"
#: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:20
msgid "Zapomněl jsem heslo"
msgstr "Zapomniałem hasła"
#: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:23
msgid ""
"Pokud již máte vytvořený účet, ale zapomněli jste své heslo, zadejte svou e-mailovou adresu, kterou jste uvedli při "
"registraci."
msgstr ""
"Jeśli już masz założone konto, ale zapomniałeś swojego hasła to wpisz swój adres e-mail, który podałeś podczas "
"rejestracji."
#: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:24
msgid "Zašleme Vám na ni e-mail s odkazem pro nastavení nového hesla."
msgstr "Wyślemy na twój adres e-mail link do zresetowania hasła."
#: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:39
msgid "Nastavení nového hesla"
msgstr "Ustawienie nowego hasła"
#: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:41
msgid "Vložte své nové heslo."
msgstr "Wpisz nowe hasło."
#: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:55
msgid "Heslo znovu"
msgstr "Wpisz hasło ponownie"
#: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:16
msgid "Zde je vstup pro registrované uživatele. Zadejte uživatelský login a heslo."
msgstr "Dostęp dla zarejestrowanych klientów. Podaj login i hasło."
#: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:20
msgid "Pokud již účet máte, ale zapomněli jste své heslo, použijte formulář pro obnovení hesla"
msgstr "Już masz założone konto, ale zapomniałeś swojego hasła? Przypomnij hasło"
#: engine/web/templates/voelnino/logout.tpl:5
msgid "Odhlášení uživatele"
msgstr "Wylogowanie użytkownika"
#: engine/web/templates/voelnino/logout.tpl:14
msgid "Uživatel byl v pořádku odhlášen z eshopu"
msgstr "Użytkownik został pomyślnie wylogowany ze sklepu."
#: engine/web/templates/voelnino/logout.tpl:15
msgid "Pokračovat můžete na hlavní stránku nebo na stránku přihlášení."
msgstr "Przejdź do strony głównej lub do strony logowania."
#: engine/web/templates/voelnino/newsletter.subscribe.tpl:4 engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:28
msgid "Přihlášení k zasílání novinek"
msgstr "Zapisz się do newslettera"
#: engine/web/templates/voelnino/newsletter.subscribe.tpl:12 engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:19
#: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:40 engine/web/templates/voelnino/newsletter.unsubscribe.tpl:15
msgid "Zadejte Váš e-mail"
msgstr "Podaj swój adres e-mail"
#: engine/web/templates/voelnino/newsletter.subscribe.tpl:14 engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:42
msgid "Přihlásit"
msgstr "Zaloguj"
#: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:6 engine/web/templates/voelnino/newsletter.unsubscribe.tpl:4
msgid "Odhlášení ze zasílání novinek"
msgstr "Wypisanie z subskrypcji "
#: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:14 engine/web/templates/voelnino/newsletter.unsubscribe.tpl:11
msgid "Emailová adresa {adresa} byla odhlášena ze zasílání novinek."
msgstr "Adres e-mail {adresa} został usunięty z bazy newslettera."
#: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:21 engine/web/templates/voelnino/newsletter.unsubscribe.tpl:17
msgid "Odhlásit"
msgstr "Wyloguj"
#: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:36
msgid "Emailová adresa {adresa} byla přihlášena k zasílání novinek."
msgstr "Adres e-mail {adresa} został dodany do bazy newslettera."
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:25
msgid "Datum objednání"
msgstr "Data zamówienia"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:26
msgid "Stav objednávky"
msgstr "Stan zamówienia"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:34
msgid "Objednávka stornována"
msgstr "Zamówienie anulowane"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:41
msgid "Historie objednávky"
msgstr "Historia zamówienia"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:62 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:8
#: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:34
msgid "Fakturační adresa"
msgstr "Dane do faktury"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:74 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:20
msgid "Doručovací adresa"
msgstr "Adres doręczenia"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:86 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:34
msgid "Poznámky"
msgstr "Uwagi"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:97
msgid "Doprava a platba"
msgstr "Forma płatności i dostawy"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:109
msgid "Poznámka k objednávce"
msgstr "Uwagi do zamówienia"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:115
msgid "Poznámka pro zákazníka"
msgstr "Uwagi"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:132 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:23
msgid "Objednáno ks"
msgstr "Zamówiona ilość"
#: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:135 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:24
msgid "Potvrzeno ks"
msgstr "Potwierdzona ilość"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:9
msgid "Import objednávky"
msgstr "Import zamówień"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:15
msgid "Vložit data"
msgstr "Wstawić dane"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:17 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:18
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:19
msgid "kód produktu"
msgstr "Id towaru"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:17 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:18
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:19
msgid "počet kusů"
msgstr "ilość sztuk"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:41
msgid "Nahrát soubor s daty"
msgstr "Nagrać plik"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:45
msgid "Zde je pro Vás připravený ukázkový soubor CSV."
msgstr "Przykładowy plik."
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:46
msgid "Soubor musí být uložený v obyčejném textovém souboru."
msgstr "Plik musi być w formacie tekstowym CSV."
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:48
msgid "Importovat objednávku"
msgstr "Import zamówień"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:77 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:53
msgid "Počet"
msgstr "Ilość"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:107
msgid "Požadovaný počet kusů není skladem."
msgstr "Zamówiona ilość nie jest dostępna."
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:127
msgid "Váš košík je prázdný :("
msgstr "Koszyk jest pusty"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:140
msgid "Poznámky k objednávce"
msgstr "Uwagi do zamówienia"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:158
msgid "Zpět k nákupu"
msgstr "Powrót do zakupów"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:161
msgid "Skutečně chcete smazat všechny položky z košíku?"
msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie pozycje z koszyka?"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:161
msgid "Vymazat košík"
msgstr "Usuń z koszyka"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:175
msgid "Pokračovat na další krok"
msgstr "Przejdź do następnego kroku"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:10
msgid "Nákupní košík"
msgstr "Koszyk"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:13
msgid "Souhrn"
msgstr "Zestawienie produktów"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:16 engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:22
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:26
msgid "Odesláno"
msgstr "Zakończenie"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:24
msgid "Vaše objednávka s číslem {span} byla úspěšně odeslána"
msgstr "Twoje zamówienie o nr. {span} zostało wysłane"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:26
msgid ""
"Seznam objednaného zboží a aktuální stav objednávky je dostupný na této adrese."
msgstr ""
"Lista zamówionych towarów i status zamówienia jest dostępny tutaj"
"a>."
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:110
msgid "Zpět do košíku"
msgstr "Powrót do koszyka"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:116
msgid ""
"Stisknutím tlačítka Objednat souhlasíte s obchodními "
"podmínkami a se zpracováním osobních údajů"
msgstr ""
"Potwierdzenie zamówienia poprzez kliknięcie przycisku \"Zamawiam\" jest jednoznaczne z akceptacją regulaminu
oraz wiąże się z obowiązkiem opłacenia zamówienia. "
"Nie będzie już można dokonać zmian w koszyku"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:120
msgid "Objednat"
msgstr "Złóż zamówienie"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:89
msgid "produkt není"
msgstr "produkt niedostępny"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:91
msgid "produkty nejsou"
msgstr "produkty niedostępne"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:93
msgid "produktů není"
msgstr "produkt niedostępny"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:101
msgid "Upravit položky dle aktuálních skladových zásob"
msgstr "Obniż ilość sztuk według aktualnego stanu magazynu"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:101
msgid "Automaticky snížit počet nedostupných položek podle aktuálních skladových zásob."
msgstr "Automatycznie obniż ilość sztuk według aktualnego stanu magazynu."
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:109
msgid "upraven na"
msgstr "zmiana ilości na"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:109
msgid "smazán"
msgstr "usunięty"
#: engine/web/templates/voelnino/ordering.user.tpl:5
msgid "Jste přihlášený jako uživatel "
msgstr ""
#: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:12
msgid "Pokud jste úspěšně odeslali objednávku, zde můžete sledovat jak je s ní nakládáno."
msgstr "Jeśli poprawnie zakończyłeś zamówienie, możesz kontrolować jego przebieg."
#: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:13
msgid ""
"Statusy objednávek jsou měněny zákaznickým servisem podle toho v jakém stavu se objednávka nachází. V případě, že je "
"objednávka expedována zobrazí se Vám číslo balíku, podle kterého můžete na internetových stránkách České pošty "
"sledovat, v jakém stádiu doručování balíček je."
msgstr ""
"Status zamówienia zmienia dział obsługi klienta na podstawie stanu zamówienia. Jeśli zamówienie zostało wysłane "
"otrzymasz numer przesyłki na podstawie którego, możesz śledzić jej drogę na stronach internetowych przewoźnika."
#: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:21
msgid "Vystavena"
msgstr "Data"
#: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:22
msgid "Číslo"
msgstr "Numer"
#: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:25
msgid "Celková částka"
msgstr "Całkowita kwota"
#: engine/web/templates/voelnino/ordersClosed.tpl:10
msgid "Přijímání objednávek je dočasně uzavřeno,"
msgstr "Obecnie trwają prace serwisowe,"
#: engine/web/templates/voelnino/ordersClosed.tpl:11
msgid "zkuste to, prosím, později."
msgstr "dlatego składanie zamówień chwilowo nie jest możliwe."
#: engine/web/templates/voelnino/ordersClosed.tpl:12
msgid "Děkujeme za pochopení."
msgstr "Zapraszamy ponownie w późniejszym terminie. "
#: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:19
msgid "Kontakt"
msgstr "Kontakt"
#: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:29
msgid "Fotogalerie sídla společnosti"
msgstr "Galeria zdjęć firmy"
#: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:60
msgid "Adresy dostupných XML exportů"
msgstr "Linki do plików XML"
#: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:63 engine/web/templates/voelnino/page.tpl:77
msgid "CZK skladový"
msgstr "Magazyn"
#: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:65 engine/web/templates/voelnino/page.tpl:79
msgid "CZK cenový"
msgstr "Ceny"
#: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:69 engine/web/templates/voelnino/page.tpl:83
msgid "EUR skladový"
msgstr ""
#: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:71 engine/web/templates/voelnino/page.tpl:85
msgid "EUR cenový"
msgstr ""
#: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:6
msgid "Nalezené zboží"
msgstr "Wynik wyszukiwania"
#: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:17
msgid "Hledaný výraz"
msgstr "Szukaj słowa"
#: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:18
msgid "Nalezeno {total} položek"
msgstr "Znaleziono {total} pozycji"
#: engine/web/templates/voelnino/shopClosed.tpl:72
msgid "Ajajaj, obchod je dočasně uzavřen,"
msgstr "Obecnie trwają prace serwisowe, dlatego strona chwilowo może być niedostępna. "
#: engine/web/templates/voelnino/shopClosed.tpl:73
msgid "ale nebojte se, děláme vše pro rychlou nápravu.
Děkujeme za pochopení."
msgstr "Zapraszamy ponownie w późniejszym terminie."
#: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:21
msgid ""
"Zde zobrazené údaje jsou uvedené na hlavičce faktury a jsou používány jako dodací adresa. V případě, že je fakturační "
"adresa jiná oproti dodací adrese, kontaktujte nás."
msgstr ""
"Przedstawione tutaj dane są podane na fakturze i użyte jako adres doręczenia. W przypadku kiedy dane do faktury są "
"inne niż adres doręczenia prosimy o kontakt."
#: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:25
msgid "Účet"
msgstr "Konto"
#: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:87
msgid "Infomaily"
msgstr "Newsletter"
#: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:94
msgid "Souhlas udělen dne {date}"
msgstr "Zgoda udzielona dnia {date}"
#: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:113
msgid "Uložit"
msgstr "Zapisz"