msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:13 msgid "Změna tokenu" msgstr "Zmiana tokena" #: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:15 msgid "Pro používání API si prosím vygenerujte token." msgstr "Użyj API do wygenerowania tokena." #: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:17 msgid "Váš současný token:" msgstr "Twój obecny token:" #: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:22 msgid "Vygenerovat nový token" msgstr "Wygeneruj nowy token" #: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:26 msgid "Pokud máte zájem o objednávání produktů pomocí API, kontaktuje nás na {email}" msgstr "" "Jeśli są Państwo zainteresowani składaniem zamówień przez API prosimy o kontakt na adres e-mail: {email}" #: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:31 msgid "Dokumentace" msgstr "Dokumentacja" #: engine/bundles/KupShop/ApiBundle/Resources/templates/api/userSettings.tpl:34 msgid "Otevřít dokumentaci" msgstr "Otwórz dokumentację" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:17 #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/orderView.tpl:10 #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:7 #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:16 #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:18 #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.summary.tpl:12 msgid "bod" msgid_plural "body" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:25 msgid "Historie bodů" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:28 #: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:6 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:310 #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:45 msgid "Datum" msgstr "Data" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:29 msgid "Body" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:30 #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:451 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:245 #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:47 msgid "Poznámka" msgstr "Uwagi" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:31 #: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:3 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:10 #: engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:5 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:10 msgid "Objednávka" msgstr "Zamówienie" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:39 #: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:20 msgid "Faktura" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:39 #: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:15 msgid "č." msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/bonus_program.history.tpl:43 msgid "Prozatím nemáte žádné body." msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:3 msgid "Uplatnit body" msgstr "" #. máte celkem 2 body #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:7 msgid "Máte celkem" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:7 msgid "Zatím nemáte žádné body" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:27 msgid "Pro uplatnění slevy musíte nakoupit alespoň za {price}." msgstr "" #. b. = bodů #. b. = bodů #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:30 #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:66 msgid "{pocetBodu} b." msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:40 msgid "Nemáte dostatek bodů pro uplatnění slevy." msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:42 msgid "Pro uplatnění bodů se přihlaste." msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:78 #: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:22 msgid "Zobrazit" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:79 msgid "Skrýt" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:79 msgid "další výhody věrnostního programu" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:79 msgid "výhody věrnostního programu" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/ProductSetsBundle/Resources/templates/product.sets.cart.tpl:7 #: engine/bundles/KupShop/ProductSetsBundle/Resources/templates/product.sets.cart.tpl:12 #: engine/web/common/templates/email/watchdog.tpl:10 msgid "Zobrazit zboží" msgstr "" #: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:5 msgid "XML produktový export" msgstr "XML z bazą produktów" #: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:8 msgid "URL adresa exportu" msgstr "link do pliku exportu" #: engine/bundles/KupShop/XMLFeedBundle/Resources/templates/XMLFeed/B2BInfo.tpl:11 msgid "Nemáte aktuálně přístup k produktovému exportu." msgstr "Nie masz uprawnień do pliku." #: engine/web/common/templates/account.tpl:14 msgid "nevyřízená objednávka" msgid_plural "nevyřízené objednávky" msgstr[0] "oczekujące na realizację zamówienie" msgstr[1] "oczekujące na realizację zamówienia" msgstr[2] "oczekujących na realizację zamówień" #: engine/web/common/templates/account.tpl:33 msgid "Změnit údaje" msgstr "Zmienić dane" #: engine/web/common/templates/account.tpl:39 msgid "Poslední objednávky" msgstr "Ostatnie zamówienia" #: engine/web/common/templates/account.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:3 #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:52 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:11 msgid "Moje objednávky" msgstr "Moje zamówienia" #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:4 msgid "" "Tato webová stránka používá cookies k personalizaci obsahu a reklam, poskytování funkcí sociálních " "médií a analýze návštěvnosti. Informace o tom, jak náš web používáte, sdílíme se svými partnery pro sociální média, " "inzerci a analýzy. Partneři tyto údaje mohou zkombinovat s dalšími informacemi, které jste jim poskytli nebo které " "získali v důsledku toho, že používáte jejich služby." msgstr "" "Strona wykorzystuje pliki cookie w celu personalizowania treści oraz reklam, udostępniania funkcji " "mediów społecznościowych i analizowania ruchu. Informacjami o zachowaniu użytkowników na stronie dzielimy się z " "partnerami społecznościowymi, reklamowymi i analitycznymi. Partnerzy mogą łączyć te informacje z innymi informacjami " "przekazanymi lub uzyskanymi w wyniku korzystania z ich usług." #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:37 msgid "Více" msgstr "Więcej" #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:7 msgid "Přijímám" msgstr "Akceptuję" #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:12 msgid "Vaše nastavení souborů cookie" msgstr "Twoje ustawienia plików cookie" #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:17 msgid "Funkční" msgstr "Funkcjonalny" #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:20 msgid "" "Tyto soubory cookie jsou nezbytné pro základní funkce stránky. Díky nim je možné například používat košík a také " "pomáhají se zabezpečením a plněním předpisů." msgstr "" "Te pliki cookie są niezbędne do podstawowych funkcji strony. Dzięki nim można korzystać z koszyka, a także pomagają w " "zapewnieniu bezpieczeństwa i zgodności z przepisami." #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:25 msgid "Sociální média a reklamy" msgstr "Media społecznościowe i reklama" #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:27 msgid "" "Díky souborům cookie sociálních médií se můžete připojit ke svým sociálním sítím a například sdílet obsah z našeho " "webu. Reklamní soubory cookie třetích stran shromažďují informace pro přizpůsobení reklam vašim zájmům. Pokud tyto " "cookies nepovolíte, je možné, že uvidíte reklamy, které méně souvisí s tím, co vás zajímá, a nebude možné používat " "odkazy na Facebook, Twitter a další sociální sítě a nepůjde na nich sdílet obsah." msgstr "" "Dzięki plikom cookie mediów społecznośiowych możesz łączyć się z sieciami społecznościowymi i na przykład udostępniać " "treści z naszej witryny. Reklamowe pliki cookie zewnętrznych firm zbierają informacje w celu dostosowywania reklam do " "Twoich zainteresowań. Jeśli nie zezwolisz na pliki cookie, możesz zobaczyć reklamy, które są mniej trafne w stosunku " "do tego, co Cię interesuje, i nie będziesz mógł korzystać z linków Facebooka, Twittera i innych linków z mediów " "społecznościowych." #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:30 msgid "Nastavení můžete kdykoliv změnit v \"Nastavení cookies\" v patičce" msgstr "Możesz zmienić ustawienia w dowolnym momencie w \"Ustawienia plików cookie\" w stopce" #: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:31 msgid "Hotovo" msgstr "Gotowe" #: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:2 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:114 msgid "" "Odesláním objednávky souhlasím s Obchodními podmínkami a beru na " "vědomí Zásady zpracování osobních údajů" msgstr "" "Przesyłając zamówienie, akceptuję Regulamin i zapoznałem się z Polityką prywatności" #: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:12 msgid "Chci odebírat newsletter (a souhlasím se zpracováním os. údajů)" msgstr "" "Chcę otrzymywać newsletter (i zgadzam się na przetwarzanie danych osobowych)" #: engine/web/common/templates/block.ordering.gdpr.tpl:25 msgid "" "Nesouhlasím se zasláním dotazníku spokojenosti v rámci programu Ověřeno zákazníky, který pomáhá zlepšovat naše služby." msgstr "" #: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:4 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:46 #: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:26 msgid "Stav" msgstr "Status" #: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:5 msgid "Cena" msgstr "Cena" #: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:22 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:37 msgid "Zobrazit objednávku" msgstr "Podgląd zamówienia" #: engine/web/common/templates/block.orders.list.tpl:26 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:67 msgid "Prozatím nemáte žádnou objednávku" msgstr "Brak zamówień" #: engine/web/common/templates/block.wpj_toolbar.tpl:16 msgid "Rychle upravit" msgstr "Rychle upravit" #: engine/web/common/templates/block.wpj_toolbar.tpl:19 msgid "Rychle přeložit" msgstr "Rychle přeložit" #: engine/web/common/templates/block.wpj_toolbar.tpl:22 msgid "Administrace" msgstr "Administrace" #: engine/web/common/templates/block.wpj_toolbar.tpl:23 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:58 msgid "Odhlásit se" msgstr "Wyloguj się" #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:2 msgid "" "Vyberte si na jaké poště si chcete balíček převzít, my ho tam doručíme a pošleme SMS a e-mail, že je balíček " "připraven k vyzvednutí." msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:4 msgid "PSČ, město" msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:12 msgid "Zboží doručíme na poštu" msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:13 msgid "Adresa" msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:14 msgid "Otvírací doba" msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:21 msgid "Špatné PSČ!" msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:22 #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:41 msgid "Pošta na zadaném PSČ neexistuje nebo službu Balík na poštu neposkytuje." msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:23 msgid "Vyhledat pobočku" msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:75 msgid "Zadaná pošta pro Balík na Poštu není platná." msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.PPLParcelShop.description.tpl:53 msgid "Pobočka PPL ParcelShop nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy." msgstr "" #: engine/web/common/templates/delivery.Zasilkovna.description.tpl:61 msgid "Pobočka Zásilkovny nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy." msgstr "" #: engine/web/common/templates/email/base.tpl:120 engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:76 msgid "Dobrý den" msgstr "Dzień dobry" #: engine/web/common/templates/email/base.tpl:133 engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:85 msgid "S pozdravem" msgstr "Pozdrawiamy" #: engine/web/common/templates/email/order.tpl:8 msgid "Seznam objednaného zboží" msgstr "Lista zamówionych produktów" #: engine/web/common/templates/email/order.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/block.addedToCart.tpl:8 #: engine/web/templates/voelnino/block.cartInfo.tpl:6 engine/web/templates/voelnino/block.products.cart.tpl:14 #: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:64 engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:41 #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:55 engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:30 #: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:13 engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:14 #: engine/web/templates/voelnino/email/watchdog.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:112 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:109 msgid "ks" msgstr "szt" #: engine/web/common/templates/email/order.tpl:23 msgid "Celková cena objednaného zboží je" msgstr "Całkowita cena zamówionych produktów" #: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:4 msgid "Byl vydán požadavek na změnu hesla Vašeho účtu na {url2}" msgstr "" #: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:5 msgid "Pokud opravdu chcete vygenerovat nové heslo, přejděte na následující odkaz:" msgstr "" #: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:10 engine/web/common/templates/user.password.tpl:5 #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:54 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:13 msgid "Změna hesla" msgstr "Zmiana hasła" #: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:16 msgid "Odkaz je platný pouze jeden den." msgstr "Link jest aktywny tylko 1 dzień." #: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:18 msgid "Pokud jste požadavek nezadali, ignorujte prosím tuto zprávu." msgstr "Jeśli nie chciałeś zmienić hasła ignoruj tą wiadomość." #: engine/web/common/templates/email/password_reset.tpl:20 msgid "Nezapomeňte, že jsme tu pro Vás, takže se na nás můžete kdykoliv obrátit." msgstr "Jeśli potrzebujesz pomoc to skontaktuj się z nami." #: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:10 msgid "Odkaz" msgstr "Link" #: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:11 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:37 #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:156 msgid "Jméno" msgstr "Imię" #: engine/web/common/templates/email/product_question.tpl:11 engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:41 #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:400 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:58 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" #: engine/web/common/templates/email/product_question_subject.tpl:1 msgid "Dotaz na produkt z {shop_name}" msgstr "" #: engine/web/common/templates/email/registration.tpl:4 msgid "děkujeme Vám za registraci v našem e-shopu." msgstr "" #: engine/web/common/templates/email/registration.tpl:5 msgid "Vaše přihlašovací jméno je {email} a heslo jste si zvolili při registraci." msgstr "" #: engine/web/common/templates/email/registration.tpl:7 msgid "Nezapomeňte, že jsme tu pro Vás, a můžete se na nás kdykoliv obrátit." msgstr "Jeśli potrzebujesz pomoc to skontaktuj się z nami." #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:5 msgid "Dotaz byl úspěšně odeslán. Odpovíme Vám co nejdříve." msgstr "Dziękujemy za wysłanie wiadomości odpowiemy na nią jak najszybciej." #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:25 msgid "Jméno a příjmení" msgstr "Nazwisko" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:32 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:51 #: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:28 msgid "Váš e-mail" msgstr "Twój e-mail" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:35 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:53 msgid "Zadejte platnou e-mailovou adresu" msgstr "Podaj poprawny adres email" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:61 msgid "Zadejte platné telefoní číslo" msgstr "Podaj poprawny numer telefonu" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:49 msgid "Název výrobku" msgstr "" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:55 msgid "Dotaz" msgstr "" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:67 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:216 #: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:93 msgid "Dostávat novinky" msgstr "Informacja o nowościach" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:69 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:217 #: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:94 msgid "Souhlasím se zpracováním osobních údajů" msgstr "Zgadzam się na przetwarzanie danych osobowych" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:77 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:253 msgid "Ověření" msgstr "Uwierzytelnianie" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:84 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:260 msgid "Opište kód z obrázku" msgstr "Podaj kod z obrazka" #: engine/web/common/templates/form/product_question.tpl:100 msgid "Odeslat dotaz" msgstr "Wyślij" #: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:27 msgid "Probíhá přesměrování na platební bránu..." msgstr "Trwa przekierowanie do systemu płatności..." #: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:28 msgid "Pokud nebudete přesměrování automaticky, klikněte zde." msgstr "Jeśli nie zostaniesz automatycznie przekierowany na stronę płatności kliknij tutaj." #: engine/web/common/templates/ordering.redirect.tpl:39 msgid "Zpět do e-shopu." msgstr "Powrót do sklepu" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:22 msgid "zdarma" msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.cart.tpl:37 msgid "Zobrazit více platebních metod" msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:3 msgid "Vaše objednávka čeká na zaplacení" msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:4 msgid "Pro dokončení online platby pokračujte kliknutím na tlačítko níže." msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:8 msgid "Zaplatit online" msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.orderView.tpl:12 engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:36 msgid "Změnit platební metodu" msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:15 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:6 #: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:6 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:6 #: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:6 msgid "Objednávka č." msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:18 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:10 #: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:10 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:10 #: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:10 msgid "Zobrazit detail objednávky" msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:34 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:24 msgid "Čekáme na potvrzení Vaší platby od platební brány" msgstr "Trwa oczekiwanie na potwierdzenie płatności" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:46 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:28 #: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:34 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:28 #: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:28 msgid "Vyskytla se chyba při platbě" msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:48 engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:59 #: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:19 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:30 #: engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:43 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:19 #: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:37 engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:50 #: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:19 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:31 #: engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:44 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:19 #: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:31 engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:44 msgid "Přejít na platební bránu" msgstr "" #: engine/web/common/templates/payment.GoPay.tpl:57 engine/web/common/templates/payment.OmnipayNestpay.tpl:41 #: engine/web/common/templates/payment.PayPal.tpl:48 engine/web/common/templates/payment.Saferpay.tpl:42 #: engine/web/common/templates/payment.ThePay.tpl:42 msgid "Platba byla stornována" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:284 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:407 #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:76 msgid "IČO" msgstr "REGON" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:284 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:408 #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:85 msgid "DIČ" msgstr "Vat UE" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:318 msgid "Vystavení" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:326 msgid "Zdanitel. plnění" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:333 msgid "Splatnosti" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:351 msgid "Bankovní účet" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:353 msgid "Variabilní symbol" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:354 msgid "Číslo účtu" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:370 msgid "ZÁLOHOVÁ FAKTURA" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:372 msgid "FAKTURA - daňový doklad" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:372 msgid "FAKTURA" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:374 msgid "Rekapitulace objednávky" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:383 msgid "Odběratel" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:402 msgid "Email" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:415 msgid "Dodací údaje" msgstr "Adres doręczenia" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:439 msgid "Způsob odběru" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:459 msgid "STORNOVÁNO" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:467 msgid "Ks" msgstr "Szt" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:468 msgid "Položky" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:471 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:123 msgid "Kód" msgstr "Id" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:475 msgid "Cena/ks" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:477 engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:44 #: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:46 msgid "bez DPH" msgstr "Cena netto" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:479 msgid "DPH" msgstr "Vat" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:481 engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:46 #: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:48 msgid "s DPH" msgstr "z Vat" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:484 engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:525 msgid "Celkem" msgstr "Cena całkowita" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:523 msgid "Bez daně" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:524 msgid "Daň" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:538 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:83 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:59 msgid "Celkem bez DPH" msgstr "Całkowita kwota" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:545 msgid "Celkem s DPH" msgstr "Całkowita kwota" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:558 msgid "Uhrazeno" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:563 msgid "Přeplatek" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:569 msgid "Celkem k úhradě" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:574 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:210 msgid "Cena celkem" msgstr "Cena całkowita" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:634 msgid "Obchod používá systém" msgstr "" #: engine/web/common/templates/pdf/invoicePDF.tpl:637 msgid "Strana z " msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:5 msgid "Mapa stránek" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:7 msgid "Odkazy" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:12 msgid "Vyhledávání" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:7 #: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:4 msgid "Přihlášení" msgstr "Logowanie" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:21 msgid "Registrace" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:27 msgid "Košík" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:33 msgid "Mé objednávky" msgstr "Moje zamówienia" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:39 msgid "Oblíbené zboží" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:44 msgid "Informační stránky" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:58 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:129 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:71 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:50 msgid "Zboží" msgstr "Towary" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:61 msgid "Všechny produkty" msgstr "Wszystkie towary" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:81 engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:46 #: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:30 msgid "Kategorie" msgstr "Kategorie" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:87 msgid "Výrobci" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:102 msgid "Články" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:105 msgid "Všechny články" msgstr "" #: engine/web/common/templates/sitemap.tpl:126 msgid "Sekce článků" msgstr "" #: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:12 msgid "Propojení se sociálními sítěmi" msgstr "" #: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:13 msgid "Díky propojení účtu s Vaším profilem na sociálních sítích se nebudete muset při každé návštěvě přihlašovat." msgstr "" #: engine/web/common/templates/user.oauth.tpl:14 msgid "Propojení je naprosto bezpečné a můžete ho kdykoliv zrušit." msgstr "" #: engine/web/common/templates/user.password.tpl:5 msgid "Nastavení hesla" msgstr "Ustawienie hasła" #: engine/web/common/templates/user.password.tpl:16 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:19 msgid "Staré heslo" msgstr "Stare hasło" #: engine/web/common/templates/user.password.tpl:22 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:24 msgid "Nové heslo" msgstr "Nowe hasło" #: engine/web/common/templates/user.password.tpl:28 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:29 msgid "Nové heslo znovu" msgstr "Powtórz nowe hasło" #: engine/web/common/templates/user.password.tpl:31 engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:57 #: engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:30 msgid "Hesla se neshodují" msgstr "Hasła nie są zgodne" #: engine/web/common/templates/user.password.tpl:35 engine/web/templates/voelnino/user.password.tpl:35 msgid "Změnit heslo" msgstr "Zmień hasło" #: engine/web/common/templates/user.password.tpl:35 engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:62 msgid "Nastavit heslo" msgstr "Potwierdź hasło" #: engine/web/templates/voelnino/base.tpl:67 msgid "Mobilní verze" msgstr "wersja mobilną" #: engine/web/templates/voelnino/base.tpl:69 msgid "Klasická verze" msgstr "Pełna wersja" #: engine/web/templates/voelnino/block.addedToCart.tpl:7 msgid "Do košíku bylo přidáno" msgstr "Do koszyka został dodany" #: engine/web/templates/voelnino/block.articles.tpl:7 msgid "Číst dále" msgstr "Czytaj dalej" #: engine/web/templates/voelnino/block.breadcrumbs.tpl:11 engine/web/templates/voelnino/block.breadcrumbs.tpl:23 msgid "Domů" msgstr "Strona główna" #: engine/web/templates/voelnino/block.cartInfo.tpl:8 msgid "Košík je prázdný" msgstr "Koszyk jest pusty" #: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:13 engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:47 #: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:28 msgid "Heslo" msgstr "Hasło" #: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:19 msgid "Zapamatovat" msgstr "Zapamiętaj" #: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:24 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:81 #: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:32 msgid "Přihlásit se" msgstr "Zaloguj się" #: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:26 msgid "Zapomněl jste heslo?" msgstr "Zapomniałeś hasła?" #: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:26 msgid "Ještě nemáte účet?" msgstr "Jeszcze nie masz założonego konta?" #: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:26 msgid "jak-zahajit-spolupraci" msgstr "jak-rozpoczac-wspolprace" #: engine/web/templates/voelnino/block.login.tpl:26 msgid "Zahájení spolupráce" msgstr "Rozpocznij z nami współpracę" #: engine/web/templates/voelnino/block.pager.tpl:7 msgid "Předchozí" msgstr "Poprzednia" #: engine/web/templates/voelnino/block.pager.tpl:43 msgid "Další" msgstr "Następna" #: engine/web/templates/voelnino/block.producers.tpl:14 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:21 msgid "Značky" msgstr "Marki" #: engine/web/templates/voelnino/block.producers.tpl:17 msgid "Vyhledejte psaním..." msgstr "Szukaj" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.cart.tpl:3 msgid "Reklamní předměty" msgstr "Reklamowe przedmioty" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.cart.tpl:15 engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:56 msgid "Vložit do košíku" msgstr "Dodać do koszyka" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.confirmMail.tpl:4 msgid "Název zboží" msgstr "Nazwa towaru" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.confirmMail.tpl:5 msgid "Počet ks" msgstr "Ilość szt" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.confirmMail.tpl:6 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:138 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:80 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:56 msgid "Cena za kus bez DPH" msgstr "Cena za sztukę bez VAT" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.confirmMail.tpl:7 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:141 #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:189 msgid "Cena bez DPH" msgstr "Cena bez VAT" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:33 engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:17 #: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:35 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:74 msgid "Skladem" msgstr "Dostępne" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:35 #: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:37 msgid "Vyprodáno" msgstr "Wyprzedano" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.gallery.tpl:39 #: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:41 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:33 #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:204 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:64 msgid "Na cestě" msgstr "W drodze" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:5 engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:21 #: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:11 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:65 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:44 msgid "ID" msgstr "ID" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:8 engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:17 #: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:33 engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:126 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:68 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:47 msgid "Značka" msgstr "Marka" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:11 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:242 msgid "Název" msgstr "Nazwa" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:20 msgid "Na cestě" msgstr "W drodze" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:24 msgid "Bez DPH" msgstr "Cena netto" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:27 msgid "S DPH" msgstr "Z Vat" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.list.tpl:58 msgid "vyprodáno" msgstr "wyprzedano" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.new.tpl:9 msgid "/novinky/" msgstr "/nowosci/" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.new.tpl:9 msgid "Zobrazit další" msgstr "Zobacz kolejne" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.semilist.tpl:25 msgid "EAN" msgstr "EAN" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:5 msgid "sleva" msgstr "zniżka" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:12 msgid "Novinka" msgstr "Nowość" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:15 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:30 #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:228 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:61 msgid "Akce" msgstr "Akcja" #. zkratka Akce #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:15 msgid "A" msgstr "A" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:27 #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:222 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:58 msgid "Zlevněno" msgstr "Zniżki" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:38 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:36 #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:210 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:67 msgid "Opět skladem" msgstr "Ponownie dostępne" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:39 msgid "Odstín" msgstr "Odcień" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:62 engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:74 msgid "Zrušit sledování" msgstr "Usuń z obserwowanych" #: engine/web/templates/voelnino/block.products.tpl:70 msgid "Sledovat" msgstr "Obserwuj" #: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:1 engine/web/templates/voelnino/category.ajax.tpl:48 #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:88 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:305 #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:307 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:111 #: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:113 msgid "vsechny-produkty" msgstr "wszystkie-pozycje" #: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:4 msgid "Hledejte podle názvu, ID, EAN, ..." msgstr "Nazwa produktu, marki, model" #: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:5 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:99 msgid "Hledat" msgstr "Szukaj" #: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:59 msgid "Řada" msgstr "Serie" #: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:72 msgid "Zobrazit všechny výsledky" msgstr "Pokaż wszystkie" #: engine/web/templates/voelnino/block.search.tpl:78 msgid "Žádný výsledek" msgstr "Brak wyników" #: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:25 msgid "Sortiment" msgstr "Asortyment" #: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:31 msgid "testery" msgstr "testery" #: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:32 msgid "Testery" msgstr "Testery" #: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:37 msgid "kazety" msgstr "sety" #: engine/web/templates/voelnino/block.sections.tpl:38 msgid "Kazety" msgstr "Zestawy" #: engine/web/templates/voelnino/block.slider.tpl:9 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:13 msgid "Jak zahájit spolupráci" msgstr "Zacznij współpracę!" #: engine/web/templates/voelnino/category.ajax.tpl:48 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:88 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:94 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:82 msgid "Žádný produkt" msgstr "Brak towar" #: engine/web/templates/voelnino/category.ajax.tpl:48 engine/web/templates/voelnino/category.tpl:88 msgid "Zobrazit včetně položek, které nejsou skladem" msgstr "Pokaż wszystkie pozycje" #: engine/web/templates/voelnino/category.ajax.tpl:53 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:129 msgid "produkt" msgid_plural "produkty" msgstr[0] "produkt" msgstr[1] "produkty" msgstr[2] "produktów" #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:24 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:55 msgid "novinky/" msgstr "nowosci/" #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:24 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:216 #: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:55 msgid "Novinky" msgstr "Nowośći" #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:27 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:58 msgid "zlevneno/" msgstr "znizki/" #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:30 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:61 msgid "akce/" msgstr "akcja/" #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:33 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:64 msgid "na-ceste/" msgstr "w-drodze/" #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:36 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:67 msgid "opet-skladem/" msgstr "ponownie-dostepne/" #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/email/watchdog.tpl:4 msgid "Hlídací pes" msgstr "Obserwowane" #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:46 msgid "" "Hlídací pes kontroluje dostupnost zboží, jakmile je zboží dostupné, zašleme vám e-mail. Pokud zboží již hlídat " "nepotřebujete, můžete jej zrušit." msgstr "" "Mechanizm „dodaj do obserwowanych” kontroluje dostępność produktów. Jak tylko produkt pojawi się na magazynie " "wysyłamy powiadomienie e-mailem. Jeśli nie potrzebujesz już śledzić konkretnego produktu możesz go usunąć z listy " "obserwowanych." #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:111 msgid "Zobrazit méně řad" msgstr "Pokaż mniej serii produktów" #: engine/web/templates/voelnino/category.tpl:114 engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:59 msgid "Zobrazit všechny řady" msgstr "Zobacz wszystkie serie" #: engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:59 engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:101 #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:235 msgid "velkoobchod-parfemy.cz" msgstr "perfumy-hurtownia.pl" #: engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:99 engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:48 msgid "+420 493 655 556" msgstr "+48 0746614048" #: engine/web/templates/voelnino/email/base.tpl:100 msgid "objednavky@velkoobchod-parfemy.cz" msgstr "polska@elnino.cz" #: engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:31 msgid "ks bez DPH" msgstr "szt bez Vat" #: engine/web/templates/voelnino/email/order.tpl:48 msgid "Potřebujete poradit?" msgstr "Potrzebujesz pomocy?" #: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:1 msgid "Následujícím položkám objednávky byly upraveny počty kusů" msgstr "W poniższych pozycjach była zmieniona ilość sztuk" #: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:13 msgid "Objednaný stav" msgstr "Zamówiona ilość" #: engine/web/templates/voelnino/email/order_change.tpl:14 msgid "Potvrzený stav" msgstr "Potwierdzona ilość" #: engine/web/templates/voelnino/email/watchdog.tpl:18 engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:96 msgid "skladem" msgstr "dostępne" #: engine/web/templates/voelnino/error404.tpl:7 msgid "Chyba 404" msgstr "Błąd 404" #: engine/web/templates/voelnino/error404.tpl:8 msgid "požadovaná stránka nebyla nalezena" msgstr "strona nie istnieje" #: engine/web/templates/voelnino/error404.tpl:10 msgid "Použijte hledání nebo začněte znovu na úvodní straně." msgstr "Skorzystaj z wyszukiwarki lub przejdź na stronę główną." #: engine/web/templates/voelnino/error404.tpl:12 engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:28 msgid "Přejít na hlavní stranu" msgstr "Przejdź do strony głównej" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:33 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:11 msgid "Zobrazit pouze položky skladem" msgstr "Pokaż tylko dostępne produkty" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:39 msgid "Produktové řady" msgstr "Serie produktów" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:76 msgid "Vybrat značku" msgstr "Wybierz markę" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:78 msgid "Vybrat sortiment" msgstr "Wybierz asortyment" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:85 msgid "Parametry" msgstr "Parametry" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:99 msgid "Určení" msgstr "Filtr" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:104 msgid "Pánské" msgstr "Męskie" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:110 msgid "Dámské" msgstr "Damskie" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:116 msgid "Unisex" msgstr "Unisex" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:122 msgid "Dětské" msgstr "Dzieci" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:238 msgid "Řazení" msgstr "Sortowanie" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:241 msgid "Doporučujeme" msgstr "Polecamy" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:244 msgid "Značka/Název" msgstr "Marka/Nazwa" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:246 msgid "Nejlevnější" msgstr "Najtańszy" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:247 msgid "Nejdražší" msgstr "Najdroższy" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:254 msgid "Produktů na stránku" msgstr "Produkty na stronie" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:263 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:51 msgid "Seznam" msgstr "Lista" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:267 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:55 msgid "Malé obrázky" msgstr "Małe zdjęcia" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:271 engine/web/templates/voelnino/search.tpl:59 msgid "Velké obrázky" msgstr "Duże zdjęcia" #: engine/web/templates/voelnino/filter.tpl:288 msgid "Smazat filtry" msgstr "Usuń filtry" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:15 msgid "" "Velkoobchod el nino parfum, s.r.o. spolupracuje s osobami, podnikajícími se sortimentem parfémů, kosmetiky a " "doplňkového zboží." msgstr "" "Hurtownia elnino parfum s.r.o współpracuje z osobami, prowadzącymi aktywną działalność gospodarczą i są aktywnymi " "płatnikami vat." #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:22 msgid "Žádost o spolupráci byla úspěšně odeslána. Odpovíme Vám co nejdříve." msgstr "Dziękujemy za wysłanie wiadomości odpowiemy na nią jak najszybciej. " #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:44 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:163 msgid "Příjmení" msgstr "Nazwisko" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:68 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:170 msgid "Firma" msgstr "Firma" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:94 msgid "Web" msgstr "WWW" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:102 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:177 msgid "Ulice a č.p." msgstr "Ulica i numer" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:110 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:183 msgid "Město" msgstr "Miasto" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:117 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:190 msgid "PSČ" msgstr "Kod pocztowy" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:120 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:193 msgid "Zadejte platné PSČ" msgstr "Podaj poprawny kod pocztowy" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:125 engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:198 msgid "Stát" msgstr "Kraj" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:143 msgid "Zvolit jinou dodací adresu" msgstr "Wybierz inny adres wysyłki" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:151 engine/web/templates/voelnino/user.tpl:48 msgid "Dodací adresa" msgstr "Adres doręczenia" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:230 msgid "Kde bude zboží nabízeno?" msgstr "Gdzie będą oferowane towary?" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:232 msgid "Kamenný obchod, e-shop, ..." msgstr "Sklep stacjonarny, sklep internetowy..." #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:237 msgid "Oprávnění k podnikání" msgstr "Zezwolenia na prowadzenie działalności" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:275 msgid "Položky označené hvězdičkou jsou povinné" msgstr "Pola oznaczone gwiazdką są wymagane" #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:281 msgid "" "Odesláním formuláře souhlasím se zpracováním osobních údajů za účelem " "registrace a beru na vědomí Zásady zpracování osobních údajů." msgstr "" "Dokonując rejestracji, wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych " "do celów rejestracji i zapoznałem się z Polityką prywatności." #: engine/web/templates/voelnino/form/spoluprace.tpl:288 engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:34 msgid "Odeslat" msgstr "Wyślij" #: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:4 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:55 msgid "Hlídané zboží" msgstr "Obserwowane" #: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:5 engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:45 #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:48 msgid "Váš účet" msgstr "Twoje konto" #: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:20 msgid "Další aktuality" msgstr "Więcej aktualności" #: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:23 msgid "Váš obrat" msgstr "Twój obrót" #: engine/web/templates/voelnino/home.logged.tpl:42 msgid "Vaše sleva je" msgstr "Twój rabat" #: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:8 msgid "Proč nakupovat u el nino parfum, s.r.o.?" msgstr "Dlaczego warto u nas kupować?" #: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:11 msgid "mil. ks" msgstr "mln szt." #: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:12 msgid "položek skladem" msgstr "dostępnych produktów" #: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:16 msgid "unikátních produktů" msgstr "unikatowych produktów" #: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:20 msgid "značek" msgstr "marek" #: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:23 msgid "350" msgstr "60" #: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:23 msgid "mil. Kč" msgstr "mln zł" #: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:24 msgid "výše skladu" msgstr "wartość magazynu" #: engine/web/templates/voelnino/home.unlogged.tpl:41 msgid "Pro maloobchodní prodej doporučujeme" msgstr "Klientów detalicznych zapraszamy na" #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:23 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:138 #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:213 msgid "velkoobchod" msgstr "Hurtownia" #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:53 engine/web/templates/voelnino/user.tpl:17 msgid "Nastavení účtu" msgstr "Ustawienia konta" #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:56 msgid "XML export" msgstr "XML export" #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:57 msgid "API" msgstr "API" #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:200 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:237 msgid "Nastavení cookies" msgstr "Ustawienie cookies" #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:201 engine/web/templates/voelnino/index.tpl:238 msgid "Vytvořilo" msgstr "Webdesign" #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:256 msgid "" "Při poskytování služeb nám pomáhají soubory cookie. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s naším používáním " "souborů cookie." msgstr "" "Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki " "przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce." #: engine/web/templates/voelnino/index.tpl:258 msgid "Souhlasím" msgstr "Zgadzam się" #: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:20 msgid "Zapomněl jsem heslo" msgstr "Zapomniałem hasła" #: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:23 msgid "" "Pokud již máte vytvořený účet, ale zapomněli jste své heslo, zadejte svou e-mailovou adresu, kterou jste uvedli při " "registraci." msgstr "" "Jeśli już masz założone konto, ale zapomniałeś swojego hasła to wpisz swój adres e-mail, który podałeś podczas " "rejestracji." #: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:24 msgid "Zašleme Vám na ni e-mail s odkazem pro nastavení nového hesla." msgstr "Wyślemy na twój adres e-mail link do zresetowania hasła." #: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:39 msgid "Nastavení nového hesla" msgstr "Ustawienie nowego hasła" #: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:41 msgid "Vložte své nové heslo." msgstr "Wpisz nowe hasło." #: engine/web/templates/voelnino/login.reset.tpl:55 msgid "Heslo znovu" msgstr "Wpisz hasło ponownie" #: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:16 msgid "Zde je vstup pro registrované uživatele. Zadejte uživatelský login a heslo." msgstr "Dostęp dla zarejestrowanych klientów. Podaj login i hasło." #: engine/web/templates/voelnino/login.tpl:20 msgid "Pokud již účet máte, ale zapomněli jste své heslo, použijte formulář pro obnovení hesla" msgstr "Już masz założone konto, ale zapomniałeś swojego hasła? Przypomnij hasło" #: engine/web/templates/voelnino/logout.tpl:5 msgid "Odhlášení uživatele" msgstr "Wylogowanie użytkownika" #: engine/web/templates/voelnino/logout.tpl:14 msgid "Uživatel byl v pořádku odhlášen z eshopu" msgstr "Użytkownik został pomyślnie wylogowany ze sklepu." #: engine/web/templates/voelnino/logout.tpl:15 msgid "Pokračovat můžete na hlavní stránku nebo na stránku přihlášení." msgstr "Przejdź do strony głównej lub do strony logowania." #: engine/web/templates/voelnino/newsletter.subscribe.tpl:4 engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:28 msgid "Přihlášení k zasílání novinek" msgstr "Zapisz się do newslettera" #: engine/web/templates/voelnino/newsletter.subscribe.tpl:12 engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:19 #: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:40 engine/web/templates/voelnino/newsletter.unsubscribe.tpl:15 msgid "Zadejte Váš e-mail" msgstr "Podaj swój adres e-mail" #: engine/web/templates/voelnino/newsletter.subscribe.tpl:14 engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:42 msgid "Přihlásit" msgstr "Zaloguj" #: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:6 engine/web/templates/voelnino/newsletter.unsubscribe.tpl:4 msgid "Odhlášení ze zasílání novinek" msgstr "Wypisanie z subskrypcji " #: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:14 engine/web/templates/voelnino/newsletter.unsubscribe.tpl:11 msgid "Emailová adresa {adresa} byla odhlášena ze zasílání novinek." msgstr "Adres e-mail {adresa} został usunięty z bazy newslettera." #: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:21 engine/web/templates/voelnino/newsletter.unsubscribe.tpl:17 msgid "Odhlásit" msgstr "Wyloguj" #: engine/web/templates/voelnino/newsletter.tpl:36 msgid "Emailová adresa {adresa} byla přihlášena k zasílání novinek." msgstr "Adres e-mail {adresa} został dodany do bazy newslettera." #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:25 msgid "Datum objednání" msgstr "Data zamówienia" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:26 msgid "Stav objednávky" msgstr "Stan zamówienia" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:34 msgid "Objednávka stornována" msgstr "Zamówienie anulowane" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:41 msgid "Historie objednávky" msgstr "Historia zamówienia" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:62 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:8 #: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:34 msgid "Fakturační adresa" msgstr "Dane do faktury" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:74 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:20 msgid "Doručovací adresa" msgstr "Adres doręczenia" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:86 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:34 msgid "Poznámky" msgstr "Uwagi" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:97 msgid "Doprava a platba" msgstr "Forma płatności i dostawy" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:109 msgid "Poznámka k objednávce" msgstr "Uwagi do zamówienia" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:115 msgid "Poznámka pro zákazníka" msgstr "Uwagi" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:132 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:23 msgid "Objednáno ks" msgstr "Zamówiona ilość" #: engine/web/templates/voelnino/orderView.tpl:135 engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:24 msgid "Potvrzeno ks" msgstr "Potwierdzona ilość" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:9 msgid "Import objednávky" msgstr "Import zamówień" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:15 msgid "Vložit data" msgstr "Wstawić dane" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:17 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:18 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:19 msgid "kód produktu" msgstr "Id towaru" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:17 engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:18 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:19 msgid "počet kusů" msgstr "ilość sztuk" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:41 msgid "Nahrát soubor s daty" msgstr "Nagrać plik" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:45 msgid "Zde je pro Vás připravený ukázkový soubor CSV." msgstr "Przykładowy plik." #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:46 msgid "Soubor musí být uložený v obyčejném textovém souboru." msgstr "Plik musi być w formacie tekstowym CSV." #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:48 msgid "Importovat objednávku" msgstr "Import zamówień" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:77 engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:53 msgid "Počet" msgstr "Ilość" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:107 msgid "Požadovaný počet kusů není skladem." msgstr "Zamówiona ilość nie jest dostępna." #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:127 msgid "Váš košík je prázdný :(" msgstr "Koszyk jest pusty" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:140 msgid "Poznámky k objednávce" msgstr "Uwagi do zamówienia" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:158 msgid "Zpět k nákupu" msgstr "Powrót do zakupów" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:161 msgid "Skutečně chcete smazat všechny položky z košíku?" msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie pozycje z koszyka?" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:161 msgid "Vymazat košík" msgstr "Usuń z koszyka" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.cart.tpl:175 msgid "Pokračovat na další krok" msgstr "Przejdź do następnego kroku" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:10 msgid "Nákupní košík" msgstr "Koszyk" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:13 msgid "Souhrn" msgstr "Zestawienie produktów" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:16 engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:22 #: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:26 msgid "Odesláno" msgstr "Zakończenie" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:24 msgid "Vaše objednávka s číslem {span} byla úspěšně odeslána" msgstr "Twoje zamówienie o nr. {span} zostało wysłane" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.success.tpl:26 msgid "" "Seznam objednaného zboží a aktuální stav objednávky je dostupný na této adrese." msgstr "" "Lista zamówionych towarów i status zamówienia jest dostępny tutaj." #: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:110 msgid "Zpět do košíku" msgstr "Powrót do koszyka" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:116 msgid "" "Stisknutím tlačítka Objednat souhlasíte s obchodními " "podmínkami a se zpracováním osobních údajů" msgstr "" "Potwierdzenie zamówienia poprzez kliknięcie przycisku \"Zamawiam\" jest jednoznaczne z akceptacją regulaminu
oraz wiąże się z obowiązkiem opłacenia zamówienia. " "Nie będzie już można dokonać zmian w koszyku" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.summary.tpl:120 msgid "Objednat" msgstr "Złóż zamówienie" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:89 msgid "produkt není" msgstr "produkt niedostępny" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:91 msgid "produkty nejsou" msgstr "produkty niedostępne" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:93 msgid "produktů není" msgstr "produkt niedostępny" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:101 msgid "Upravit položky dle aktuálních skladových zásob" msgstr "Obniż ilość sztuk według aktualnego stanu magazynu" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:101 msgid "Automaticky snížit počet nedostupných položek podle aktuálních skladových zásob." msgstr "Automatycznie obniż ilość sztuk według aktualnego stanu magazynu." #: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:109 msgid "upraven na" msgstr "zmiana ilości na" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.tpl:109 msgid "smazán" msgstr "usunięty" #: engine/web/templates/voelnino/ordering.user.tpl:5 msgid "Jste přihlášený jako uživatel " msgstr "" #: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:12 msgid "Pokud jste úspěšně odeslali objednávku, zde můžete sledovat jak je s ní nakládáno." msgstr "Jeśli poprawnie zakończyłeś zamówienie, możesz kontrolować jego przebieg." #: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:13 msgid "" "Statusy objednávek jsou měněny zákaznickým servisem podle toho v jakém stavu se objednávka nachází. V případě, že je " "objednávka expedována zobrazí se Vám číslo balíku, podle kterého můžete na internetových stránkách České pošty " "sledovat, v jakém stádiu doručování balíček je." msgstr "" "Status zamówienia zmienia dział obsługi klienta na podstawie stanu zamówienia. Jeśli zamówienie zostało wysłane " "otrzymasz numer przesyłki na podstawie którego, możesz śledzić jej drogę na stronach internetowych przewoźnika." #: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:21 msgid "Vystavena" msgstr "Data" #: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:22 msgid "Číslo" msgstr "Numer" #: engine/web/templates/voelnino/orders.tpl:25 msgid "Celková částka" msgstr "Całkowita kwota" #: engine/web/templates/voelnino/ordersClosed.tpl:10 msgid "Přijímání objednávek je dočasně uzavřeno," msgstr "Obecnie trwają prace serwisowe," #: engine/web/templates/voelnino/ordersClosed.tpl:11 msgid "zkuste to, prosím, později." msgstr "dlatego składanie zamówień chwilowo nie jest możliwe." #: engine/web/templates/voelnino/ordersClosed.tpl:12 msgid "Děkujeme za pochopení." msgstr "Zapraszamy ponownie w późniejszym terminie. " #: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:19 msgid "Kontakt" msgstr "Kontakt" #: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:29 msgid "Fotogalerie sídla společnosti" msgstr "Galeria zdjęć firmy" #: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:60 msgid "Adresy dostupných XML exportů" msgstr "Linki do plików XML" #: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:63 engine/web/templates/voelnino/page.tpl:77 msgid "CZK skladový" msgstr "Magazyn" #: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:65 engine/web/templates/voelnino/page.tpl:79 msgid "CZK cenový" msgstr "Ceny" #: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:69 engine/web/templates/voelnino/page.tpl:83 msgid "EUR skladový" msgstr "" #: engine/web/templates/voelnino/page.tpl:71 engine/web/templates/voelnino/page.tpl:85 msgid "EUR cenový" msgstr "" #: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:6 msgid "Nalezené zboží" msgstr "Wynik wyszukiwania" #: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:17 msgid "Hledaný výraz" msgstr "Szukaj słowa" #: engine/web/templates/voelnino/search.tpl:18 msgid "Nalezeno {total} položek" msgstr "Znaleziono {total} pozycji" #: engine/web/templates/voelnino/shopClosed.tpl:72 msgid "Ajajaj, obchod je dočasně uzavřen," msgstr "Obecnie trwają prace serwisowe, dlatego strona chwilowo może być niedostępna. " #: engine/web/templates/voelnino/shopClosed.tpl:73 msgid "ale nebojte se, děláme vše pro rychlou nápravu.
Děkujeme za pochopení." msgstr "Zapraszamy ponownie w późniejszym terminie." #: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:21 msgid "" "Zde zobrazené údaje jsou uvedené na hlavičce faktury a jsou používány jako dodací adresa. V případě, že je fakturační " "adresa jiná oproti dodací adrese, kontaktujte nás." msgstr "" "Przedstawione tutaj dane są podane na fakturze i użyte jako adres doręczenia. W przypadku kiedy dane do faktury są " "inne niż adres doręczenia prosimy o kontakt." #: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:25 msgid "Účet" msgstr "Konto" #: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:87 msgid "Infomaily" msgstr "Newsletter" #: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:94 msgid "Souhlas udělen dne {date}" msgstr "Zgoda udzielona dnia {date}" #: engine/web/templates/voelnino/user.tpl:113 msgid "Uložit" msgstr "Zapisz"