Files
kupshop/web/lang/sk.kupkolo.po
2025-08-02 16:30:27 +02:00

918 lines
33 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: engine/web/templates/kupkolo/base.tpl:98
msgid "Mobilní verze"
msgstr "Mobilná verzia"
#: engine/web/templates/kupkolo/base.tpl:100
msgid "Klasická verze"
msgstr "Klasická verzia"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.articles.tpl:7
msgid "Přečíst článek"
msgstr "Prečítať článok"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.cartInfo.tpl:3
msgid "Košík"
msgstr "Košík"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.cartInfo.tpl:63
msgid "ks"
msgstr "ks"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:7 engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:11
msgid "Můj účet"
msgstr "Môj účet"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:10 engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:36
msgid "Objednávky"
msgstr "Objednávky"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:13
msgid "Oblíbené"
msgstr "Obľúbené"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:14
msgid "Odhlásit se"
msgstr "Odhlásiť"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:18 engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:39
#: engine/web/templates/kupkolo/login.tpl:48
msgid "Přihlásit se"
msgstr "Přihlásit sa"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:21 engine/web/templates/kupkolo/login.tpl:40
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:16 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:56
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:25 engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:31
#: engine/web/templates/kupkolo/login.tpl:44 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:28
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:65 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:19
msgid "Heslo"
msgstr "Heslo"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:32
msgid "Zapamatovat"
msgstr "Zapamätať si"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:35
msgid "Heslo jsem <a href=\"{url}\">zapomněl</a>"
msgstr "Chcem obnoviť <a href=\"{url}\">zabudnuté heslo</a>."
#: engine/web/templates/kupkolo/block.login.tpl:36
msgid "Jsem tu poprvé a chci se <a href=\"{url}\">registrovat</a>"
msgstr "Som tu prvý krát a <a href=\"{url}\">chcem sa zaregistrovať</a>."
#: engine/web/templates/kupkolo/block.news.tpl:3
msgid "Aktuality"
msgstr "Aktuality"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.news.tpl:14
msgid "Celá novinka"
msgstr "Celá novinka"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.news.tpl:25
msgid "Další články"
msgstr "Ďalšie články"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.ordering.gdpr.tpl:9
msgid "Nesouhlasím se zasláním dotazníku spokojenosti, který pomáhá zlepšovat naše služby."
msgstr "Nesúhlasím so zasielaním dotazníku spokojnosti, ktorý pomáha zlepšovať naše služby."
#: engine/web/templates/kupkolo/block.pager.tpl:7
msgid "Předchozí"
msgstr "Predchadzajuci"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.pager.tpl:43
msgid "Další"
msgstr "Ďalší"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.products.last_visited.tpl:2
msgid "Naposledy prohlédnuté"
msgstr "Naposledy prezerané"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.products.related.tpl:4
msgid "Zákaznící k tomuto koupili také"
msgstr "Zákazníci k tomuto tiež kúpili"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.reviews.tpl:57
msgid "Recenze nakupujícího"
msgstr "Recenzia nakupujúceho"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.reviews.tpl:59
msgid "Recenze návštěvníka"
msgstr "Recenzie návštevníka"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.reviews.tpl:65
msgid "Nahlásit"
msgstr "Nahlásiť"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.reviews.tpl:89
msgid "Původně vloženo k"
msgstr "Pôvodne vložené k"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.reviews.tpl:90 engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:234
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:241
msgid "Zobrazit produkt"
msgstr ""
#: engine/web/templates/kupkolo/block.reviews.tpl:116
msgid "Informace k získávání recenzí"
msgstr "Informácie o získavaní recenzií"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.search.script.tpl:26 engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:35
msgid "Kategorie"
msgstr "Kategórie"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.search.script.tpl:39
msgid "Značka"
msgstr "Značka"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.search.script.tpl:51
msgid "Všechny výsledky"
msgstr "Všetky výsledky"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.search.script.tpl:57
msgid "Žádný výsledek"
msgstr "Žiadny výsledok"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.search.tpl:4 engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:16
msgid "Hledaný výraz"
msgstr "Hľadaný výraz"
#: engine/web/templates/kupkolo/block.search.tpl:5 engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:65
msgid "Hledat"
msgstr "Hľadať"
#: engine/web/templates/kupkolo/error404.tpl:7
msgid "Chyba 404"
msgstr "Chyba 404"
#: engine/web/templates/kupkolo/error404.tpl:8
msgid "požadovaná stránka nebyla nalezena"
msgstr "požadovaná stránka nebola nájdená"
#: engine/web/templates/kupkolo/error404.tpl:9
msgid "Použijte <a href=\"{url}\">hledání</a> nebo začněte znovu na úvodní straně."
msgstr "Použite <a href=\"{url}\">vyhľadávanie</a> alebo začnite znova na úvodnej stránke."
#: engine/web/templates/kupkolo/error404.tpl:10
msgid "Přejít na hlavní stranu"
msgstr "Prejsť na hlavnú stránku"
#: engine/web/templates/kupkolo/filter.tpl:43
msgid "cena"
msgstr ""
#: engine/web/templates/kupkolo/index.tpl:126
msgid "nastavení cookies"
msgstr "Nastavenie cookies"
#: engine/web/templates/kupkolo/index.tpl:128
msgid "Nahlásit závadný obsah"
msgstr "Nahlásiť chybný obsah"
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:6
msgid "Zapomněl jsem heslo"
msgstr "Zabudol som heslo"
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:9
msgid ""
"Pokud již máte vytvořený účet, ale zapomněli jste své heslo, zadejte svou e-mailovou adresu, kterou jste uvedli při "
"registraci."
msgstr ""
"Ak už máte vytvorený účet, ale zabudli ste svoje heslo, zadajte svoju e-mailovú adresu, ktorú ste uviedli pri "
"registrácii."
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:11
msgid "Zašleme Vám na ni e-mail s odkazem pro nastavení nového hesla."
msgstr "Zašleme Vám na ňu e-mail s odkazom na nastavenie nového hesla."
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:14
msgid "Váš e-mail"
msgstr "Váš e-mail"
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:20
msgid "Odeslat"
msgstr "Odoslať"
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:23
msgid "Nastavení nového hesla"
msgstr "Nastavenie nového hesla"
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:26
msgid "Vložte své nové heslo."
msgstr "Vložte prosím svoje nové heslo."
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:36 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:35
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:72 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:28
msgid "Heslo znovu"
msgstr "Heslo znova"
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:40 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:75
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:32
msgid "Hesla se neshodují"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
#: engine/web/templates/kupkolo/login.reset.tpl:43
msgid "Nastavit heslo"
msgstr "Nastaviť heslo"
#: engine/web/templates/kupkolo/login.tpl:5
msgid "Přihlášení"
msgstr "Prihláseni"
#: engine/web/templates/kupkolo/login.tpl:32
msgid "Zde je vstup pro registrované uživatele. Zadejte uživatelský login a heslo, které jste zadal(a) při registraci."
msgstr ""
"Tu je vstup pre registrovaných užívateľov. Zadajte užívateľský login a heslo, ktoré ste zadal (a) pri registrácii."
#: engine/web/templates/kupkolo/login.tpl:33
msgid "Pokud jste se ještě neregistroval(a), můžete se <a href=\"{odkaz}\">zaregistrovat zde</a>."
msgstr "Keď ste sa ešte neregistroval(a), môžete sa <a href=\"{odkaz}\">zaregistrovať tu</a>."
#: engine/web/templates/kupkolo/login.tpl:35
msgid "Pokud již účet máte, ale zapomněli jste heslo, vyplňte formulář <a href=\"{odkaz}\">zapomenuté heslo</a>."
msgstr "Ak už účet máte, ale zabudli ste heslo, vyplňte formulár <a href=\"{odkaz}\">zabudnuté heslo</a>."
#: engine/web/templates/kupkolo/logout.tpl:6
msgid "Odhlášení uživatele"
msgstr "Odhlásenie užívateľa"
#: engine/web/templates/kupkolo/logout.tpl:10
msgid "Uživatel byl v pořádku odhlášen z eshopu"
msgstr "Užívateľ bol v poriadku odhlásený z e-shopu."
#: engine/web/templates/kupkolo/logout.tpl:11
msgid "Pokračovat můžete na <a href=\"{home}\">hlavní stránku</a> nebo na stránku <a href=\"{login}\">přihlášení</a>."
msgstr ""
"Pokračovať môžete na <a href=\"{home}\">hlavnú stránku</a> alebo na stránku <a href=\"{login}\">prihlásenia</a>."
#: engine/web/templates/kupkolo/newsletter.subscribe.tpl:5
msgid "Přihlášení k zasílání novinek"
msgstr "Prihlásenie k zasielaniu noviniek"
#: engine/web/templates/kupkolo/newsletter.subscribe.tpl:16 engine/web/templates/kupkolo/newsletter.unsubscribe.tpl:16
msgid "Zadejte Váš e-mail"
msgstr "Zadajte Váš e-mail"
#: engine/web/templates/kupkolo/newsletter.subscribe.tpl:20
msgid "Přihlásit"
msgstr "Prihlasit"
#: engine/web/templates/kupkolo/newsletter.unsubscribe.tpl:5
msgid "Odhlášení ze zasílání novinek"
msgstr "Odhlásenie zo zasielania noviniek"
#: engine/web/templates/kupkolo/newsletter.unsubscribe.tpl:12
msgid "E-mailová adresa {adresa} byla odhlášena ze zasílání novinek."
msgstr "E-mailová adresa {adresa} bola odhlásené zo zasielania noviniek."
#: engine/web/templates/kupkolo/newsletter.unsubscribe.tpl:18
msgid "Odhlásit"
msgstr "Odhlásiť"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:14
msgid "Objednávka"
msgstr "Objednávka"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:36
msgid "Datum objednání"
msgstr "Dátum objednania"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:37
msgid "Stav objednávky"
msgstr "Stav objednávky"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:43
msgid "Objednávka stornována"
msgstr "Objednavka stornovana."
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:63 engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:16
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:63
msgid "Kontaktní údaje"
msgstr "Kontaktné údaje"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:73 engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:25
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:100
msgid "Fakturační adresa"
msgstr "Fakturacna adresa"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:94 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:275
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:264 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:110
msgid "IČO"
msgstr "IČO"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:97 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:282
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:271 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:121
msgid "DIČ"
msgstr "IČ DPH"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:105 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:160
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:166 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:216
msgid "Dodací adresa"
msgstr "Dodacia adresa"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:134 engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:56
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.pricebox.tpl:72
msgid "Doprava a platba"
msgstr "Doprava a platba"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:160 engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:113
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:331
msgid "Poznámka k objednávce"
msgstr "Poznámka k objednávke"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:166
msgid "Poznámka pro zákazníka"
msgstr "Poznámka pre zákazníka"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:175
msgid "Objednané zboží"
msgstr "Objednaný tovar"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:184 engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:194
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:133 engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:142
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:182 engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:188
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.products.tpl:8
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.sets.tpl:8 engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.sets.tpl:13
msgid "Zobrazit zboží"
msgstr "Zobraziť tovar"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:224 engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:165
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.products.tpl:35
msgid "Ks"
msgstr "ks"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:246
msgid "Aplikované slevy"
msgstr "Aplikované zľavy"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:257
msgid "Celkem jste ušetřili"
msgstr "Dokopy ste ušetrili"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:275
msgid "Cena bez DPH"
msgstr "Cena bez DPH"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:284
msgid "Cena celkem"
msgstr "Cena celkom"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:298
msgid "Historie objednávky"
msgstr "História objednávky"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:301 engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:39
msgid "Datum"
msgstr "Dátum"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:302 engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:37
msgid "Stav"
msgstr "Stav"
#: engine/web/templates/kupkolo/orderView.tpl:303
msgid "Poznámka"
msgstr "Poznámka"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.cart.tpl:8
msgid "Produkty v košíku"
msgstr "Produkty v košíku"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.cart.tpl:16
msgid "Již u nás máte účet?"
msgstr "Už u nás máte účet?"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.cart.tpl:16 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:357
msgid "Přihlaste se"
msgstr "Prihláste sa"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.cart.tpl:17
msgid "Registrace nového účtu"
msgstr "Registrácia nového účtu"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.cart.tpl:42
msgid "Váš košík je prázdný :("
msgstr "Váš košík je prázdny :("
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.cart.tpl:71
msgid "Dopravu a platbu si vyberete v dalším kroku"
msgstr "Dopravu a platbu si vyberiete v ďalšom kroku"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.delivery.tpl:25
msgid "K vyzvednutí {dne}"
msgstr "Vyzdvihnutie už {dne}"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.delivery.tpl:27
msgid "Doručíme {dne}"
msgstr "Doručíme {dne}"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.delivery.tpl:58 engine/web/templates/kupkolo/ordering.delivery.tpl:139
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:255
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:51
#: engine/web/templates/kupkolo/payment.ThePay.cart.tpl:23 engine/web/templates/kupkolo/payment.ThePay20.cart.tpl:25
msgid "zdarma"
msgstr "zadarmo"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.delivery.tpl:71
msgid "Doprava"
msgstr "Doprava"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.delivery.tpl:87
msgid "Osobní odběr"
msgstr "Osobný odber"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.delivery.tpl:102
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:7
msgid "Platba"
msgstr "Platba"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.delivery.tpl:176
msgid "V dalším kroku vyplňte, kam chcete zboží doručit"
msgstr "V ďalšom kroku vyplňte, kam chcete tovar doručiť"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.success.tpl:23
msgid "Objednávka byla úspěšně přijata"
msgstr "Objednávka bola úspešne prijatá"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.success.tpl:25
msgid "Číslo Vaší objednávky je:"
msgstr "Číslo Vašej objednávky je:"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.success.tpl:27
msgid ""
"Seznam objednaného zboží a aktuální stav objednávky je dostupný <strong><a href=\"{url}\" style=\"display: inline-"
"block;\">na této adrese</a></strong>."
msgstr ""
"Zoznam objednaného tovaru a aktuálny stav objednávky je dostupný <strong><a href=\"{url}\" style=\"display: inline-"
"block;\">na tejto adrese</a></strong>."
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.success.tpl:29
msgid ""
"Informace se shrnutím objednávky a platebními instrukcemi jsme odeslali na Váš e-mail. V případě, že Vám e-mail "
"nedorazí, nebo máte-li jakýkoliv dotaz, neváhejte nás kontaktovat na e-mailu <strong><a href=\"mailto:"
"{email}\">{email}</a></strong>"
msgstr ""
"Informácie sa zhrnutím objednávky a platobnými inštrukciami sme odoslali na Váš e-mail. V prípade, že Vám email "
"nedorazí, alebo ak máte akékoľvek otázky, neváhajte nás kontaktovať na e-mailu <strong><a href=\"mailto:"
"{email}\">{email}</a></strong>"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.success.tpl:31
msgid "Děkujeme za Váš nákup a těšíme se na další návštěvu."
msgstr "Ďakujeme za Váš nákup a tešíme sa na ďalšiu návštevu."
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:6
msgid "Překontrolujte si košík a odešlete objednávku."
msgstr "Prekontrolujte si košík a odošlite objednávku."
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:25
msgid "Doručovací adresa"
msgstr "doručovacia adresa"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:41 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:254
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:244 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:96
msgid "Firemní údaje"
msgstr "Firemné údaje"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:81
msgid "Zboží doručíme na poštu"
msgstr "Tovar doručíme na poštu"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:81
msgid "Zboží doručíme na adresu"
msgstr "Tovar doručíme na adresu"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:119
msgid "K objednávce Vám vytvoříme nový uživatelský účet <strong>{ucet}</strong>"
msgstr "K objednávke Vám vytvoríme nový užívateľský účet <strong>{ucet}</strong>"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:125
msgid "Zboží"
msgstr "Tovar"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:148 engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.products.tpl:19
msgid "nedostupné"
msgstr "nedostupné"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:150 engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.products.tpl:21
msgid "skladem pouze {pocet} ks"
msgstr "skladom iba {pocet} ks"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:152 engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.products.tpl:23
msgid "skladem"
msgstr "skladom"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:154 engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.products.tpl:25
msgid "skladem u dodavatele"
msgstr "skladom u dodávateľa"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:189 engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.sets.tpl:15
msgid "set"
msgstr "Set"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:244 engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:246
msgid "Dárek zdarma"
msgstr ""
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:270
msgid "Žádný produkt"
msgstr "žiadny produkt"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.summary.tpl:284 engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.btns.tpl:29
msgid "Koupit za {price}"
msgstr "Kúpiť za {price}"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.tpl:31
msgid "Pokračovat na další krok"
msgstr "Pokračovať na ďalší krok"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:8
msgid "Jste přihlášený jako uživatel "
msgstr "Ste prihlásený ako užívateľ "
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:11
msgid "Zadejte e-mail"
msgstr "Zadajte e-mail"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:18 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:58
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:12
msgid "Zadejte platnou e-mailovou adresu"
msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:42
msgid "Zrušit registraci"
msgstr "Zrušiť registráciu"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:52
msgid "Zadejte prosím pečlivě svůj e-mail."
msgstr "Zadajte prosím starostlivo svoj e-mail."
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:68 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:165
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:90 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:171
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:49 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:220
msgid "Jméno"
msgstr "Meno"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:75 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:172
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:97 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:178
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:59 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:230
msgid "Příjmení"
msgstr "Priezvisko"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:83 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:104
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:69
msgid "Telefon"
msgstr "Telefón"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:91 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:107
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:74
msgid "Zadejte platné telefoní číslo"
msgstr "Zadajte platné telefónne číslo"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:105 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:188
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:294 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:117
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:193 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:156
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:252
msgid "Ulice a č.p."
msgstr "Ulica a č.p."
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:107 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:190
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:296 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:120
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:197 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:161
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:257
msgid "Doplňte prosím číslo popisné"
msgstr "Doplňte prosím číslo popisné"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:114 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:197
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:301 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:125
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:202 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:168
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:264
msgid "Město"
msgstr "Mesto"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:122 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:205
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:308 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:132
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:209 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:178
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:274
msgid "PSČ"
msgstr "PSČ"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:124 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:207
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:135 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:183
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:279
msgid "Zadejte platné PSČ"
msgstr "Zadajte platné PSČ"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:130 engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:213
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:316 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:140
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:216 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:190
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:286
msgid "Stát"
msgstr "Stat"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:153 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:159
msgid "Dodání na jinou adresu nebo do zaměstnání"
msgstr "Dodanie na inú adresu alebo do zamestnania"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:179 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:186
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:248 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:100
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:240
msgid "Firma"
msgstr "Firma"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:245 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:238
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:88
msgid "Nakupuji na firmu (IČ, DIČ)"
msgstr "Nakupujem na firmu (IČO, IČ DPH)"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:258
msgid "Název firmy"
msgstr "Názov firmy"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:266 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:256
msgid "E-mail pro fakturaci"
msgstr ""
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:345
msgid "Už jen poslední krok, kde vše jen zkontrolujete"
msgstr "Už len posledný krok, kde všetko skontrolujete"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:355
msgid "Registrace má své výhody"
msgstr "Registrácia má svoje výhody"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:355
msgid "Vytvořit účet"
msgstr "Vytvoriť účet"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:356
msgid "Jste si jistí správností e-mailové adresy?"
msgstr "Ste si istí správnosťou e-mailovej adresy?"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:357
msgid "Již u nás máte účet"
msgstr "Už u nás máte účet"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.user.tpl:358
msgid "Zkontrolujte si prosím emailovou adresu. Tato doména neexistuje."
msgstr "Prosím skontrolujte si emailovú adresu. Táto doména neexistuje."
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.btns.tpl:6
msgid ""
"Stisknutím \"Potvrdit objednávku\" souhlasíte s <a href=\"/obchodni-podminky/\" target=\"_blank\">obchodními "
"podmínkami</a> "
msgstr ""
"Stlačením \"Potvrdiť objednávku\" súhlasíte s <a href=\"/obchodni-podminky/\" target=\"_blank\">obchodnými "
"podmienkami</a>"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.btns.tpl:16
msgid "Odebírat novinky"
msgstr "Odoberať novinky"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.btns.tpl:39
msgid "Zpět k nákupu"
msgstr "Späť k nákupu"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.btns.tpl:43
msgid "Předchozí krok"
msgstr "Predchádzajúci krok"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:10
msgid "Vyberte nejprve dopravu"
msgstr "Vyberte spôsob dopravy"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:81
msgid "Změnit platbu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.freedelivery.tpl:6
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.freedelivery.tpl:10
msgid "Dopravu máte zdarma"
msgstr "Dopravu máte zadarmo"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.freedelivery.tpl:13
msgid "K dopravě zdarma zbývá nakoupit <span class=\"nowrap\">za {castka}</span>"
msgstr "Na dopravu zadarmo zostáva nakúpiť <span class=\"nowrap\">za {castka}</span>"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.freedelivery.tpl:18
msgid "Doprava zdarma při&nbsp;objednávce <span class=\"nowrap\">nad {castka}</span>"
msgstr "Doprava zadarmo pri&nbsp;objednávke <span class=\"nowrap\">nad {castka}</span>."
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.pricebox.tpl:12
msgid "Cena zboží"
msgstr "Cena tovaru"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.pricebox.tpl:62
msgid "Vyberte dopravu"
msgstr "Vyberte spôsob dopravy"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.pricebox.tpl:64
msgid "Vyberte platbu"
msgstr "Vyberte spôsob platby"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.pricebox.tpl:88
msgid "Celkem bez DPH"
msgstr "Celkom bez DPH"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.pricebox.tpl:88
msgid "Celkem s DPH"
msgstr "Celkom s DPH"
#. cena
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.pricebox.tpl:88
msgid "Celkem"
msgstr "Celkom"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.products.tpl:41
msgid "Množství"
msgstr "Množstvo"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.products.tpl:47
msgid "Přidat ks"
msgstr "Pridať ks"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.products.tpl:48
msgid "Odebrat ks"
msgstr "Odobrať ks"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.voucher.tpl:6
msgid "Odebrat slevový kód <strong>{kod}</strong>"
msgstr "Odobrať zľavový kód <strong>{kod}</strong>"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.voucher.tpl:10
msgid "Uplatnit slevový kód"
msgstr "Uplatniť zľavový kód"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.voucher.tpl:13
msgid "Slevový kód"
msgstr "Zľavový kód"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering/ordering.voucher.tpl:16
msgid "Přidat slevu"
msgstr "Pridať zľavu"
#: engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:17
msgid "Moje objednávky"
msgstr "Moje objednávky"
#: engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:18
msgid "Zde si prohlížíte historii Vašich objednávek v našem eshopu."
msgstr "Tu si prezeráte históriu Vašich objednávok v našom eshope."
#: engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:38
msgid "Cena"
msgstr "Cena"
#: engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:40
msgid "Zobrazit"
msgstr "Zobraziť"
#. cislo
#: engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:45
msgid "č."
msgstr "č."
#: engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:63
msgid "Zobrazit objednávku"
msgstr "Zobraziť objednávku"
#: engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:63
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
#: engine/web/templates/kupkolo/orders.tpl:68
msgid "Prozatím nemáte žádnou objednávku"
msgstr "Zatiaľ nemáte žiadnu objednávku"
#: engine/web/templates/kupkolo/payment.ThePay.cart.tpl:39 engine/web/templates/kupkolo/payment.ThePay20.cart.tpl:41
msgid "Více"
msgstr "Viac"
#: engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:14
msgid "Nalezené zboží"
msgstr "Nájdený tovar"
#: engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:17
msgid "Nalezena"
msgid_plural "Nalezeny"
msgstr[0] "Nájdená"
msgstr[1] "Nájdené"
msgstr[2] "Nájdených"
#: engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:18
msgid "položka"
msgid_plural "položky"
msgstr[0] "položka"
msgstr[1] "položky"
msgstr[2] "položiek"
#: engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:24
msgid "Značky"
msgstr "Značky"
#: engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:53
msgid "Nenalezeno žádné zboží odpovídající těmto vlastnostem"
msgstr "Nenašiel sa žiaden tovar s odpovedajucími vlastnosťami."
#: engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:64
msgid "Zadejte hledaný výraz"
msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:16
msgid "Registrace"
msgstr "Registrácia"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:16
msgid "Úprava osobních údajů"
msgstr "Úprava osobných údajov"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:31
msgid "Rychlá registrace přes sociální sítě"
msgstr "Rýchla registrácia cez sociálne siete"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:32
msgid "Díky registraci přes sociální sítě se nebudete muset při každé návštěvě přihlašovat."
msgstr "Vďaka registrácii cez sociálne siete sa nebudete musieť pri každej návšteve prihlasovať."
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:33
msgid "Propojení je naprosto bezpečné a můžete ho kdykoliv zrušit."
msgstr "Prepojenie je úplne bezpečné a kedykoľvek ho môžete zrušiť."
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:81 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:39
msgid "Nové heslo"
msgstr "Nové heslo"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:113
msgid "Adresa"
msgstr "Adresa"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:160 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:238
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:89 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:210
msgid "smazat"
msgstr "odstrániť"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:279
msgid "Ostatní údaje"
msgstr "Ostatne udaje"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:286 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:139
msgid "Dostávat novinky"
msgstr "dostávať novinky"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:290 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:143
msgid "Souhlas udělen dne {date}"
msgstr "Súhlas udelený dňa {date}"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:291 engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:144
msgid "Souhlasím se zpracováním osobních údajů"
msgstr "Súhlasím so spracovaním osobných údajov"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:304
msgid ""
"Odesláním registrace souhlasím se <a href=\"{consent}\" target=\"_blank\">zpracováním osobních údajů za účelem "
"registrace</a> a beru na vědomí <a href=\"{privacyPolicy}\" target=\"_blank\">Zásady zpracování osobních údajů</a>."
msgstr ""
"Odoslaním registrácie súhlasím so <a href=\"{consent}\" target=\"_blank\">spracovaním osobných údajov na účely "
"registrácie</a> a beriem na vedomie <a href=\"{privacyPolicy}\" target=\"_blank\">Zásady spracovania osobných údajov</"
"a>."
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:311 engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:313
msgid "Odeslat registraci"
msgstr "Odoslať registráciu"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.tpl:316
msgid "Uložit"
msgstr "Uložiť"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:8
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: engine/web/templates/kupkolo/user.twoCol.tpl:209
msgid "Zvolit jiné doručovací údaje"
msgstr "Zvoliť iné doručovacie údaje"
#~ msgid "Zdarma"
#~ msgstr "Zadarmo"
#~ msgid "Nelze uplatnit"
#~ msgstr "Nemožno uplatniť"
#~ msgid "Potvrdit objednávku"
#~ msgstr "Potvrdiť objednávku"