msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-28 09:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 13:49+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: engine/web/templates/x/account.tpl:38 msgid "Změnit údaje" msgstr "Edit settings" #: engine/web/templates/x/account.tpl:44 msgid "Poslední objednávky" msgstr "Last orders" #: engine/web/templates/x/account.tpl:47 engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:36 #: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:33 msgid "Moje objednávky" msgstr "My orders" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:13 engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:32 #: engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:4 engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:10 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.header.tpl:25 msgid "Můj účet" msgstr "My account" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:16 msgid "Osobní údaje" msgstr "Account settings" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:22 msgid "Správa poboček" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:29 msgid "Ověření plnoletosti" msgstr "Verification" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:44 msgid "Moje nákupy na prodejně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:53 msgid "Předobjednávky" msgstr "Preorders" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:64 msgid "Věrnostní program" msgstr "Loyalty program" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:64 msgid "b." msgstr "pts" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:71 msgid "Výměna bodů" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:74 msgid "Moje poukazy" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:82 engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:83 msgid "Oblíbené produkty" msgstr "Favorites" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:90 engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:35 msgid "Hlídané zboží" msgstr "Watchlist" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:97 msgid "Moje seznamy" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:105 msgid "Reklamace" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:121 msgid "Vrácení zboží" msgstr "Return goods" #: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:125 engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:14 msgid "Odhlásit se" msgstr "Log out" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:4 engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:38 msgid "Opakovat objednávku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:37 msgid "Faktura" msgstr "Invoice" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:47 msgid "Detail objednávky" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:53 msgid "Sledovat zásilku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:63 msgid "Datum objednání" msgstr "Order date" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:70 msgid "Stav objednávky" msgstr "Order status" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:74 msgid "Objednávka stornována" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:90 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:107 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:75 msgid "Doprava a platba" msgstr "Shipping and payment methods" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:108 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:12 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:91 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:34 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:57 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:67 msgid "Kontaktní údaje" msgstr "Contact information" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:118 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:24 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:121 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:78 msgid "Fakturační adresa" msgstr "Billing address" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:139 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:26 #: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:47 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:191 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:202 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:156 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:178 msgid "Dodací adresa" msgstr "Shipping address" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:165 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:77 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:294 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:318 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:265 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:286 msgid "Firemní údaje" msgstr "Company information" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:169 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:103 #: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:80 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:318 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:340 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:280 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:307 msgid "IČO" msgstr "Reg. No." #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:172 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:111 #: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:82 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:328 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:349 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:287 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:316 msgid "DIČ" msgstr "VAT number" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:182 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:92 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:404 msgid "Poznámka k objednávce" msgstr "Special order requests" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:187 msgid "Poznámka pro zákazníka" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:192 msgid "Objednané zboží" msgstr "Ordered items" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:207 engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:107 #: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:87 msgid "Celková částka bez DPH" msgstr "Total without VAT" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:214 engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:115 #: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:94 msgid "Celková částka s DPH" msgstr "Total with VAT" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:233 msgid "Historie objednávky" msgstr "Order history" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:239 engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:25 #: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:12 msgid "Datum" msgstr "Date" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:240 msgid "Stav" msgstr "Status" #: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:241 engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:27 msgid "Poznámka" msgstr "Note" #: engine/web/templates/x/account/orderView.products-manuals.tpl:2 msgid "Manuály" msgstr "" #: engine/web/templates/x/account/orderView.products-manuals.tpl:8 #: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:13 engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:17 #: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:32 engine/web/templates/x/product/product.gifts.tpl:13 #: engine/web/templates/x/product/product.gifts.v2.tpl:13 engine/web/templates/x/product/product.sets.tpl:16 msgid "Zobrazit zboží" msgstr "View item" #: engine/web/templates/x/account/orderView.products-manuals.tpl:15 #: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:34 engine/web/templates/x/category.favorites.tpl:30 #: engine/web/templates/x/category.favorites.tpl:41 engine/web/templates/x/category.watchdog.tpl:19 #: engine/web/templates/x/category.watchdog.tpl:30 engine/web/templates/x/ordering/ordering.gifts.tpl:14 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:19 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:29 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.sets.tpl:10 engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.charges.tpl:9 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.charges.tpl:16 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:25 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:33 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:11 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:21 #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:64 engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:49 #: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:59 msgid "Zobrazit produkt" msgstr "Show product" #: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:51 #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:11 engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:22 msgid "Kód" msgstr "Code" #: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:62 engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:76 #: engine/web/templates/x/focus/focus.product-delivery.tpl:35 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-delivery.tpl:35 #: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:166 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:48 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:24 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:15 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:42 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:64 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:89 #: engine/web/templates/x/product/product.quantityDiscounts.tpl:42 #: engine/web/templates/x/product/product.quantityDiscounts.tpl:55 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:40 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-list.tpl:50 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-list.tpl:52 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-tabs.tpl:48 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-tabs.tpl:50 #: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:69 msgid "ks" msgstr "pcs" #: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:86 msgid "Aplikované slevy" msgstr "Applied discounts" #: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:97 msgid "Celkem jste ušetřili" msgstr "Total discount" #: engine/web/templates/x/articles.tpl:17 engine/web/templates/x/articles/articles.v2.tpl:17 msgid "V sekci se nenacházejí žádné články." msgstr "No articles available at the moment" #: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:21 engine/web/templates/x/articles/block.articles.home.tpl:17 #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.small.tpl:10 engine/web/templates/x/articles/block.articles.tpl:24 msgid "přečteno" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:26 engine/web/templates/x/product/product.links.tpl:10 msgid "Sdílet" msgstr "Share" #: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:38 msgid "Čtěte také" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:45 msgid "Líbil se vám tento příspěvek? Pošlete ho dál..." msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:55 msgid "Kam dále?" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/articles-sections.tpl:2 msgid "Témata" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/articles-sections.tpl:5 msgid "Vše" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/articles-side.tpl:6 engine/web/templates/x/filter/block.filter.labels.tpl:10 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.labels.tpl:12 msgid "Štítky" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/articles-side.tpl:17 msgid "Nejoblíbenější" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.autocomplete.tpl:25 #: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:134 msgid "Žádný výsledek" msgstr "No results" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.filter.tpl:7 msgid "Vyhledat článek" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.filter.tpl:20 #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:9 engine/web/templates/x/filter/block.filter.script.tpl:94 #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.radio.tpl:6 engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tpl:3 msgid "razeni" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.filter.tpl:23 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.script.tpl:112 msgid "strana" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.home.tpl:19 #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.small.tpl:11 engine/web/templates/x/articles/block.articles.tpl:26 msgid "Přečíst" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.home.tpl:24 msgid "Blog" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.home.tpl:44 msgid "Další články na blogu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:2 engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:2 #: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:4 msgid "Doporučujeme" msgstr "Recommended" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:3 msgid "Datum přidání" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:4 #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:12 #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:11 msgid "Název" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:5 msgid "Počet přečtení" msgstr "" #: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:8 msgid "Seřadit" msgstr "Sort by" #: engine/web/templates/x/base.tpl:144 msgid "Mobilní verze" msgstr "Responsive version" #: engine/web/templates/x/base.tpl:146 msgid "Klasická verze" msgstr "Desktop version" #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:5 msgid "varianta" msgid_plural "varianty" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:18 #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:76 msgid "Hlídat produkt" msgstr "" #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:20 #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:25 engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:33 msgid "Zrušit hlídání" msgstr "" #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:75 #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:123 msgid "Kód:" msgstr "" #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:99 #: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:55 msgid "od" msgstr "" #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:99 #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:101 #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:134 #: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:57 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:98 #: engine/web/templates/x/product/product.price-block.tpl:9 msgid "bez DPH" msgstr "" #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:105 #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:137 #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:139 #: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:65 #: engine/web/templates/x/product/product.price-block.tpl:10 msgid "MOC" msgstr "" #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:105 #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:137 #: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:139 #: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:65 #: engine/web/templates/x/product/product.price-block.tpl:10 msgid "s DPH" msgstr "" #: engine/web/templates/x/block.articles.tpl:13 msgid "Číst více" msgstr "Read more" #: engine/web/templates/x/block.external_feed.atom.tpl:13 engine/web/templates/x/block.external_feed.rss.tpl:13 msgid "Číst dále" msgstr "Read more" #: engine/web/templates/x/block.menu.copyright.tpl:3 msgid "Nastavení cookies" msgstr "Cookie settings" #: engine/web/templates/x/block.menu.copyright.tpl:7 msgid "Nahlásit závadný obsah" msgstr "Report objectionable content" #: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:59 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:70 #: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:19 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:58 msgid "Přidat {mnozstvi} ks" msgstr "Add {mnozstvi} pc" #: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:63 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:73 #: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:21 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:60 msgid "Odebrat {mnozstvi} ks" msgstr "Remove {mnozstvi} pc" #: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:84 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:118 msgid "Odebrat produkt z košíku" msgstr "Remove product from cart" #: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:95 msgid "... a" msgstr "... and" #: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:96 msgid "další produkt" msgid_plural "další produkty" msgstr[0] "more product" msgstr[1] "more products" #: engine/web/templates/x/block.products.variations.tpl:26 msgid "a {pocet} další velikosti" msgstr "" #: engine/web/templates/x/block.slider.home.tpl:25 msgid "Prohlédnout" msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-cart.tpl:9 msgid " Za nákup tohoto zboží získáte {pocet} bod do věrnostního programu. " msgid_plural "Za nákup tohoto zboží získáte {$points} body do věrnostního programu." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-cart.tpl:16 msgid "" " Po přihlášení nebo registraci získáte za " "nákup tohoto zboží {pocet} bod do věrnostního programu. " msgid_plural "" "Po přihlášení nebo registraci získáte za " "nákup tohoto zboží {$points} body do věrnostního programu." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. @formatter:off #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-orderview.tpl:7 msgid " Za nákup tohoto zboží jste získali {pocet} bod do věrnostního programu. " msgid_plural "Za nákup tohoto zboží jste získali {$points} body do věrnostního programu." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:13 msgid "Platnost do" msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:14 msgid "Uplatněn" msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:15 #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:26 engine/web/templates/x/category.ajax.tpl:53 #: engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:71 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:602 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:157 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:27 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:28 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:35 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:36 msgid "Zobrazit" msgstr "View" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:16 #: engine/web/templates/x/focus/bonus-program/focus.send-coupon.tpl:17 #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:73 msgid "Odeslat" msgstr "Submit" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:27 msgid "Odeslat na e-mail" msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:31 msgid "Žádné poukazy" msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:13 msgid "Počet bodů" msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:14 msgid "Vyměnit" msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:28 msgid "Vyměnit za body" msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:30 msgid "Nedostatek bodů" msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:36 msgid "Žádné poukazy k výměně za body" msgstr "" #. @formatter:off #: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:10 msgid "Máte celkem {pocet} bod ve věrnostním programu." msgid_plural "Máte celkem {$points} body ve věrnostním programu." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:20 msgid "Historie bodů" msgstr "Points history" #: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:26 msgid "Body" msgstr "Points" #: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:28 msgid "Objednávka" msgstr "Order" #: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:42 msgid "K aktivaci věrnostních bodů dojde automaticky po {activate_time} dnech od vyřízení objednávky." msgstr "" #: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:50 msgid "Prozatím nemáte žádné body." msgstr "You don't have any pionts yet." #: engine/web/templates/x/category.ajax.tpl:45 engine/web/templates/x/category.tpl:65 msgid "Žádný produkt" msgstr "" #: engine/web/templates/x/category.ajax.tpl:53 engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:71 #: engine/web/templates/x/filter/filter.total.tpl:4 msgid "produkt" msgid_plural "produkty" msgstr[0] "Product" msgstr[1] "Products" #: engine/web/templates/x/category.watchdog.tpl:63 engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:23 msgid "Hlídat dostupnost" msgstr " " #: engine/web/templates/x/category.watchdog.tpl:66 msgid "Hlídat cenu pod" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:12 engine/web/templates/x/search/search.preload.tpl:32 #: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:13 engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:30 msgid "Kategorie" msgstr "Categories" #: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:26 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.producers.tpl:15 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.producers.tpl:17 engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:57 #: engine/web/templates/x/search/search.preload.tpl:44 engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:26 #: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:49 msgid "Značky" msgstr "Brands" #: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:40 msgid "Produkty" msgstr "Products" #: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:82 #: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:123 msgid "Zobrazit všechny výsledky" msgstr "All results" #: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:90 engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:67 msgid "Články" msgstr "Articles" #: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:109 engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:42 #: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:87 msgid "Ostatní" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:7 msgid "B2B klient" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:24 msgid "Obrat" msgstr "Turnover" #: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:30 msgid "Rychlý přístup" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:37 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:6 #: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:12 msgid "Import objednávky" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/block.js-add-to-favorites.tpl:11 #: engine/web/templates/x/product/add-to-favorites.tpl:18 msgid "Přidat mezi oblíbené" msgstr "Add to favourites" #: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:33 msgid "Doprava zdarma" msgstr "Free shipping" #: engine/web/templates/x/components/block.products.last-visited.tpl:4 msgid "Naposledy prohlédnuté" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/block.search.inline.tpl:4 msgid "Vyhledat..." msgstr "Search..." #: engine/web/templates/x/components/block.search.inline.tpl:5 engine/web/templates/x/components/block.search.tpl:7 #: engine/web/templates/x/components/block.search.v2.tpl:15 engine/web/templates/x/search/search.form.tpl:5 msgid "Hledat" msgstr "Search" #: engine/web/templates/x/components/block.search.tpl:6 engine/web/templates/x/components/block.search.v2.tpl:14 #: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:5 msgid "Hledaný výraz" msgstr "Search term" #: engine/web/templates/x/components/block.search.v2.tpl:7 msgid "Vyhledat" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:5 engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:13 msgid "Zpět na úvod" msgstr "Back to home" #: engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:5 engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:13 msgid "Úvod" msgstr "Home" #: engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:9 msgid "Zpět na {kategorii}" msgstr "Back to {kategorii}" #: engine/web/templates/x/components/cartbox-hover.tpl:6 engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:5 msgid "Nákupní košík" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/cartbox-hover.tpl:14 msgid "Přejít do košíku" msgstr "Go to the cart" #: engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:18 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:38 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:39 msgid "V košíku nemáte žádné zboží." msgstr "No products in shopping cart" #: engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:31 msgid "Mezisoučet" msgstr "Subtotal" #: engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:36 engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:97 msgid "Ušetříte" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:42 engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:30 msgid "Do košíku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/header.tpl:5 msgid "Máte nějaký dotaz?" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/instafeed.tpl:4 msgid "Naše sociální sítě" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/pager.tpl:7 msgid "Načíst další" msgstr "Load more" #: engine/web/templates/x/components/pager.tpl:21 msgid "Předchozí" msgstr "Previous" #: engine/web/templates/x/components/pager.tpl:60 msgid "Další" msgstr "Next" #: engine/web/templates/x/components/sections.responsive.links.tpl:20 msgid "zpět" msgstr "back" #: engine/web/templates/x/components/sections.responsive.links.tpl:24 msgid "Všechny produkty" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/sections.responsive.tpl:6 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:12 msgid "Zavřít" msgstr "" #: engine/web/templates/x/components/shipping-progress.tpl:8 engine/web/templates/x/ordering/ordering.freedelivery.tpl:5 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.freedelivery.tpl:9 msgid "Dopravu máte zdarma" msgstr "You qualify for free shipping!" #: engine/web/templates/x/components/shipping-progress.tpl:10 msgid "K dopravě zdarma zbývá" msgstr "Free shipping available if your order for another" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:8 msgid "" "Vyberte si na jaké poště si chcete balíček převzít, my ho tam doručíme a pošleme SMS a e-mail, že je balíček " "připraven k vyzvednutí." msgstr "" "Choose post office where would you like to pick up your package. You will receive a SMS or email notification once " "the package is ready for pick up." #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:19 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:15 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:20 msgid "Změnit pobočku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:22 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:18 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:24 msgid "Pobočka nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy." msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:23 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:19 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:25 msgid "Vybrat pobočku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:8 msgid "Zásilky běžně doručujeme do druhého dne." msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:17 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:17 msgid "Zboží doručíme na pobočku" msgstr "The goods will be delivered to the branch" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:18 msgid "Adresa" msgstr "Address" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:14 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:62 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:29 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:47 msgid "Skladem na prodejně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:15 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:63 msgid "Můžeš mít ještě {date}" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:17 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:65 msgid "Připravíme" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:18 #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:66 msgid "k vyzvednutí {date}" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:22 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.sellers.tpl:5 #: engine/web/templates/x/filter/focus/focus.filter.sellers.tpl:4 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:58 msgid "Zvolit prodejnu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:71 msgid "Změnit prodejnu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:83 msgid "Pondělí" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:84 msgid "Úterý" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:85 msgid "Středa" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:86 msgid "Čtvrtek" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:87 msgid "Pátek" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:88 msgid "Sobota" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:89 msgid "Neděle" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:98 msgid "zavřeno" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:120 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:4 msgid "Zadejte město, PSČ nebo ulici" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:136 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:34 msgid "prodejna" msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:146 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:70 msgid "Nenalezena žádná prodejna." msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:6 msgid "" "Zásilky běžně doručujeme do druhého dne. Pro vydání zásilky je třeba sdělit heslo, které Vám zašleme SMS " "nebo e-mailem, jakmile bude zásilka připravená k vyzvednutí." msgstr "" "We usually deliver shipments the next day. To release the shipment must be communicated password, which you send SMS " "or email when the shipment will be ready for pickup." #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:19 msgid "Změnit Zásilkovnu" msgstr "Change pick up point" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:22 msgid "Pobočka Zásilkovny nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy." msgstr "" #: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:22 msgid "Vybrat Zásilkovnu" msgstr "Select pickup point" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.campaigns.tpl:13 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.campaigns.tpl:15 msgid "Kampaně" msgstr "Campaigns" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inline.tpl:17 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inline.tpl:19 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inline.tpl:20 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inline.tpl:25 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inputs.tpl:21 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inputs.tpl:23 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inputs.tpl:24 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inputs.tpl:28 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:21 engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:23 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:24 engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:29 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.script.tpl:98 msgid "cena" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:5 engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:13 msgid "Cena" msgstr "Price" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:9 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:11 msgid "Množstevní slevy" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:26 msgid "od {from} ks" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.relatedProducts.tpl:8 #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.relatedProducts.tpl:10 msgid "Související zboží" msgstr "Related products" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.script.tpl:125 engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:20 #: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:25 msgid "zobrazeni" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.sellers.tpl:2 msgid "Dostupnost na prodejně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.stores.tpl:7 engine/web/templates/x/filter/block.filter.stores.tpl:10 msgid "Dostupnost" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.viewtype.tpl:7 engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:26 msgid "Karty" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/block.filter.viewtype.tpl:11 engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:21 msgid "Seznam" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:15 engine/web/templates/x/product/product.params.tpl:3 msgid "Parametry" msgstr "Parameters" #: engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:68 msgid "Zrušit vybrané parametry" msgstr "Cancel selected parameters" #: engine/web/templates/x/filter/filter.reset.tpl:8 msgid "Zrušit filtry" msgstr "Remove filters" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.radio.tpl:2 engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tpl:2 msgid "Seřadit podle" msgstr "Sort by" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:3 msgid "Produkty jsou seřazeny podle" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:7 msgid "kódu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:9 msgid "názvu zboží" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:11 msgid "ceny" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:13 msgid "data přidání zboží" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:15 msgid "prodejnosti" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:17 msgid "dostupnosti" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:19 engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:21 msgid "slevy" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:23 msgid "obratu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:25 msgid "data naskladnění" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:30 msgid "vzestupně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:32 msgid "sestupně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:36 msgid "Produkty, které nejsou skladem, jsou řazené na konci." msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:39 msgid "V této sekci mají některé produkty nastavené umístění na konkrétních pozicích." msgstr "" #: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:5 msgid "Nejdražší" msgstr "Most expensive" #: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:6 msgid "Nejlevnější" msgstr "Cheapest" #: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:7 msgid "Nejprodávanější" msgstr "Bestsellers" #: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:17 msgid "Zobrazení" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/bonus-program/focus.send-coupon.tpl:4 msgid "Odeslat poukaz na e-mail" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/bonus-program/focus.send-coupon.tpl:11 msgid "Poukaz byl úspěšně odeslán na e-mail." msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/bonus-program/focus.send-coupon.tpl:14 engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:12 #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:61 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:21 #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:79 engine/web/templates/x/login.tpl:16 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:53 engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:41 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:12 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:11 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-compare.tpl:4 msgid "Porovnání produktů" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-compare.tpl:8 msgid "Zboží bylo přidáno do porovnání produktů." msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-compare.tpl:10 msgid "Zobrazit porovnání produktů" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-favorite.tpl:4 engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:12 msgid "Oblíbené" msgstr "Favorites" #: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-favorite.tpl:8 msgid "Zboží bylo přidáno mezi oblíbené produkty." msgstr "Product has been added to your favourites." #: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-favorite.tpl:10 msgid "Zobrazit oblíbené produkty" msgstr "Show favourites products" #: engine/web/templates/x/focus/focus.convertion.sizetable.tpl:4 engine/web/templates/x/focus/focus.sizetable.tpl:4 #: engine/web/templates/x/focus_lazy/sizetable.tpl:11 msgid "Velikostní tabulka" msgstr "Size chart" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:4 engine/web/templates/x/login.tpl:9 msgid "Přihlášení" msgstr "Log In" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:16 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:25 #: engine/web/templates/x/login.tpl:19 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:67 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:150 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:24 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:23 msgid "Heslo" msgstr "Password" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:20 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:29 #: engine/web/templates/x/login.tpl:22 engine/web/templates/x/newsletter.subscribe.tpl:24 #: engine/web/templates/x/newsletter.subscribe.tpl:30 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:22 #: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:30 msgid "Přihlásit se" msgstr "Sign in" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:26 engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:36 #: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:36 msgid "nebo" msgstr "or" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:30 msgid "Facebook přihlášení" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:34 msgid "Google přihlášení" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:39 msgid "Seznam přihlášení" msgstr "Log In" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:45 msgid "Amazon přihlášení" msgstr "Log In" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:51 msgid "Apple přihlášení" msgstr "Log In" #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:59 engine/web/templates/x/login.tpl:25 msgid "Zapomenuté heslo." msgstr "" #. @formatter:off #: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:61 engine/web/templates/x/login.tpl:26 msgid "Jste tu poprvé? Zaregistrujte se." msgstr "New visitor? Create account." #: engine/web/templates/x/focus/focus.product-availability.tpl:3 msgid "Dostupnost na prodejnách" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/focus.product-delivery.tpl:4 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-delivery.tpl:6 #: engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:62 engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:63 msgid "Kdy zboží obdržím?" msgstr "When will my order arrive?" #: engine/web/templates/x/focus/focus.product-delivery.tpl:26 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-delivery.tpl:26 #: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:128 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:154 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:49 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:50 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gifts.tpl:51 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:90 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:40 engine/web/templates/x/payment.GoPay.cart.tpl:30 #: engine/web/templates/x/payment.PayPalPlus.cart.tpl:26 engine/web/templates/x/payment.ThePay.cart.tpl:29 #: engine/web/templates/x/product/product.gifts.v2.tpl:16 msgid "zdarma" msgstr "free" #: engine/web/templates/x/focus/focus.product-delivery.tpl:64 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-delivery.tpl:65 msgid "Termíny doručení jsou závislé na aktuální situaci a kapacitách přepravních společností." msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/focus.product-question.tpl:4 msgid "Dotaz na produkt" msgstr "Product question" #: engine/web/templates/x/focus/focus.review-form.tpl:4 engine/web/templates/x/focus/focus.review-verify-form.tpl:4 msgid "Ohodnotit produkt" msgstr "Review product" #: engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:9 msgid "Objednávky" msgstr "Orders" #: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:7 msgid "Rezervace na prodejně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:19 msgid "Rezervace na prodejně je zdarma" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:24 msgid "Zboží bude připraveno {date} od {hour}" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:26 msgid "Zboží může být připraveno ještě dnes" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:32 msgid "Zboží bude rezervované do {date}" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:34 msgid "Zboží bude rezervované po dobu {reservationLength} dní" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.set-products.tpl:4 msgid "Výhodné sety" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.set-products.tpl:8 msgid "Produkt {produkt} je součástí zvýhodněných setů:" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.sets.tpl:5 engine/web/templates/x/focus/sets/focus.sets.tpl:43 msgid "Vložit do setu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.sets.tpl:24 msgid "Detail produktu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.sets.tpl:47 msgid "Koupit samostatně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:12 msgid "Nahrát soubor s daty" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:16 msgid " Zde je pro Vás připravený ukázkový soubor CSV." msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:19 msgid "Soubor musí být uložený v obyčejném textovém souboru." msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:24 msgid "Vložit data" msgstr "" #. @formatter:off #: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:26 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:27 #: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:28 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:29 msgid "kód produktu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:26 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:27 #: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:28 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:29 msgid "počet kusů" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:35 msgid "Importovat objednávku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:5 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:8 msgid "Hlídací pes" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:21 msgid "Hlídací pes byl úspěšně uložen." msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:26 engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:34 msgid "Zobrazit hlídané produkty" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:32 msgid "Chci být informován" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:39 msgid "Až bude produkt skladem" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:46 msgid "Až klesne cena produktu pod" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:55 msgid "Cena v {currency}" msgstr "" #. @formatter:off #: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:68 msgid "" " Odesláním formuláře souhlasím se zpracováním osobních údajů a beru na " "vědomí Zásady zpracování osobních údajů. " msgstr "" "By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into " "account Principles relating to processing of personal data and " "conclude order with costs." #: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:5 engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:39 msgid "Vytvořit nový seznam" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:7 engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:24 #: engine/web/templates/x/product/product.links.tpl:14 msgid "Přidat do seznamu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:13 msgid "Nejprve vyberte variantu produktu." msgstr "Select variant" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:17 msgid "Název seznamu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:19 msgid "Vytvořit" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:26 msgid "Nákupní seznam" msgstr "Shopping cart" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:28 msgid "Nevybráno" msgstr "" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:51 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:334 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:365 msgid "Uložit" msgstr "Save" #: engine/web/templates/x/focus_lazy/sizetable.tpl:3 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion.tpl:16 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion.tpl:20 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.tpl:10 msgid "Jakou velikost?" msgstr "" #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:4 msgid "Dotaz byl úspěšně odeslán. Odpovíme Vám co nejdříve." msgstr "" #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:25 msgid "Jméno a příjmení" msgstr "Name and Surname" #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:30 msgid "Váš e-mail" msgstr "Email address" #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:35 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:87 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:105 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:213 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:56 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:223 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:35 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:71 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:181 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:88 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:208 msgid "Telefon" msgstr "Phone number" #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:41 msgid "Název výrobku" msgstr "Product name" #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:45 msgid "Dotaz" msgstr "Question" #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:55 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:301 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:332 msgid "Dostávat novinky" msgstr "Sign up for newsletter" #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:58 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:307 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:338 msgid "Souhlasím se zpracováním osobních údajů" msgstr "I consent to the processing of my personal data" #: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:67 msgid "Ověření" msgstr "Verification" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:15 msgid "Přihlášení do B2B" msgstr "" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:26 msgid "Zapomenuté heslo" msgstr "" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:43 msgid "Žádost o spolupráci byla úspěšně odeslána. Odpovíme Vám co nejdříve." msgstr "" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:55 msgid "Registrace B2B" msgstr "" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:58 msgid "Jak zahájit spolupráci" msgstr "" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:63 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:178 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:94 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:195 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:41 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:206 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:21 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:59 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:161 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:71 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:182 msgid "Jméno" msgstr "Name" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:71 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:186 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:99 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:201 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:48 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:214 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:27 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:65 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:168 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:79 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:191 msgid "Příjmení" msgstr "Surname" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:95 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:298 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:322 msgid "Název firmy" msgstr "Company name" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:119 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:194 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:125 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:226 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:346 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:72 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:235 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:367 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:98 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:206 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:98 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:217 msgid "Ulice a č.p." msgstr "Street and house number" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:123 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:198 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:130 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:231 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:351 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:76 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:239 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:371 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:102 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:210 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:103 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:222 msgid "Doplňte prosím číslo popisné" msgstr "Enter a house number" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:130 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:205 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:142 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:243 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:356 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:83 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:246 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:376 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:113 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:222 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:111 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:229 msgid "Město" msgstr "City/Town" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:135 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:210 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:135 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:236 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:366 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:88 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:252 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:384 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:108 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:215 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:118 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:236 msgid "PSČ" msgstr "ZIP code" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:143 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:151 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:251 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:376 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:97 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:262 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:393 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:82 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:122 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:190 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:232 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:130 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:247 msgid "Stát" msgstr "Country" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:168 msgid "Zvolit jinou dodací adresu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:222 msgid "" "Odesláním formuláře souhlasím se zpracováním osobních údajů za účelem " "registrace a beru na vědomí Zásady zpracování osobních údajů." msgstr "" "By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into " "account Principles relating to processing of personal data and " "conclude order with costs." #: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:233 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:236 msgid "Odeslat registraci" msgstr "" #: engine/web/templates/x/logout.tpl:10 msgid "Odhlášení uživatele" msgstr "Log out" #: engine/web/templates/x/logout.tpl:14 msgid "Uživatel byl v pořádku odhlášen z eshopu" msgstr "You have been successfully logged out" #: engine/web/templates/x/logout.tpl:17 msgid "Pokračovat můžete na hlavní stránku nebo na stránku přihlášení." msgstr "Return to homepage or login again." #: engine/web/templates/x/newsletter.subscribe.tpl:9 msgid "Přihlášení k zasílání novinek" msgstr "Sign up for our Newsletter" #: engine/web/templates/x/newsletter.subscribe.tpl:22 engine/web/templates/x/newsletter.unsubscribe.tpl:20 #: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:40 msgid "Zadejte Váš e-mail" msgstr "Enter your email address" #: engine/web/templates/x/newsletter.unsubscribe.tpl:5 msgid "Odhlášení ze zasílání novinek" msgstr "Unsubscribe from our Newsletter" #: engine/web/templates/x/newsletter.unsubscribe.tpl:14 msgid "E-mailová adresa {adresa} byla odhlášena ze zasílání novinek." msgstr "Your email address {adresa} has been unsubscribed from our newsletter." #: engine/web/templates/x/newsletter.unsubscribe.tpl:21 msgid "Odhlásit" msgstr "Log out" #: engine/web/templates/x/orderView.tpl:14 engine/web/templates/x/orderView.tpl:17 msgid "Objednávka č." msgstr "Order no." #: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:4 msgid "Uplatnit body" msgstr "Use points" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:6 msgid "Máte celkem {points} bod" msgid_plural "Máte celkem {$activePoints} body" msgstr[0] "You have {points} point in total" msgstr[1] "" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:6 msgid "Zatím nemáte žádné body" msgstr "You don't have any points yet" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:23 msgid "Pro uplatnění slevy musíte nakoupit alespoň za {price}" msgstr "To qualify for a discount, you must purchase at least {price}" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:26 engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:52 msgid "{pocetBodu} b." msgstr "{pocetBodu} pts." #: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:35 msgid "Nemáte dostatek bodů pro uplatnění slevy." msgstr "You do not have enough points to apply the discount." #: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:37 msgid "Pro uplatnění bodů se přihlaste." msgstr "To spend loyalty points please sign in." #: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:63 msgid "Zobrazit výhody věrnostního programu" msgstr "View loyalty program benefits" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:64 msgid "Skrýt výhody věrnostního programu" msgstr "Hide profits of benefit program" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:13 msgid "Skutečně chcete smazat všechny položky z košíku?" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:13 msgid "Vymazat košík" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:20 msgid "Produkty v košíku" msgstr "Products in cart" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:30 msgid "Již u nás máte účet?" msgstr "Returning user?" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:30 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:520 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:23 msgid "Přihlaste se" msgstr "Log in" #: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:32 msgid "Slevový kupón lze uplatnit v posledním kroku objednávky." msgstr "If you have a discount voucher, you can use this in the last step of the order." #: engine/web/templates/x/ordering.delivery.tpl:35 msgid "Vyberte prosím způsob dopravy" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering.delivery.tpl:36 msgid "Vyberte prosím typ platby" msgstr "Select payment" #: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:7 engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:28 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:109 msgid "Překontrolujte si košík a odešlete objednávku." msgstr "Check the shopping cart and submit your order" #: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:47 msgid "Zboží doručíme na poštu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:99 msgid "K objednávce Vám vytvoříme nový uživatelský účet {ucet}" msgstr "We will create a new user account {ucet} with your order" #: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:165 msgid "Produkty objednávky" msgstr "Ordered products" #: engine/web/templates/x/ordering.tpl:18 msgid "pouze {pocet} ks" msgstr "only {pocet} pcs" #: engine/web/templates/x/ordering.tpl:20 msgid "skladem u dodavatele" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering.tpl:65 msgid "Shrnutí objednávky" msgstr "Order summary" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:15 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:3 msgid "Jste přihlášený jako uživatel " msgstr "You're logged in as user " #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:19 msgid "Máte již svůj účet?" msgstr "Are you registered with us already?" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:20 msgid "Pokud jste u nás již nakupovali a máte svůj účet, přihlaste se." msgstr "If you have already shopped with us and have your account, log in." #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:31 msgid "Jste tu poprvé?" msgstr "Not registered yet?" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:35 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:36 msgid "Chci se registrovat" msgstr "I want to register" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:42 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:43 msgid "Nákup bez registrace" msgstr "Shop without registration" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:76 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:31 msgid "Heslo znovu" msgstr "Password again" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:153 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:253 #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:378 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:99 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:264 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:395 msgid "Jiný stát?" msgstr "Another state?" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:164 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:390 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:147 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:264 msgid "Region" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:184 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:193 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:146 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:170 msgid "Dodání na jinou adresu nebo do zaměstnání" msgstr "Delivery to a different address or work address" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:207 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:175 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:268 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:200 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:290 msgid "Firma" msgstr "Company" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:286 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:310 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:258 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:279 msgid "Nakupuji na firmu (IČ, DIČ)" msgstr "Company billing (reg or VAT number)" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:287 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:311 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:147 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:259 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:171 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:280 msgid "smazat" msgstr "delete" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:309 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:331 #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:274 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:299 msgid "E-mail pro fakturaci" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:336 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:356 msgid "Vyplníte-li platné zahraniční DIČ,
objednávka bude osvobozena od DPH." msgstr "If you provide a valid foreign VAT number, the order will be exempt from VAT." #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:427 msgid "Potvrdit objednávku" msgstr "Submit order" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:518 msgid "Registrace má své výhody" msgstr "Registration has advantages" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:518 msgid "Vytvořit účet" msgstr "Create new account" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:519 msgid "Jste si jistí správností e-mailové adresy?" msgstr "Please double-check your email address" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:520 msgid "Již u nás máte účet" msgstr "This account already exists" #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:521 msgid "Zkontrolujte si prosím emailovou adresu. Tato doména neexistuje." msgstr "Please check your email address. Email address domain doesn't exist." #: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:599 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:28 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:36 msgid "Skrýt" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:9 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:20 engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.tpl:25 msgid "Koupit za {price}" msgstr "Buy for {price}" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:22 msgid "Přejít k pokladně" msgstr "Go to the cart" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:24 msgid "Pokračovat na kontaktní údaje" msgstr "Contact information" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:26 engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.tpl:25 msgid "Pokračovat na další krok" msgstr "Next step" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:31 msgid "Odesíláte objednávku s povinností platby" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:47 engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.tpl:15 msgid "Zpět k nákupu" msgstr "Back to catalog" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:52 msgid "Zpět do košíku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:54 msgid "Zpět na výběr dopravy a platby" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:56 engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.tpl:18 msgid "Předchozí krok" msgstr "Previous step" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.country.tpl:2 msgid "Vyberte zemi doručení" msgstr "Select shipping country" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:5 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:54 msgid "Doprava" msgstr "Shipping" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:30 msgid "K vyzvednutí {dne}" msgstr "Ready to collect from {dne}" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:32 msgid "Doručíme {dne}" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:47 msgid "vybrat prodejnu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:77 msgid "Změnit dopravu" msgstr "Edit settings" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:5 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:67 msgid "Platba" msgstr "Payment" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:8 msgid "Vyberte nejprve dopravu" msgstr "Select shipping" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:81 msgid "Změnit platbu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.freedelivery.tpl:12 msgid "K dopravě zdarma zbývá nakoupit za {castka}" msgstr "Spend another {castka} to earn free shipping" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.freedelivery.tpl:18 msgid "Doprava zdarma při objednávce nad {castka}" msgstr "Free shipping with orders over {castka}" #. @formatter:off #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:11 msgid "" " Dokončením objednávky souhlasím s obchodními podmínkami, beru na " "vědomí zásady zpracování osobních údajů a zavazuji se k platbě." msgstr "" "By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into " "account Principles relating to processing of personal data and " "conclude order with costs." #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:21 msgid "" "Odesláním objednávky souhlasím s Obchodními podmínkami, beru na " "vědomí Zásady zpracování osobních údajů a zavazuji se k platbě." msgstr "" "By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into " "account Principles relating to processing of personal data and " "conclude order with costs." #. @formatter:off #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:37 msgid "Chci odebírat newsletter (a souhlasím se zpracováním os. údajů)" msgstr "" "I want to sign up for your newsletter (and I consent to the processing of my " "personal data)" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:53 msgid "Nesouhlasím se zasláním dotazníku spokojenosti, který pomáhá zlepšovat naše služby." msgstr "I do not wish to send the satisfaction questionnaire, which helps the improvement of our services" #. @formatter:off #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:62 msgid "" "Stisknutím \"Potvrdit objednávku\" souhlasíte s obchodními podmínkami. " msgstr "" "By submitting your order you agree to our terms and " "conditions" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:72 msgid "Odebírat novinky" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gifts.tpl:10 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:45 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:110 engine/web/templates/x/product/product.gifts.tpl:6 msgid "dárek" msgstr "gift" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gifts.tpl:60 msgid "Nechci dárek" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.header.tpl:5 msgid "Pokračovat v nákupu" msgstr "Continue shopping" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.header.tpl:25 msgid "Přihlásit" msgstr "Sign up" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:13 msgid "Cena zboží" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:72 msgid "Vyberte dopravu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:72 msgid "Vyberte platbu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:87 msgid "Zaokrouhlení" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:115 msgid "Celková částka" msgstr "Total price" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.process.tpl:17 msgid "Odesláno" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:176 msgid "Váš košík je prázdný :(" msgstr "Your shopping cart is empty" # msgid "nebo" # msgstr "or" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.sets.tpl:6 msgid "Skládá se z" msgstr "Consists of" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:11 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:26 msgid "Vyberte pobočku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:23 msgid "Souhrn objednávky" msgstr "Order summary" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:58 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:59 msgid "k vyzvednutí" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:60 #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:62 msgid "předpokládané doručení" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:9 msgid "Shrnutí" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:12 msgid "Vložit slevový kód" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:31 msgid "Dárek zdarma" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:14 msgid "Začněte zadáním e-mailu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:18 msgid "Zadejte platnou e-mailovou adresu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:23 msgid "Máte u nás účet?" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:115 msgid "Upřesnění adresy (areál,…)" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:117 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:170 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:60 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:155 msgid "Nepovinné" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:135 msgid "Chci vytvořit účet" msgstr "Create new account" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:136 msgid "zrušit" msgstr "" # msgid "Zrušit hlídání" # msgstr "Cancel watching" # msgid "Zobrazit hlídané produkty" # msgstr "Show product alerts" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:164 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:45 msgid "Pohlaví" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:166 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:48 msgid "Neuvedeno" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:167 msgid "muž" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:168 msgid "žena" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:277 msgid "Upřesnění adresy (areál,...)" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:5 engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:9 msgid "Mám slevový kód" msgstr "I have a discount code" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:10 msgid "Uplatnit" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:17 msgid "Uplatněný slevový kód:" msgstr "" #: engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:19 msgid "Odstranit" msgstr "" #: engine/web/templates/x/payment.GoPay.cart.tpl:48 msgid "Zobrazit více platebních metod" msgstr "Show more payment methods" #: engine/web/templates/x/payment.GoPay.cart.tpl:48 engine/web/templates/x/payment.ThePay.cart.tpl:48 msgid "Více" msgstr "More" #: engine/web/templates/x/producers.tpl:9 msgid "Vyhledat výrobce" msgstr "Find a producer" #: engine/web/templates/x/producers.tpl:12 msgid "Žádný výsledek." msgstr "No results" #: engine/web/templates/x/producers.tpl:13 msgid "Zobrazit všechny značky" msgstr "Show all brands" #: engine/web/templates/x/product/add-to-favorites.tpl:12 engine/web/templates/x/product/add-to-favorites.tpl:13 msgid "Odebrat z oblíbených" msgstr "Remove from favourites" #: engine/web/templates/x/product/block.products.collections.tpl:5 msgid "Barevné varianty" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/bonus-points.tpl:8 msgid "" " Za nákup tohoto zboží získáte {body} bodů do " "věrnostního programu." msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product-producer.tooltip.tpl:3 msgid "Výrobce" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product-producer.tooltip.tpl:17 msgid "Dovozce do EU" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:22 msgid "Hodnota" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:27 msgid "Zadejte, prosím, požadovanou částku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:31 msgid "Dárkovou kartu odešleme e-mailem ihned po zaplacení." msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.attachments-list.tpl:3 #: engine/web/templates/x/product/product.attachments.tpl:3 msgid "Dokumenty ke stažení" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.description.tpl:3 msgid "Popis produktu" msgstr "Product description" #: engine/web/templates/x/product/product.gifts.v2.tpl:6 msgid "Dárek
k produktu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.links.tpl:7 msgid "Mám dotaz" msgstr "I have a question" #: engine/web/templates/x/product/product.params.tpl:21 msgid "Výrobce / Dodavatel" msgstr "Producer / Supplier" #: engine/web/templates/x/product/product.quantityDiscounts.tpl:19 msgid "Slevy při odběru více kusů" msgstr "Quantity discount" #: engine/web/templates/x/product/product.quantityDiscounts.tpl:44 msgid "a více" msgstr "and more" #: engine/web/templates/x/product/product.sets.tpl:9 msgid "set" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.soldout.tpl:3 msgid "Tento produkt je dlouhodobě vyprodaný." msgstr "This product is out of stock for the foreseeable future." #: engine/web/templates/x/product/product.soldout.tpl:11 msgid "Alternativní produkty z kategorie" msgstr "Alternative products in the category" #: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:16 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:54 msgid "Počet kusů" msgstr "Number of pcs" #: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:31 #: engine/web/templates/x/product/sets/product.submit-block.set.tpl:9 msgid "Vložit do košíku" msgstr "Add to cart" #: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:34 #: engine/web/templates/x/product/sets/product.sets.variations.tpl:5 msgid "Vyberte variantu" msgstr "Select variant" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:26 msgid "Varianta" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:27 msgid "Skladem" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:28 msgid "MOC s DPH" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:29 msgid "B2B bez DPH" msgstr "" # msgid "Zrušit hlídání" # msgstr "Cancel watching" # msgid "Zobrazit hlídané produkty" # msgstr "Show product alerts" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:68 msgid "Hlídat" msgstr "Watch" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:70 engine/web/templates/x/two_factor.tpl:33 msgid "Zrušit" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:88 msgid "Celkem ks" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:91 msgid "Přidat vybrané do košíku" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-list.tpl:54 #: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-tabs.tpl:52 msgid "poslední kus" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion.tpl:47 msgid "Vyberte velikost" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.variations.tpl:5 engine/web/templates/x/product/product.variations.tpl:19 msgid "Vyberte:" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:19 msgid "" "Tento produkt nemáme momentálně skladem. Pokud chcete dát vědět, až bude produkt zase dostupný, vyplňte níže svůj e-" "mail." msgstr "" "Unfortunately, this product is currently sold out. But not to worry, it will be back before you know it! Register " "your email below and receive a notification once its back in stock." #: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:29 msgid "Jakmile bude produkt skladem, pošleme Vám e-mail." msgstr "We'll send you an email once this product is back in stock." #: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:41 msgid "Zadejte prosím Váš email" msgstr "Enter your email address" # msgid "Zrušit hlídání" # msgstr "Cancel watching" # msgid "Zobrazit hlídané produkty" # msgstr "Show product alerts" #: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:46 msgid "Pohlídat" msgstr "Watch" #: engine/web/templates/x/product/sets/product.sets.selected.tpl:2 msgid "Váš set" msgstr "Your set" #: engine/web/templates/x/product/sets/product.sets.tpl:4 msgid "Vyberte {kategorie_produktu}" msgstr "Select {kategorie_produktu}" #: engine/web/templates/x/product/sets/product.submit-block.set.tpl:10 msgid "Set není kompletní" msgstr "Set not complete" #: engine/web/templates/x/product/sets/product.usedInSets.tpl:6 msgid "Kupte si tento produkt v setu a ušetříte" msgstr "" #: engine/web/templates/x/product/sets/product.usedInSets.tpl:14 msgid "Tento produkt je možné koupit výhodněji." msgstr "" #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:9 msgid "Vaše rezervace byla úšpěšně vytvořena." msgstr "" #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:47 msgid "Rezervovat na prodejně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:31 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:49 msgid "Není skladem na prodejně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:31 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:33 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.seller-selected.tpl:4 msgid "Zvolit jinou prodejnu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:33 #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:51 msgid "Není skladem" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:38 msgid "Cena při rezervaci" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reservation/reservation.seller-selected.tpl:3 msgid "Zvolená prodejna" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:4 #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:10 msgid "Skrýt hodnocení" msgstr "Hide reviews" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:4 #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:5 #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:11 #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:12 msgid "Zobrazit další hodnocení" msgstr "Show more reviews" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:15 #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:16 msgid "Informace k získávání recenzí" msgstr "Information on how to get reviews" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:5 msgid "Tento produkt zatím nemá žádné textové hodnocení." msgstr "This product currently has no text reviews." #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:7 msgid "Tento produkt zatím nemá žádné hodnocení." msgstr "This product currently has no reviews." #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:12 msgid "Přidejte první" msgstr "Add the first review" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:14 msgid "Tento produkt jste již hodnotili." msgstr "You have already reviewed this product." #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.header.tpl:3 msgid "Recenze" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.header.tpl:12 #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.info.tpl:10 msgid "{reviews}x hodnoceno" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.header.tpl:16 msgid "Žádné hodnocení" msgstr "Hide reviews" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.header.tpl:21 msgid "Moje vlastní zkušenost" msgstr "My own experience" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:27 msgid "Anonymní" msgstr "Anonymous" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:40 msgid "Recenze nakupujícího" msgstr "Buyer reviews" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:42 msgid "Recenze návštěvníka" msgstr "Visitor reviews" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:49 msgid "Nahlásit" msgstr "Report" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:62 msgid "Původně vloženo k" msgstr "Originally posted for" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:72 msgid "reakce obchodu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:92 msgid "Od zákazníka z" msgstr "Note from shopkeeper" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:96 msgid "Skrýt originál" msgstr "" #: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:97 msgid "Zobrazit originál" msgstr "" #: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:13 msgid "Detail nákupu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:17 msgid "Datum zakoupení" msgstr "" #: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:29 msgid "Prodejna" msgstr "" #: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:41 msgid "Zakoupené zboží" msgstr "" #: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:11 msgid "Číslo" msgstr "" #: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:20 msgid "č." msgstr "" #: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:23 msgid "Podrobnosti" msgstr "" #: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:27 msgid "Prozatím nemáte žádný nákup na prodejně" msgstr "" #: engine/web/templates/x/search/search.form.tpl:4 msgid "Zadejte hledaný výraz" msgstr "Enter search term" #: engine/web/templates/x/search/search.preload.tpl:6 msgid "Zboží" msgstr "Goods" #: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:2 msgid "Nalezené zboží" msgstr "Product search" #: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:6 msgid "Nalezena" msgid_plural "Nalezeny" msgstr[0] "Found" msgstr[1] "Found" #: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:8 msgid "položka" msgid_plural "položky" msgstr[0] "result" msgstr[1] "results" #: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:74 engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:21 msgid "Nenalezeno žádné zboží odpovídající těmto vlastnostem." msgstr "No products found. You can try using more general search term." #: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:1 msgid "Vyhledávání" msgstr "Searching" #: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:1 msgid "„" msgstr "“" #: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:1 msgid "“" msgstr "”" #: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:7 msgid "Produkty ({pocet})" msgstr "Products ({pocet})" #: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:9 msgid "Dvoufaktorové ověření" msgstr "" #: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:21 msgid "" "Na telefonní číslo {prephone} xxx xxx {phone}, které evidujeme ve Vašem účtu,
jsme právě odeslali " "SMS s ověřovacím kódem." msgstr "" #: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:22 msgid "Není to Vaše číslo? Napište nám na" msgstr "" #: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:28 msgid "Ověřovací kód" msgstr "" #: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:32 msgid "Znovu odeslat" msgstr "" #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:7 msgid "Účet" msgstr "Account" #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:34 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:48 msgid "Hesla se neshodují" msgstr "Passwords do not match" #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:40 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:32 msgid "Nové heslo" msgstr "New password" #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:46 msgid "Nové heslo znovu" msgstr "New password again" #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:304 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:335 msgid "Souhlas udělen dne {date}" msgstr "Date of issue {date}" #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:319 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:350 msgid "" "Odesláním registrace souhlasím se zpracováním osobních údajů za účelem " "registrace a beru na vědomí Zásady zpracování osobních údajů." msgstr "" "By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into " "account Principles relating to processing of personal data and " "conclude order with costs." #: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:329 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:331 #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:360 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:362 msgid "Zaregistrovat se" msgstr "Registration" #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:51 msgid "Muž" msgstr "" #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:54 msgid "Žena" msgstr "" #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:57 msgid "Nechci uvést" msgstr "" #: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:154 msgid "Upřesnění adresy (firma, areál,...)" msgstr "" #: engine/web/templates/x/user/user.new.tpl:14 msgid "Registrace pomocí e-mailu" msgstr "" #: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:22 msgid "Rychlá registrace pomocí sociálních sítí" msgstr "Quick sign-up through social networks" #: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:29 engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:41 #: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:51 engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:62 #: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:73 msgid "Odpojit" msgstr "" #~ msgid "PSČ, město" #~ msgstr "ZIP or city" #~ msgid "Smazat hledané PSČ, město" #~ msgstr "Clear search" #~ msgid "Značka" #~ msgstr "Brand" #~ msgid "Načtení objednávky" #~ msgstr "Last orders" #~ msgid "Odeslal" #~ msgstr "Submit" #~ msgid "Odeslat zprávu" #~ msgstr "Submit order" #~ msgid "Předobjednávka" #~ msgstr "Preorders" #~ msgid "Zobrazit předobjednávku" #~ msgstr "Submit order" #~ msgid "Upravit předobjednávku" #~ msgstr "Preorders" #~ msgid "Sekce" #~ msgstr "Section" #~ msgid "Předobjednat" #~ msgstr "Preorders" #~ msgid "z objednávky č." #~ msgstr "Order no." #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" #~ msgid "Datum vytvoření" #~ msgstr "Order date" #~ msgid "Produkt" #~ msgstr "Products" #~ msgid "Jste přihlášeni jako" #~ msgstr "You're logged in as user " #~ msgid "" #~ "Odesláním tohoto formuláře beru na vědomí Zásady zpracování osobních " #~ "údajů a souhlasím s Obchodními podmínkami." #~ msgstr "" #~ "By submitting the registration form, I consent to the processing of my " #~ "personal data for the purpose of registration and I take into account Principles relating to processing of personal data." #~ msgid "Moje vrácené zboží" #~ msgstr "Return goods" #~ msgid "Otevírací doba" #~ msgstr "Open hours" #~ msgid "nevyřízená objednávka" #~ msgid_plural "nevyřízené objednávky" #~ msgstr[0] "Preorders" #~ msgstr[1] "Preorders" #~ msgid "" #~ "Souhlasím s Obchodními podmínkami, beru na vědomí Zásady zpracování osobních údajů a zavazuji se k platbě." #~ msgstr "" #~ "By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into " #~ "account Principles relating to processing of personal data and " #~ "conclude order with costs." #~ msgid "Hodnocení bylo odesláno. Děkujeme!" #~ msgstr "Your review has been submitted. Thank you!" #~ msgid "Hodnocení" #~ msgstr "Reviews" #~ msgid "" #~ "Recenze musí splňovat tyto podmínky a zobrazí se až po jejím schválení." #~ msgstr "" #~ "Reviews must meet the followingrequirements and they will only appear once " #~ "approved." #~ msgid "Pole označená hvězdičkou jsou povinná." #~ msgstr "Fields marked with asterisks are required." #~ msgid "Změnit Poštu" #~ msgstr "Change pick up point" #~ msgid "Změnit Balíkovnu" #~ msgstr "Change pick up point" #~ msgid "Adresa:" #~ msgstr "Address" #~ msgid "Otevírací doba:" #~ msgstr "Open hours" #~ msgid "" #~ "Zásilky běžně doručujeme do druhého dne. Pro vydání zásilky je třeba sdělit heslo, které Vám zašleme SMS " #~ "nebo emailem, jakmile bude zásilka připravená k vyzvednutí." #~ msgstr "" #~ "We usually deliver shipments the next day. To release the shipment must be communicated password, which you send " #~ "SMS or email when the shipment will be ready for pickup." #~ msgid "Nastavit heslo" #~ msgstr "New password" #~ msgid "Přidat 1 ks" #~ msgstr "Add {mnozstvi} pc" #~ msgid "Odebrat 1 ks" #~ msgstr "Remove {mnozstvi} pc" #~ msgid "produktů" #~ msgstr "Product" #~ msgid "Vybrat jinou platební metodu" #~ msgstr "Show more payment methods" #~ msgid "Zobrazit detail objednávky" #~ msgstr "Order details" #~ msgid "Platba byla stornována" #~ msgstr "Order cancelled" #~ msgid "Splatnosti" #~ msgstr "Use code" #~ msgid "Více informací." #~ msgstr "More information" #~ msgid "Počet ks" #~ msgstr "Number of pcs" #~ msgid "Stránky" #~ msgstr "Pages" #~ msgid "Zdarma" #~ msgstr "Free" #~ msgid "Nelze uplatnit" #~ msgstr "Not applicable" #~ msgid "Hledání" #~ msgstr "Search" #~ msgid "Špatné PSČ!" #~ msgstr "Wrong ZIP code" #~ msgid "Pošta na zadaném PSČ neexistuje nebo službu Balík na poštu neposkytuje." #~ msgstr "Post office does not exist or the service is not available there."