msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-28 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 13:49+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: engine/web/templates/x/account.tpl:38
msgid "Změnit údaje"
msgstr "Edit settings"
#: engine/web/templates/x/account.tpl:44
msgid "Poslední objednávky"
msgstr "Last orders"
#: engine/web/templates/x/account.tpl:47 engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:36
#: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:33
msgid "Moje objednávky"
msgstr "My orders"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:13 engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:32
#: engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:4 engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:10
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.header.tpl:25
msgid "Můj účet"
msgstr "My account"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:16
msgid "Osobní údaje"
msgstr "Account settings"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:22
msgid "Správa poboček"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:29
msgid "Ověření plnoletosti"
msgstr "Verification"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:44
msgid "Moje nákupy na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:53
msgid "Předobjednávky"
msgstr "Preorders"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:64
msgid "Věrnostní program"
msgstr "Loyalty program"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:64
msgid "b."
msgstr "pts"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:71
msgid "Výměna bodů"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:74
msgid "Moje poukazy"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:82 engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:83
msgid "Oblíbené produkty"
msgstr "Favorites"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:90 engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:35
msgid "Hlídané zboží"
msgstr "Watchlist"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:97
msgid "Moje seznamy"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:105
msgid "Reklamace"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:121
msgid "Vrácení zboží"
msgstr "Return goods"
#: engine/web/templates/x/account/account-sidemenu.tpl:125 engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:14
msgid "Odhlásit se"
msgstr "Log out"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:4 engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:38
msgid "Opakovat objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:37
msgid "Faktura"
msgstr "Invoice"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:47
msgid "Detail objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:53
msgid "Sledovat zásilku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:63
msgid "Datum objednání"
msgstr "Order date"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:70
msgid "Stav objednávky"
msgstr "Order status"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:74
msgid "Objednávka stornována"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:90 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:107
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:75
msgid "Doprava a platba"
msgstr "Shipping and payment methods"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:108 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:12
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:91 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:34
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:57 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:67
msgid "Kontaktní údaje"
msgstr "Contact information"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:118 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:24
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:121 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:78
msgid "Fakturační adresa"
msgstr "Billing address"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:139 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:26
#: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:47 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:191
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:202 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:156
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:178
msgid "Dodací adresa"
msgstr "Shipping address"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:165 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:77
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:294 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:318
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:265 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:286
msgid "Firemní údaje"
msgstr "Company information"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:169 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:103
#: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:80 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:318
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:340 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:280
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:307
msgid "IČO"
msgstr "Reg. No."
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:172 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:111
#: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:82 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:328
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:349 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:287
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:316
msgid "DIČ"
msgstr "VAT number"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:182 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:92
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:404
msgid "Poznámka k objednávce"
msgstr "Special order requests"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:187
msgid "Poznámka pro zákazníka"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:192
msgid "Objednané zboží"
msgstr "Ordered items"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:207 engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:107
#: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:87
msgid "Celková částka bez DPH"
msgstr "Total without VAT"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:214 engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:115
#: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:94
msgid "Celková částka s DPH"
msgstr "Total with VAT"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:233
msgid "Historie objednávky"
msgstr "Order history"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:239 engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:25
#: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:12
msgid "Datum"
msgstr "Date"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:240
msgid "Stav"
msgstr "Status"
#: engine/web/templates/x/account/orderView-inner.tpl:241 engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:27
msgid "Poznámka"
msgstr "Note"
#: engine/web/templates/x/account/orderView.products-manuals.tpl:2
msgid "Manuály"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/account/orderView.products-manuals.tpl:8
#: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:13 engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:17
#: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:32 engine/web/templates/x/product/product.gifts.tpl:13
#: engine/web/templates/x/product/product.gifts.v2.tpl:13 engine/web/templates/x/product/product.sets.tpl:16
msgid "Zobrazit zboží"
msgstr "View item"
#: engine/web/templates/x/account/orderView.products-manuals.tpl:15
#: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:34 engine/web/templates/x/category.favorites.tpl:30
#: engine/web/templates/x/category.favorites.tpl:41 engine/web/templates/x/category.watchdog.tpl:19
#: engine/web/templates/x/category.watchdog.tpl:30 engine/web/templates/x/ordering/ordering.gifts.tpl:14
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:19 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:29
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.sets.tpl:10 engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.charges.tpl:9
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.charges.tpl:16
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:25
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:33
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:11
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:21
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:64 engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:49
#: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:59
msgid "Zobrazit produkt"
msgstr "Show product"
#: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:51
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:11 engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:22
msgid "Kód"
msgstr "Code"
#: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:62 engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:76
#: engine/web/templates/x/focus/focus.product-delivery.tpl:35 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-delivery.tpl:35
#: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:166 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:48
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:24
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:15
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:42
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:64
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:89
#: engine/web/templates/x/product/product.quantityDiscounts.tpl:42
#: engine/web/templates/x/product/product.quantityDiscounts.tpl:55
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:40
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-list.tpl:50
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-list.tpl:52
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-tabs.tpl:48
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-tabs.tpl:50
#: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:69
msgid "ks"
msgstr "pcs"
#: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:86
msgid "Aplikované slevy"
msgstr "Applied discounts"
#: engine/web/templates/x/account/orderView.products.tpl:97
msgid "Celkem jste ušetřili"
msgstr "Total discount"
#: engine/web/templates/x/articles.tpl:17 engine/web/templates/x/articles/articles.v2.tpl:17
msgid "V sekci se nenacházejí žádné články."
msgstr "No articles available at the moment"
#: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:21 engine/web/templates/x/articles/block.articles.home.tpl:17
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.small.tpl:10 engine/web/templates/x/articles/block.articles.tpl:24
msgid "přečteno"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:26 engine/web/templates/x/product/product.links.tpl:10
msgid "Sdílet"
msgstr "Share"
#: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:38
msgid "Čtěte také"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:45
msgid "Líbil se vám tento příspěvek? Pošlete ho dál..."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/article.v2.tpl:55
msgid "Kam dále?"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/articles-sections.tpl:2
msgid "Témata"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/articles-sections.tpl:5
msgid "Vše"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/articles-side.tpl:6 engine/web/templates/x/filter/block.filter.labels.tpl:10
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.labels.tpl:12
msgid "Štítky"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/articles-side.tpl:17
msgid "Nejoblíbenější"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.autocomplete.tpl:25
#: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:134
msgid "Žádný výsledek"
msgstr "No results"
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.filter.tpl:7
msgid "Vyhledat článek"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.filter.tpl:20
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:9 engine/web/templates/x/filter/block.filter.script.tpl:94
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.radio.tpl:6 engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tpl:3
msgid "razeni"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.filter.tpl:23
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.script.tpl:112
msgid "strana"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.home.tpl:19
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.small.tpl:11 engine/web/templates/x/articles/block.articles.tpl:26
msgid "Přečíst"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.home.tpl:24
msgid "Blog"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.home.tpl:44
msgid "Další články na blogu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:2 engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:2
#: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:4
msgid "Doporučujeme"
msgstr "Recommended"
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:3
msgid "Datum přidání"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:4
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:12
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:11
msgid "Název"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:5
msgid "Počet přečtení"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/articles/block.articles.sort.tpl:8
msgid "Seřadit"
msgstr "Sort by"
#: engine/web/templates/x/base.tpl:144
msgid "Mobilní verze"
msgstr "Responsive version"
#: engine/web/templates/x/base.tpl:146
msgid "Klasická verze"
msgstr "Desktop version"
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:5
msgid "varianta"
msgid_plural "varianty"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:18
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:76
msgid "Hlídat produkt"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:20
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:25 engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:33
msgid "Zrušit hlídání"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:75
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:123
msgid "Kód:"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:99
#: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:55
msgid "od"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:99
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:101
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:134
#: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:57 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:98
#: engine/web/templates/x/product/product.price-block.tpl:9
msgid "bez DPH"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:105
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:137
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:139
#: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:65
#: engine/web/templates/x/product/product.price-block.tpl:10
msgid "MOC"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:105
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:137
#: engine/web/templates/x/block-products/block.products.b2b-list.tpl:139
#: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:65
#: engine/web/templates/x/product/product.price-block.tpl:10
msgid "s DPH"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/block.articles.tpl:13
msgid "Číst více"
msgstr "Read more"
#: engine/web/templates/x/block.external_feed.atom.tpl:13 engine/web/templates/x/block.external_feed.rss.tpl:13
msgid "Číst dále"
msgstr "Read more"
#: engine/web/templates/x/block.menu.copyright.tpl:3
msgid "Nastavení cookies"
msgstr "Cookie settings"
#: engine/web/templates/x/block.menu.copyright.tpl:7
msgid "Nahlásit závadný obsah"
msgstr "Report objectionable content"
#: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:59 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:70
#: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:19
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:58
msgid "Přidat {mnozstvi} ks"
msgstr "Add {mnozstvi} pc"
#: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:63 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:73
#: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:21
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:60
msgid "Odebrat {mnozstvi} ks"
msgstr "Remove {mnozstvi} pc"
#: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:84 engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:118
msgid "Odebrat produkt z košíku"
msgstr "Remove product from cart"
#: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:95
msgid "... a"
msgstr "... and"
#: engine/web/templates/x/block.products.cart-box.tpl:96
msgid "další produkt"
msgid_plural "další produkty"
msgstr[0] "more product"
msgstr[1] "more products"
#: engine/web/templates/x/block.products.variations.tpl:26
msgid "a {pocet} další velikosti"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/block.slider.home.tpl:25
msgid "Prohlédnout"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-cart.tpl:9
msgid " Za nákup tohoto zboží získáte {pocet} bod do věrnostního programu. "
msgid_plural "Za nákup tohoto zboží získáte {$points} body do věrnostního programu."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-cart.tpl:16
msgid ""
" Po přihlášení nebo registraci získáte za "
"nákup tohoto zboží {pocet} bod do věrnostního programu. "
msgid_plural ""
"Po přihlášení nebo registraci získáte za "
"nákup tohoto zboží {$points} body do věrnostního programu."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. @formatter:off
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-orderview.tpl:7
msgid " Za nákup tohoto zboží jste získali {pocet} bod do věrnostního programu. "
msgid_plural "Za nákup tohoto zboží jste získali {$points} body do věrnostního programu."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:13
msgid "Platnost do"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:14
msgid "Uplatněn"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:15
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:26 engine/web/templates/x/category.ajax.tpl:53
#: engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:71 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:602
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:157 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:27
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:28 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:35
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:36
msgid "Zobrazit"
msgstr "View"
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:16
#: engine/web/templates/x/focus/bonus-program/focus.send-coupon.tpl:17
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:73
msgid "Odeslat"
msgstr "Submit"
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:27
msgid "Odeslat na e-mail"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.coupon-list.tpl:31
msgid "Žádné poukazy"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:13
msgid "Počet bodů"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:14
msgid "Vyměnit"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:28
msgid "Vyměnit za body"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:30
msgid "Nedostatek bodů"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program.exchange-list.tpl:36
msgid "Žádné poukazy k výměně za body"
msgstr ""
#. @formatter:off
#: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:10
msgid "Máte celkem {pocet} bod ve věrnostním programu."
msgid_plural "Máte celkem {$points} body ve věrnostním programu."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:20
msgid "Historie bodů"
msgstr "Points history"
#: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:26
msgid "Body"
msgstr "Points"
#: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:28
msgid "Objednávka"
msgstr "Order"
#: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:42
msgid "K aktivaci věrnostních bodů dojde automaticky po {activate_time} dnech od vyřízení objednávky."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/bonus_program.history.tpl:50
msgid "Prozatím nemáte žádné body."
msgstr "You don't have any pionts yet."
#: engine/web/templates/x/category.ajax.tpl:45 engine/web/templates/x/category.tpl:65
msgid "Žádný produkt"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/category.ajax.tpl:53 engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:71
#: engine/web/templates/x/filter/filter.total.tpl:4
msgid "produkt"
msgid_plural "produkty"
msgstr[0] "Product"
msgstr[1] "Products"
#: engine/web/templates/x/category.watchdog.tpl:63 engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:23
msgid "Hlídat dostupnost"
msgstr " "
#: engine/web/templates/x/category.watchdog.tpl:66
msgid "Hlídat cenu pod"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:12 engine/web/templates/x/search/search.preload.tpl:32
#: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:13 engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:30
msgid "Kategorie"
msgstr "Categories"
#: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:26
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.producers.tpl:15
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.producers.tpl:17 engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:57
#: engine/web/templates/x/search/search.preload.tpl:44 engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:26
#: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:49
msgid "Značky"
msgstr "Brands"
#: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:40
msgid "Produkty"
msgstr "Products"
#: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:82
#: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:123
msgid "Zobrazit všechny výsledky"
msgstr "All results"
#: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:90 engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:67
msgid "Články"
msgstr "Articles"
#: engine/web/templates/x/components/block.autocomplete.tpl:109 engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:42
#: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:87
msgid "Ostatní"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:7
msgid "B2B klient"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:24
msgid "Obrat"
msgstr "Turnover"
#: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:30
msgid "Rychlý přístup"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/block.b2b-panel.tpl:37 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:6
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:12
msgid "Import objednávky"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/block.js-add-to-favorites.tpl:11
#: engine/web/templates/x/product/add-to-favorites.tpl:18
msgid "Přidat mezi oblíbené"
msgstr "Add to favourites"
#: engine/web/templates/x/components/block.products.item.tpl:33
msgid "Doprava zdarma"
msgstr "Free shipping"
#: engine/web/templates/x/components/block.products.last-visited.tpl:4
msgid "Naposledy prohlédnuté"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/block.search.inline.tpl:4
msgid "Vyhledat..."
msgstr "Search..."
#: engine/web/templates/x/components/block.search.inline.tpl:5 engine/web/templates/x/components/block.search.tpl:7
#: engine/web/templates/x/components/block.search.v2.tpl:15 engine/web/templates/x/search/search.form.tpl:5
msgid "Hledat"
msgstr "Search"
#: engine/web/templates/x/components/block.search.tpl:6 engine/web/templates/x/components/block.search.v2.tpl:14
#: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:5
msgid "Hledaný výraz"
msgstr "Search term"
#: engine/web/templates/x/components/block.search.v2.tpl:7
msgid "Vyhledat"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:5 engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:13
msgid "Zpět na úvod"
msgstr "Back to home"
#: engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:5 engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:13
msgid "Úvod"
msgstr "Home"
#: engine/web/templates/x/components/breadcrumbs.tpl:9
msgid "Zpět na {kategorii}"
msgstr "Back to {kategorii}"
#: engine/web/templates/x/components/cartbox-hover.tpl:6 engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:5
msgid "Nákupní košík"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/cartbox-hover.tpl:14
msgid "Přejít do košíku"
msgstr "Go to the cart"
#: engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:18
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:38
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:39
msgid "V košíku nemáte žádné zboží."
msgstr "No products in shopping cart"
#: engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:31
msgid "Mezisoučet"
msgstr "Subtotal"
#: engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:36 engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:97
msgid "Ušetříte"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/cartbox-sidebar.tpl:42 engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:30
msgid "Do košíku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/header.tpl:5
msgid "Máte nějaký dotaz?"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/instafeed.tpl:4
msgid "Naše sociální sítě"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/pager.tpl:7
msgid "Načíst další"
msgstr "Load more"
#: engine/web/templates/x/components/pager.tpl:21
msgid "Předchozí"
msgstr "Previous"
#: engine/web/templates/x/components/pager.tpl:60
msgid "Další"
msgstr "Next"
#: engine/web/templates/x/components/sections.responsive.links.tpl:20
msgid "zpět"
msgstr "back"
#: engine/web/templates/x/components/sections.responsive.links.tpl:24
msgid "Všechny produkty"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/sections.responsive.tpl:6
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:12
msgid "Zavřít"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/components/shipping-progress.tpl:8 engine/web/templates/x/ordering/ordering.freedelivery.tpl:5
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.freedelivery.tpl:9
msgid "Dopravu máte zdarma"
msgstr "You qualify for free shipping!"
#: engine/web/templates/x/components/shipping-progress.tpl:10
msgid "K dopravě zdarma zbývá"
msgstr "Free shipping available if your order for another"
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:8
msgid ""
"Vyberte si na jaké poště si chcete balíček převzít, my ho tam doručíme a pošleme SMS a e-mail, že je balíček "
"připraven k vyzvednutí."
msgstr ""
"Choose post office where would you like to pick up your package. You will receive a SMS or email notification once "
"the package is ready for pick up."
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:19
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:15
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:20
msgid "Změnit pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:22
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:18
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:24
msgid "Pobočka nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.BalikNaPostu.description.tpl:23
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Balikovna.description.tpl:19
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:25
msgid "Vybrat pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:8
msgid "Zásilky běžně doručujeme do druhého dne."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:17
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:17
msgid "Zboží doručíme na pobočku"
msgstr "The goods will be delivered to the branch"
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.GLSParcelShop.description.tpl:18
msgid "Adresa"
msgstr "Address"
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:14
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:62
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:29
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:47
msgid "Skladem na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:15
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:63
msgid "Můžeš mít ještě {date}"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:17
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:65
msgid "Připravíme"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:18
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:66
msgid "k vyzvednutí {date}"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:22
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.sellers.tpl:5
#: engine/web/templates/x/filter/focus/focus.filter.sellers.tpl:4
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:58
msgid "Zvolit prodejnu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:71
msgid "Změnit prodejnu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:83
msgid "Pondělí"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:84
msgid "Úterý"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:85
msgid "Středa"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:86
msgid "Čtvrtek"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:87
msgid "Pátek"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:88
msgid "Sobota"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:89
msgid "Neděle"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:98
msgid "zavřeno"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:120
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:4
msgid "Zadejte město, PSČ nebo ulici"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:136
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:34
msgid "prodejna"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.OdberNaProdejne.description.tpl:146
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:70
msgid "Nenalezena žádná prodejna."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:6
msgid ""
"Zásilky běžně doručujeme do druhého dne. Pro vydání zásilky je třeba sdělit heslo, které Vám zašleme SMS "
"nebo e-mailem, jakmile bude zásilka připravená k vyzvednutí."
msgstr ""
"We usually deliver shipments the next day. To release the shipment must be communicated password, which you send SMS "
"or email when the shipment will be ready for pickup."
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:19
msgid "Změnit Zásilkovnu"
msgstr "Change pick up point"
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:22
msgid "Pobočka Zásilkovny nebyla nalezena. Vyberte prosím jinou pobočku, nebo změňte způsob dopravy."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/deliveries/delivery.Zasilkovna.widget.tpl:22
msgid "Vybrat Zásilkovnu"
msgstr "Select pickup point"
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.campaigns.tpl:13
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.campaigns.tpl:15
msgid "Kampaně"
msgstr "Campaigns"
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inline.tpl:17
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inline.tpl:19
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inline.tpl:20
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inline.tpl:25
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inputs.tpl:21
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inputs.tpl:23
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inputs.tpl:24
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price-inputs.tpl:28
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:21 engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:23
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:24 engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:29
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.script.tpl:98
msgid "cena"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.price.tpl:5 engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:13
msgid "Cena"
msgstr "Price"
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:9
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:11
msgid "Množstevní slevy"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.quantity-discounts.tpl:26
msgid "od {from} ks"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.relatedProducts.tpl:8
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.relatedProducts.tpl:10
msgid "Související zboží"
msgstr "Related products"
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.script.tpl:125 engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:20
#: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:25
msgid "zobrazeni"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.sellers.tpl:2
msgid "Dostupnost na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.stores.tpl:7 engine/web/templates/x/filter/block.filter.stores.tpl:10
msgid "Dostupnost"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.viewtype.tpl:7 engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:26
msgid "Karty"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/block.filter.viewtype.tpl:11 engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:21
msgid "Seznam"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:15 engine/web/templates/x/product/product.params.tpl:3
msgid "Parametry"
msgstr "Parameters"
#: engine/web/templates/x/filter/filter-focus.tpl:68
msgid "Zrušit vybrané parametry"
msgstr "Cancel selected parameters"
#: engine/web/templates/x/filter/filter.reset.tpl:8
msgid "Zrušit filtry"
msgstr "Remove filters"
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.radio.tpl:2 engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tpl:2
msgid "Seřadit podle"
msgstr "Sort by"
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:3
msgid "Produkty jsou seřazeny podle"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:7
msgid "kódu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:9
msgid "názvu zboží"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:11
msgid "ceny"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:13
msgid "data přidání zboží"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:15
msgid "prodejnosti"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:17
msgid "dostupnosti"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:19 engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:21
msgid "slevy"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:23
msgid "obratu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:25
msgid "data naskladnění"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:30
msgid "vzestupně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:32
msgid "sestupně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:36
msgid "Produkty, které nejsou skladem, jsou řazené na konci."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.sort.tooltip.tpl:39
msgid "V této sekci mají některé produkty nastavené umístění na konkrétních pozicích."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:5
msgid "Nejdražší"
msgstr "Most expensive"
#: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:6
msgid "Nejlevnější"
msgstr "Cheapest"
#: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:7
msgid "Nejprodávanější"
msgstr "Bestsellers"
#: engine/web/templates/x/filter/filter.top.tpl:17
msgid "Zobrazení"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/bonus-program/focus.send-coupon.tpl:4
msgid "Odeslat poukaz na e-mail"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/bonus-program/focus.send-coupon.tpl:11
msgid "Poukaz byl úspěšně odeslán na e-mail."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/bonus-program/focus.send-coupon.tpl:14 engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:12
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:61 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:21
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:79 engine/web/templates/x/login.tpl:16
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:53 engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:41
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:12 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:11
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-compare.tpl:4
msgid "Porovnání produktů"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-compare.tpl:8
msgid "Zboží bylo přidáno do porovnání produktů."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-compare.tpl:10
msgid "Zobrazit porovnání produktů"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-favorite.tpl:4 engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:12
msgid "Oblíbené"
msgstr "Favorites"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-favorite.tpl:8
msgid "Zboží bylo přidáno mezi oblíbené produkty."
msgstr "Product has been added to your favourites."
#: engine/web/templates/x/focus/focus.add-to-favorite.tpl:10
msgid "Zobrazit oblíbené produkty"
msgstr "Show favourites products"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.convertion.sizetable.tpl:4 engine/web/templates/x/focus/focus.sizetable.tpl:4
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/sizetable.tpl:11
msgid "Velikostní tabulka"
msgstr "Size chart"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:4 engine/web/templates/x/login.tpl:9
msgid "Přihlášení"
msgstr "Log In"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:16 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:25
#: engine/web/templates/x/login.tpl:19 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:67
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:150 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:24
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:23
msgid "Heslo"
msgstr "Password"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:20 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:29
#: engine/web/templates/x/login.tpl:22 engine/web/templates/x/newsletter.subscribe.tpl:24
#: engine/web/templates/x/newsletter.subscribe.tpl:30 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:22
#: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:30
msgid "Přihlásit se"
msgstr "Sign in"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:26 engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:36
#: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:36
msgid "nebo"
msgstr "or"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:30
msgid "Facebook přihlášení"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:34
msgid "Google přihlášení"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:39
msgid "Seznam přihlášení"
msgstr "Log In"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:45
msgid "Amazon přihlášení"
msgstr "Log In"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:51
msgid "Apple přihlášení"
msgstr "Log In"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:59 engine/web/templates/x/login.tpl:25
msgid "Zapomenuté heslo."
msgstr ""
#. @formatter:off
#: engine/web/templates/x/focus/focus.login.tpl:61 engine/web/templates/x/login.tpl:26
msgid "Jste tu poprvé? Zaregistrujte se."
msgstr "New visitor? Create account."
#: engine/web/templates/x/focus/focus.product-availability.tpl:3
msgid "Dostupnost na prodejnách"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/focus.product-delivery.tpl:4 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-delivery.tpl:6
#: engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:62 engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:63
msgid "Kdy zboží obdržím?"
msgstr "When will my order arrive?"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.product-delivery.tpl:26 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-delivery.tpl:26
#: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:128 engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:154
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:49
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:50
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gifts.tpl:51
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:90
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:40 engine/web/templates/x/payment.GoPay.cart.tpl:30
#: engine/web/templates/x/payment.PayPalPlus.cart.tpl:26 engine/web/templates/x/payment.ThePay.cart.tpl:29
#: engine/web/templates/x/product/product.gifts.v2.tpl:16
msgid "zdarma"
msgstr "free"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.product-delivery.tpl:64 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-delivery.tpl:65
msgid "Termíny doručení jsou závislé na aktuální situaci a kapacitách přepravních společností."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/focus.product-question.tpl:4
msgid "Dotaz na produkt"
msgstr "Product question"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.review-form.tpl:4 engine/web/templates/x/focus/focus.review-verify-form.tpl:4
msgid "Ohodnotit produkt"
msgstr "Review product"
#: engine/web/templates/x/focus/focus.user.tpl:9
msgid "Objednávky"
msgstr "Orders"
#: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:7
msgid "Rezervace na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:19
msgid "Rezervace na prodejně je zdarma"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:24
msgid "Zboží bude připraveno {date} od {hour}"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:26
msgid "Zboží může být připraveno ještě dnes"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:32
msgid "Zboží bude rezervované do {date}"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/reservation/focus.reservation.tpl:34
msgid "Zboží bude rezervované po dobu {reservationLength} dní"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.set-products.tpl:4
msgid "Výhodné sety"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.set-products.tpl:8
msgid "Produkt {produkt} je součástí zvýhodněných setů:"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.sets.tpl:5 engine/web/templates/x/focus/sets/focus.sets.tpl:43
msgid "Vložit do setu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.sets.tpl:24
msgid "Detail produktu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus/sets/focus.sets.tpl:47
msgid "Koupit samostatně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:12
msgid "Nahrát soubor s daty"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:16
msgid " Zde je pro Vás připravený ukázkový soubor CSV."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:19
msgid "Soubor musí být uložený v obyčejném textovém souboru."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:24
msgid "Vložit data"
msgstr ""
#. @formatter:off
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:26 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:27
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:28 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:29
msgid "kód produktu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:26 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:27
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:28 engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:29
msgid "počet kusů"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/order-import.tpl:35
msgid "Importovat objednávku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:5 engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:8
msgid "Hlídací pes"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:21
msgid "Hlídací pes byl úspěšně uložen."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:26 engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:34
msgid "Zobrazit hlídané produkty"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:32
msgid "Chci být informován"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:39
msgid "Až bude produkt skladem"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:46
msgid "Až klesne cena produktu pod"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:55
msgid "Cena v {currency}"
msgstr ""
#. @formatter:off
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/product-watchdog.tpl:68
msgid ""
" Odesláním formuláře souhlasím se zpracováním osobních údajů a beru na "
"vědomí Zásady zpracování osobních údajů. "
msgstr ""
"By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into "
"account Principles relating to processing of personal data and "
"conclude order with costs."
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:5 engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:39
msgid "Vytvořit nový seznam"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:7 engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:24
#: engine/web/templates/x/product/product.links.tpl:14
msgid "Přidat do seznamu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:13
msgid "Nejprve vyberte variantu produktu."
msgstr "Select variant"
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:17
msgid "Název seznamu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:19
msgid "Vytvořit"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:26
msgid "Nákupní seznam"
msgstr "Shopping cart"
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:28
msgid "Nevybráno"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/shopping-list.tpl:51 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:334
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:365
msgid "Uložit"
msgstr "Save"
#: engine/web/templates/x/focus_lazy/sizetable.tpl:3
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion.tpl:16
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion.tpl:20
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.tpl:10
msgid "Jakou velikost?"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:4
msgid "Dotaz byl úspěšně odeslán. Odpovíme Vám co nejdříve."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:25
msgid "Jméno a příjmení"
msgstr "Name and Surname"
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:30
msgid "Váš e-mail"
msgstr "Email address"
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:35 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:87
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:105 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:213
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:56 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:223
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:35 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:71
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:181 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:88
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:208
msgid "Telefon"
msgstr "Phone number"
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:41
msgid "Název výrobku"
msgstr "Product name"
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:45
msgid "Dotaz"
msgstr "Question"
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:55 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:301
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:332
msgid "Dostávat novinky"
msgstr "Sign up for newsletter"
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:58 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:307
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:338
msgid "Souhlasím se zpracováním osobních údajů"
msgstr "I consent to the processing of my personal data"
#: engine/web/templates/x/form/product_question.tpl:67
msgid "Ověření"
msgstr "Verification"
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:15
msgid "Přihlášení do B2B"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:26
msgid "Zapomenuté heslo"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:43
msgid "Žádost o spolupráci byla úspěšně odeslána. Odpovíme Vám co nejdříve."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:55
msgid "Registrace B2B"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:58
msgid "Jak zahájit spolupráci"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:63 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:178
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:94 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:195
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:41 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:206
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:21 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:59
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:161 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:71
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:182
msgid "Jméno"
msgstr "Name"
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:71 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:186
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:99 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:201
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:48 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:214
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:27 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:65
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:168 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:79
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:191
msgid "Příjmení"
msgstr "Surname"
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:95 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:298
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:322
msgid "Název firmy"
msgstr "Company name"
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:119 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:194
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:125 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:226
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:346 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:72
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:235 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:367
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:98 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:206
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:98 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:217
msgid "Ulice a č.p."
msgstr "Street and house number"
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:123 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:198
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:130 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:231
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:351 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:76
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:239 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:371
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:102 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:210
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:103 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:222
msgid "Doplňte prosím číslo popisné"
msgstr "Enter a house number"
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:130 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:205
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:142 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:243
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:356 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:83
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:246 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:376
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:113 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:222
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:111 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:229
msgid "Město"
msgstr "City/Town"
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:135 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:210
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:135 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:236
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:366 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:88
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:252 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:384
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:108 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:215
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:118 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:236
msgid "PSČ"
msgstr "ZIP code"
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:143 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:151
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:251 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:376
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:97 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:262
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:393 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:82
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:122 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:190
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:232 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:130
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:247
msgid "Stát"
msgstr "Country"
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:168
msgid "Zvolit jinou dodací adresu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:222
msgid ""
"Odesláním formuláře souhlasím se zpracováním osobních údajů za účelem "
"registrace a beru na vědomí Zásady zpracování osobních údajů."
msgstr ""
"By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into "
"account Principles relating to processing of personal data and "
"conclude order with costs."
#: engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:233 engine/web/templates/x/form/registration-b2b.tpl:236
msgid "Odeslat registraci"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/logout.tpl:10
msgid "Odhlášení uživatele"
msgstr "Log out"
#: engine/web/templates/x/logout.tpl:14
msgid "Uživatel byl v pořádku odhlášen z eshopu"
msgstr "You have been successfully logged out"
#: engine/web/templates/x/logout.tpl:17
msgid "Pokračovat můžete na hlavní stránku nebo na stránku přihlášení."
msgstr "Return to homepage or login again."
#: engine/web/templates/x/newsletter.subscribe.tpl:9
msgid "Přihlášení k zasílání novinek"
msgstr "Sign up for our Newsletter"
#: engine/web/templates/x/newsletter.subscribe.tpl:22 engine/web/templates/x/newsletter.unsubscribe.tpl:20
#: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:40
msgid "Zadejte Váš e-mail"
msgstr "Enter your email address"
#: engine/web/templates/x/newsletter.unsubscribe.tpl:5
msgid "Odhlášení ze zasílání novinek"
msgstr "Unsubscribe from our Newsletter"
#: engine/web/templates/x/newsletter.unsubscribe.tpl:14
msgid "E-mailová adresa {adresa} byla odhlášena ze zasílání novinek."
msgstr "Your email address {adresa} has been unsubscribed from our newsletter."
#: engine/web/templates/x/newsletter.unsubscribe.tpl:21
msgid "Odhlásit"
msgstr "Log out"
#: engine/web/templates/x/orderView.tpl:14 engine/web/templates/x/orderView.tpl:17
msgid "Objednávka č."
msgstr "Order no."
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:4
msgid "Uplatnit body"
msgstr "Use points"
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:6
msgid "Máte celkem {points} bod"
msgid_plural "Máte celkem {$activePoints} body"
msgstr[0] "You have {points} point in total"
msgstr[1] ""
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:6
msgid "Zatím nemáte žádné body"
msgstr "You don't have any points yet"
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:23
msgid "Pro uplatnění slevy musíte nakoupit alespoň za {price}"
msgstr "To qualify for a discount, you must purchase at least {price}"
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:26 engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:52
msgid "{pocetBodu} b."
msgstr "{pocetBodu} pts."
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:35
msgid "Nemáte dostatek bodů pro uplatnění slevy."
msgstr "You do not have enough points to apply the discount."
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:37
msgid "Pro uplatnění bodů se přihlaste."
msgstr "To spend loyalty points please sign in."
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:63
msgid "Zobrazit výhody věrnostního programu"
msgstr "View loyalty program benefits"
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:64
msgid "Skrýt výhody věrnostního programu"
msgstr "Hide profits of benefit program"
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:13
msgid "Skutečně chcete smazat všechny položky z košíku?"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:13
msgid "Vymazat košík"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:20
msgid "Produkty v košíku"
msgstr "Products in cart"
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:30
msgid "Již u nás máte účet?"
msgstr "Returning user?"
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:30 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:520
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:23
msgid "Přihlaste se"
msgstr "Log in"
#: engine/web/templates/x/ordering.cart.tpl:32
msgid "Slevový kupón lze uplatnit v posledním kroku objednávky."
msgstr "If you have a discount voucher, you can use this in the last step of the order."
#: engine/web/templates/x/ordering.delivery.tpl:35
msgid "Vyberte prosím způsob dopravy"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering.delivery.tpl:36
msgid "Vyberte prosím typ platby"
msgstr "Select payment"
#: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:7 engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:28
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:109
msgid "Překontrolujte si košík a odešlete objednávku."
msgstr "Check the shopping cart and submit your order"
#: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:47
msgid "Zboží doručíme na poštu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:99
msgid "K objednávce Vám vytvoříme nový uživatelský účet {ucet}"
msgstr "We will create a new user account {ucet} with your order"
#: engine/web/templates/x/ordering.summary.tpl:165
msgid "Produkty objednávky"
msgstr "Ordered products"
#: engine/web/templates/x/ordering.tpl:18
msgid "pouze {pocet} ks"
msgstr "only {pocet} pcs"
#: engine/web/templates/x/ordering.tpl:20
msgid "skladem u dodavatele"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering.tpl:65
msgid "Shrnutí objednávky"
msgstr "Order summary"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:15 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:3
msgid "Jste přihlášený jako uživatel "
msgstr "You're logged in as user "
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:19
msgid "Máte již svůj účet?"
msgstr "Are you registered with us already?"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:20
msgid "Pokud jste u nás již nakupovali a máte svůj účet, přihlaste se."
msgstr "If you have already shopped with us and have your account, log in."
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:31
msgid "Jste tu poprvé?"
msgstr "Not registered yet?"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:35 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:36
msgid "Chci se registrovat"
msgstr "I want to register"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:42 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:43
msgid "Nákup bez registrace"
msgstr "Shop without registration"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:76 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:31
msgid "Heslo znovu"
msgstr "Password again"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:153 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:253
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:378 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:99
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:264 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:395
msgid "Jiný stát?"
msgstr "Another state?"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:164 engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:390
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:147 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:264
msgid "Region"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:184 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:193
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:146 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:170
msgid "Dodání na jinou adresu nebo do zaměstnání"
msgstr "Delivery to a different address or work address"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:207 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:175
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:268 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:200
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:290
msgid "Firma"
msgstr "Company"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:286 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:310
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:258 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:279
msgid "Nakupuji na firmu (IČ, DIČ)"
msgstr "Company billing (reg or VAT number)"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:287 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:311
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:147 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:259
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:171 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:280
msgid "smazat"
msgstr "delete"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:309 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:331
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:274 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:299
msgid "E-mail pro fakturaci"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:336 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:356
msgid "Vyplníte-li platné zahraniční DIČ,
objednávka bude osvobozena od DPH."
msgstr "If you provide a valid foreign VAT number, the order will be exempt from VAT."
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:427
msgid "Potvrdit objednávku"
msgstr "Submit order"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:518
msgid "Registrace má své výhody"
msgstr "Registration has advantages"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:518
msgid "Vytvořit účet"
msgstr "Create new account"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:519
msgid "Jste si jistí správností e-mailové adresy?"
msgstr "Please double-check your email address"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:520
msgid "Již u nás máte účet"
msgstr "This account already exists"
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:521
msgid "Zkontrolujte si prosím emailovou adresu. Tato doména neexistuje."
msgstr "Please check your email address. Email address domain doesn't exist."
#: engine/web/templates/x/ordering.user.tpl:599 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:28
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:36
msgid "Skrýt"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:9
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:20 engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.tpl:25
msgid "Koupit za {price}"
msgstr "Buy for {price}"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:22
msgid "Přejít k pokladně"
msgstr "Go to the cart"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:24
msgid "Pokračovat na kontaktní údaje"
msgstr "Contact information"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:26 engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.tpl:25
msgid "Pokračovat na další krok"
msgstr "Next step"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:31
msgid "Odesíláte objednávku s povinností platby"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:47 engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.tpl:15
msgid "Zpět k nákupu"
msgstr "Back to catalog"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:52
msgid "Zpět do košíku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:54
msgid "Zpět na výběr dopravy a platby"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.sidebar.tpl:56 engine/web/templates/x/ordering/ordering.btns.tpl:18
msgid "Předchozí krok"
msgstr "Previous step"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.country.tpl:2
msgid "Vyberte zemi doručení"
msgstr "Select shipping country"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:5
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:54
msgid "Doprava"
msgstr "Shipping"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:30
msgid "K vyzvednutí {dne}"
msgstr "Ready to collect from {dne}"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:32
msgid "Doručíme {dne}"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:47
msgid "vybrat prodejnu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.deliveries.tpl:77
msgid "Změnit dopravu"
msgstr "Edit settings"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:5
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:67
msgid "Platba"
msgstr "Payment"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:8
msgid "Vyberte nejprve dopravu"
msgstr "Select shipping"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.delivery.payments.tpl:81
msgid "Změnit platbu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.freedelivery.tpl:12
msgid "K dopravě zdarma zbývá nakoupit za {castka}"
msgstr "Spend another {castka} to earn free shipping"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.freedelivery.tpl:18
msgid "Doprava zdarma při objednávce nad {castka}"
msgstr "Free shipping with orders over {castka}"
#. @formatter:off
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:11
msgid ""
" Dokončením objednávky souhlasím s obchodními podmínkami, beru na "
"vědomí zásady zpracování osobních údajů a zavazuji se k platbě."
msgstr ""
"By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into "
"account Principles relating to processing of personal data and "
"conclude order with costs."
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:21
msgid ""
"Odesláním objednávky souhlasím s Obchodními podmínkami, beru na "
"vědomí Zásady zpracování osobních údajů a zavazuji se k platbě."
msgstr ""
"By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into "
"account Principles relating to processing of personal data and "
"conclude order with costs."
#. @formatter:off
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:37
msgid "Chci odebírat newsletter (a souhlasím se zpracováním os. údajů)"
msgstr ""
"I want to sign up for your newsletter (and I consent to the processing of my "
"personal data)"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:53
msgid "Nesouhlasím se zasláním dotazníku spokojenosti, který pomáhá zlepšovat naše služby."
msgstr "I do not wish to send the satisfaction questionnaire, which helps the improvement of our services"
#. @formatter:off
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:62
msgid ""
"Stisknutím \"Potvrdit objednávku\" souhlasíte s obchodními podmínkami. "
msgstr ""
"By submitting your order you agree to our terms and "
"conditions"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gdpr.tpl:72
msgid "Odebírat novinky"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gifts.tpl:10
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:45
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.products.tpl:110 engine/web/templates/x/product/product.gifts.tpl:6
msgid "dárek"
msgstr "gift"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.gifts.tpl:60
msgid "Nechci dárek"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.header.tpl:5
msgid "Pokračovat v nákupu"
msgstr "Continue shopping"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.header.tpl:25
msgid "Přihlásit"
msgstr "Sign up"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:13
msgid "Cena zboží"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:72
msgid "Vyberte dopravu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:72
msgid "Vyberte platbu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:87
msgid "Zaokrouhlení"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.pricebox.tpl:115
msgid "Celková částka"
msgstr "Total price"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.process.tpl:17
msgid "Odesláno"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.products.tpl:176
msgid "Váš košík je prázdný :("
msgstr "Your shopping cart is empty"
# msgid "nebo"
# msgstr "or"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.sets.tpl:6
msgid "Skládá se z"
msgstr "Consists of"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:11
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:26
msgid "Vyberte pobočku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:23
msgid "Souhrn objednávky"
msgstr "Order summary"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:58
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:59
msgid "k vyzvednutí"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.tpl:60
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:62
msgid "předpokládané doručení"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:9
msgid "Shrnutí"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary-sidebar.v2.tpl:12
msgid "Vložit slevový kód"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.summary.gift.tpl:31
msgid "Dárek zdarma"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:14
msgid "Začněte zadáním e-mailu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:18
msgid "Zadejte platnou e-mailovou adresu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:23
msgid "Máte u nás účet?"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:115
msgid "Upřesnění adresy (areál,…)"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:117 engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:170
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:60 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:155
msgid "Nepovinné"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:135
msgid "Chci vytvořit účet"
msgstr "Create new account"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:136
msgid "zrušit"
msgstr ""
# msgid "Zrušit hlídání"
# msgstr "Cancel watching"
# msgid "Zobrazit hlídané produkty"
# msgstr "Show product alerts"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:164 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:45
msgid "Pohlaví"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:166 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:48
msgid "Neuvedeno"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:167
msgid "muž"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:168
msgid "žena"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.user.v2.tpl:277
msgid "Upřesnění adresy (areál,...)"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:5 engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:9
msgid "Mám slevový kód"
msgstr "I have a discount code"
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:10
msgid "Uplatnit"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:17
msgid "Uplatněný slevový kód:"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/ordering/ordering.voucher.tpl:19
msgid "Odstranit"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/payment.GoPay.cart.tpl:48
msgid "Zobrazit více platebních metod"
msgstr "Show more payment methods"
#: engine/web/templates/x/payment.GoPay.cart.tpl:48 engine/web/templates/x/payment.ThePay.cart.tpl:48
msgid "Více"
msgstr "More"
#: engine/web/templates/x/producers.tpl:9
msgid "Vyhledat výrobce"
msgstr "Find a producer"
#: engine/web/templates/x/producers.tpl:12
msgid "Žádný výsledek."
msgstr "No results"
#: engine/web/templates/x/producers.tpl:13
msgid "Zobrazit všechny značky"
msgstr "Show all brands"
#: engine/web/templates/x/product/add-to-favorites.tpl:12 engine/web/templates/x/product/add-to-favorites.tpl:13
msgid "Odebrat z oblíbených"
msgstr "Remove from favourites"
#: engine/web/templates/x/product/block.products.collections.tpl:5
msgid "Barevné varianty"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/bonus-points.tpl:8
msgid ""
" Za nákup tohoto zboží získáte {body} bodů do "
"věrnostního programu."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product-producer.tooltip.tpl:3
msgid "Výrobce"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product-producer.tooltip.tpl:17
msgid "Dovozce do EU"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:22
msgid "Hodnota"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:27
msgid "Zadejte, prosím, požadovanou částku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.ajax.tpl:31
msgid "Dárkovou kartu odešleme e-mailem ihned po zaplacení."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.attachments-list.tpl:3
#: engine/web/templates/x/product/product.attachments.tpl:3
msgid "Dokumenty ke stažení"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.description.tpl:3
msgid "Popis produktu"
msgstr "Product description"
#: engine/web/templates/x/product/product.gifts.v2.tpl:6
msgid "Dárek
k produktu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.links.tpl:7
msgid "Mám dotaz"
msgstr "I have a question"
#: engine/web/templates/x/product/product.params.tpl:21
msgid "Výrobce / Dodavatel"
msgstr "Producer / Supplier"
#: engine/web/templates/x/product/product.quantityDiscounts.tpl:19
msgid "Slevy při odběru více kusů"
msgstr "Quantity discount"
#: engine/web/templates/x/product/product.quantityDiscounts.tpl:44
msgid "a více"
msgstr "and more"
#: engine/web/templates/x/product/product.sets.tpl:9
msgid "set"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.soldout.tpl:3
msgid "Tento produkt je dlouhodobě vyprodaný."
msgstr "This product is out of stock for the foreseeable future."
#: engine/web/templates/x/product/product.soldout.tpl:11
msgid "Alternativní produkty z kategorie"
msgstr "Alternative products in the category"
#: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:16
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:54
msgid "Počet kusů"
msgstr "Number of pcs"
#: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:31
#: engine/web/templates/x/product/sets/product.submit-block.set.tpl:9
msgid "Vložit do košíku"
msgstr "Add to cart"
#: engine/web/templates/x/product/product.submit-block.tpl:34
#: engine/web/templates/x/product/sets/product.sets.variations.tpl:5
msgid "Vyberte variantu"
msgstr "Select variant"
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:26
msgid "Varianta"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:27
msgid "Skladem"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:28
msgid "MOC s DPH"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:29
msgid "B2B bez DPH"
msgstr ""
# msgid "Zrušit hlídání"
# msgstr "Cancel watching"
# msgid "Zobrazit hlídané produkty"
# msgstr "Show product alerts"
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:68
msgid "Hlídat"
msgstr "Watch"
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:70 engine/web/templates/x/two_factor.tpl:33
msgid "Zrušit"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:88
msgid "Celkem ks"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.b2b.tpl:91
msgid "Přidat vybrané do košíku"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-list.tpl:54
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion-tabs.tpl:52
msgid "poslední kus"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.size-convertion.tpl:47
msgid "Vyberte velikost"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.variations.tpl:5 engine/web/templates/x/product/product.variations.tpl:19
msgid "Vyberte:"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:19
msgid ""
"Tento produkt nemáme momentálně skladem. Pokud chcete dát vědět, až bude produkt zase dostupný, vyplňte níže svůj e-"
"mail."
msgstr ""
"Unfortunately, this product is currently sold out. But not to worry, it will be back before you know it! Register "
"your email below and receive a notification once its back in stock."
#: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:29
msgid "Jakmile bude produkt skladem, pošleme Vám e-mail."
msgstr "We'll send you an email once this product is back in stock."
#: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:41
msgid "Zadejte prosím Váš email"
msgstr "Enter your email address"
# msgid "Zrušit hlídání"
# msgstr "Cancel watching"
# msgid "Zobrazit hlídané produkty"
# msgstr "Show product alerts"
#: engine/web/templates/x/product/product.watchdog.tpl:46
msgid "Pohlídat"
msgstr "Watch"
#: engine/web/templates/x/product/sets/product.sets.selected.tpl:2
msgid "Váš set"
msgstr "Your set"
#: engine/web/templates/x/product/sets/product.sets.tpl:4
msgid "Vyberte {kategorie_produktu}"
msgstr "Select {kategorie_produktu}"
#: engine/web/templates/x/product/sets/product.submit-block.set.tpl:10
msgid "Set není kompletní"
msgstr "Set not complete"
#: engine/web/templates/x/product/sets/product.usedInSets.tpl:6
msgid "Kupte si tento produkt v setu a ušetříte"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/product/sets/product.usedInSets.tpl:14
msgid "Tento produkt je možné koupit výhodněji."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:9
msgid "Vaše rezervace byla úšpěšně vytvořena."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.form.tpl:47
msgid "Rezervovat na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:31
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:49
msgid "Není skladem na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:31
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:33
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.seller-selected.tpl:4
msgid "Zvolit jinou prodejnu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:33
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.sellers.tpl:51
msgid "Není skladem"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.product.tpl:38
msgid "Cena při rezervaci"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reservation/reservation.seller-selected.tpl:3
msgid "Zvolená prodejna"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:4
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:10
msgid "Skrýt hodnocení"
msgstr "Hide reviews"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:4
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:5
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:11
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:12
msgid "Zobrazit další hodnocení"
msgstr "Show more reviews"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.buttons.tpl:15
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:16
msgid "Informace k získávání recenzí"
msgstr "Information on how to get reviews"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:5
msgid "Tento produkt zatím nemá žádné textové hodnocení."
msgstr "This product currently has no text reviews."
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:7
msgid "Tento produkt zatím nemá žádné hodnocení."
msgstr "This product currently has no reviews."
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:12
msgid "Přidejte první"
msgstr "Add the first review"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.empty.tpl:14
msgid "Tento produkt jste již hodnotili."
msgstr "You have already reviewed this product."
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.header.tpl:3
msgid "Recenze"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.header.tpl:12
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.info.tpl:10
msgid "{reviews}x hodnoceno"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.header.tpl:16
msgid "Žádné hodnocení"
msgstr "Hide reviews"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.header.tpl:21
msgid "Moje vlastní zkušenost"
msgstr "My own experience"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:27
msgid "Anonymní"
msgstr "Anonymous"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:40
msgid "Recenze nakupujícího"
msgstr "Buyer reviews"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:42
msgid "Recenze návštěvníka"
msgstr "Visitor reviews"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:49
msgid "Nahlásit"
msgstr "Report"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:62
msgid "Původně vloženo k"
msgstr "Originally posted for"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:72
msgid "reakce obchodu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:92
msgid "Od zákazníka z"
msgstr "Note from shopkeeper"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:96
msgid "Skrýt originál"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.list.tpl:97
msgid "Zobrazit originál"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:13
msgid "Detail nákupu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:17
msgid "Datum zakoupení"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:29
msgid "Prodejna"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/sales/sale.tpl:41
msgid "Zakoupené zboží"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:11
msgid "Číslo"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:20
msgid "č."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:23
msgid "Podrobnosti"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/sales/sales.tpl:27
msgid "Prozatím nemáte žádný nákup na prodejně"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/search/search.form.tpl:4
msgid "Zadejte hledaný výraz"
msgstr "Enter search term"
#: engine/web/templates/x/search/search.preload.tpl:6
msgid "Zboží"
msgstr "Goods"
#: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:2
msgid "Nalezené zboží"
msgstr "Product search"
#: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:6
msgid "Nalezena"
msgid_plural "Nalezeny"
msgstr[0] "Found"
msgstr[1] "Found"
#: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:8
msgid "položka"
msgid_plural "položky"
msgstr[0] "result"
msgstr[1] "results"
#: engine/web/templates/x/search/search.results.tpl:74 engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:21
msgid "Nenalezeno žádné zboží odpovídající těmto vlastnostem."
msgstr "No products found. You can try using more general search term."
#: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:1
msgid "Vyhledávání"
msgstr "Searching"
#: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:1
msgid "„"
msgstr "“"
#: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:1
msgid "“"
msgstr "”"
#: engine/web/templates/x/search/search.results.v2.tpl:7
msgid "Produkty ({pocet})"
msgstr "Products ({pocet})"
#: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:9
msgid "Dvoufaktorové ověření"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:21
msgid ""
"Na telefonní číslo {prephone} xxx xxx {phone}, které evidujeme ve Vašem účtu,
jsme právě odeslali "
"SMS s ověřovacím kódem."
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:22
msgid "Není to Vaše číslo? Napište nám na"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:28
msgid "Ověřovací kód"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/two_factor.tpl:32
msgid "Znovu odeslat"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:7
msgid "Účet"
msgstr "Account"
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:34 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:48
msgid "Hesla se neshodují"
msgstr "Passwords do not match"
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:40 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:32
msgid "Nové heslo"
msgstr "New password"
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:46
msgid "Nové heslo znovu"
msgstr "New password again"
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:304 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:335
msgid "Souhlas udělen dne {date}"
msgstr "Date of issue {date}"
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:319 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:350
msgid ""
"Odesláním registrace souhlasím se zpracováním osobních údajů za účelem "
"registrace a beru na vědomí Zásady zpracování osobních údajů."
msgstr ""
"By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into "
"account Principles relating to processing of personal data and "
"conclude order with costs."
#: engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:329 engine/web/templates/x/user/user.form.tpl:331
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:360 engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:362
msgid "Zaregistrovat se"
msgstr "Registration"
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:51
msgid "Muž"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:54
msgid "Žena"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:57
msgid "Nechci uvést"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/user/user.form.v2.tpl:154
msgid "Upřesnění adresy (firma, areál,...)"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/user/user.new.tpl:14
msgid "Registrace pomocí e-mailu"
msgstr ""
#: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:22
msgid "Rychlá registrace pomocí sociálních sítí"
msgstr "Quick sign-up through social networks"
#: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:29 engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:41
#: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:51 engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:62
#: engine/web/templates/x/user/user.oauth.tpl:73
msgid "Odpojit"
msgstr ""
#~ msgid "PSČ, město"
#~ msgstr "ZIP or city"
#~ msgid "Smazat hledané PSČ, město"
#~ msgstr "Clear search"
#~ msgid "Značka"
#~ msgstr "Brand"
#~ msgid "Načtení objednávky"
#~ msgstr "Last orders"
#~ msgid "Odeslal"
#~ msgstr "Submit"
#~ msgid "Odeslat zprávu"
#~ msgstr "Submit order"
#~ msgid "Předobjednávka"
#~ msgstr "Preorders"
#~ msgid "Zobrazit předobjednávku"
#~ msgstr "Submit order"
#~ msgid "Upravit předobjednávku"
#~ msgstr "Preorders"
#~ msgid "Sekce"
#~ msgstr "Section"
#~ msgid "Předobjednat"
#~ msgstr "Preorders"
#~ msgid "z objednávky č."
#~ msgstr "Order no."
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"
#~ msgid "Datum vytvoření"
#~ msgstr "Order date"
#~ msgid "Produkt"
#~ msgstr "Products"
#~ msgid "Jste přihlášeni jako"
#~ msgstr "You're logged in as user "
#~ msgid ""
#~ "Odesláním tohoto formuláře beru na vědomí Zásady zpracování osobních "
#~ "údajů a souhlasím s Obchodními podmínkami."
#~ msgstr ""
#~ "By submitting the registration form, I consent to the processing of my "
#~ "personal data for the purpose of registration and I take into account Principles relating to processing of personal data."
#~ msgid "Moje vrácené zboží"
#~ msgstr "Return goods"
#~ msgid "Otevírací doba"
#~ msgstr "Open hours"
#~ msgid "nevyřízená objednávka"
#~ msgid_plural "nevyřízené objednávky"
#~ msgstr[0] "Preorders"
#~ msgstr[1] "Preorders"
#~ msgid ""
#~ "Souhlasím s Obchodními podmínkami, beru na vědomí Zásady zpracování osobních údajů a zavazuji se k platbě."
#~ msgstr ""
#~ "By submitting the order, I agree with Terms and Conditions, take into "
#~ "account Principles relating to processing of personal data and "
#~ "conclude order with costs."
#~ msgid "Hodnocení bylo odesláno. Děkujeme!"
#~ msgstr "Your review has been submitted. Thank you!"
#~ msgid "Hodnocení"
#~ msgstr "Reviews"
#~ msgid ""
#~ "Recenze musí splňovat tyto podmínky a zobrazí se až po jejím schválení."
#~ msgstr ""
#~ "Reviews must meet the followingrequirements and they will only appear once "
#~ "approved."
#~ msgid "Pole označená hvězdičkou jsou povinná."
#~ msgstr "Fields marked with asterisks are required."
#~ msgid "Změnit Poštu"
#~ msgstr "Change pick up point"
#~ msgid "Změnit Balíkovnu"
#~ msgstr "Change pick up point"
#~ msgid "Adresa:"
#~ msgstr "Address"
#~ msgid "Otevírací doba:"
#~ msgstr "Open hours"
#~ msgid ""
#~ "Zásilky běžně doručujeme do druhého dne. Pro vydání zásilky je třeba sdělit heslo, které Vám zašleme SMS "
#~ "nebo emailem, jakmile bude zásilka připravená k vyzvednutí."
#~ msgstr ""
#~ "We usually deliver shipments the next day. To release the shipment must be communicated password, which you send "
#~ "SMS or email when the shipment will be ready for pickup."
#~ msgid "Nastavit heslo"
#~ msgstr "New password"
#~ msgid "Přidat 1 ks"
#~ msgstr "Add {mnozstvi} pc"
#~ msgid "Odebrat 1 ks"
#~ msgstr "Remove {mnozstvi} pc"
#~ msgid "produktů"
#~ msgstr "Product"
#~ msgid "Vybrat jinou platební metodu"
#~ msgstr "Show more payment methods"
#~ msgid "Zobrazit detail objednávky"
#~ msgstr "Order details"
#~ msgid "Platba byla stornována"
#~ msgstr "Order cancelled"
#~ msgid "Splatnosti"
#~ msgstr "Use code"
#~ msgid "Více informací."
#~ msgstr "More information"
#~ msgid "Počet ks"
#~ msgstr "Number of pcs"
#~ msgid "Stránky"
#~ msgstr "Pages"
#~ msgid "Zdarma"
#~ msgstr "Free"
#~ msgid "Nelze uplatnit"
#~ msgstr "Not applicable"
#~ msgid "Hledání"
#~ msgstr "Search"
#~ msgid "Špatné PSČ!"
#~ msgstr "Wrong ZIP code"
#~ msgid "Pošta na zadaném PSČ neexistuje nebo službu Balík na poštu neposkytuje."
#~ msgstr "Post office does not exist or the service is not available there."