first commit

This commit is contained in:
2025-08-02 16:30:27 +02:00
commit 23646bfcee
14851 changed files with 1750626 additions and 0 deletions

224
web/lang/cs.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,224 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: engine/web/common/templates/account.tpl:14
msgid "nevyřízená objednávka"
msgid_plural "nevyřízené objednávky"
msgstr[0] "nevyřízená objednávka"
msgstr[1] "nevyřízené objednávky"
msgstr[2] "nevyřízených objednávek"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.tpl:206
msgid "produkt není v požadovaném množství skladem"
msgid_plural "produkty nejsou v požadovaném množství skladem"
msgstr[0] "produkt není v požadovaném množství skladem"
msgstr[1] "produkty nejsou v požadovaném množství skladem"
msgstr[2] "produktů není v požadovaném množství skladem"
#: templates/block.products.tpl:32
msgid "hvězdička"
msgid_plural "hvězdičky"
msgstr[0] "hvězdička"
msgstr[1] "hvězdičky"
msgstr[2] "hvězdiček"
#: templates/block.products.cartInfo.tpl:42
msgid "další produkt"
msgid_plural "další produkty"
msgstr[0] "další produkt"
msgstr[1] "další produkty"
msgstr[2] "dalších produktů"
#: templates/category.ajax.tpl:23 templates/filter.tpl:124 templates/search.tpl:22
msgid "produkt"
msgid_plural "produkty"
msgstr[0] "produkt"
msgstr[1] "produkty"
msgstr[2] "produktů"
#: templates/search.tpl:17
msgid "kategorie"
msgid_plural "kategorie"
msgstr[0] "kategorie"
msgstr[1] "kategorie"
msgstr[2] "kategorií"
#: templates/search.tpl:31
msgid "stránka"
msgid_plural "stránky"
msgstr[0] "stránka"
msgstr[1] "stránky"
msgstr[2] "stránek"
#: engine/web/common/templates/account.tpl:13
msgid "nevyřízená objednávka"
msgid_plural "nevyřízené objednávky"
msgstr[0] "nevyřízená objednávka"
msgstr[1] "nevyřízené objednávky"
msgstr[2] "nevyřízených objednávek"
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:14
#: engine/bundles/KupShop/BonusProgramBundle/Resources/templates/ordering.cart.tpl:16
msgid "bod"
msgid_plural "body"
msgstr[0] "bod"
msgstr[1] "body"
msgstr[2] "bodů"
msgid "položku"
msgid_plural "položky"
msgstr[0] "položku"
msgstr[1] "položky"
msgstr[2] "položek"
#: engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:17
msgid "Nalezena"
msgid_plural "Nalezeny"
msgstr[0] "Nalezena"
msgstr[1] "Nalezeny"
msgstr[2] "Nalezeno"
#: engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:19
msgid "položka"
msgid_plural "položky"
msgstr[0] "položka"
msgstr[1] "položky"
msgstr[2] "položek"
#: templates/ordering.cart.bonus_selecter.tpl:6
msgid "Máte celkem {points} bod"
msgid_plural "Máte celkem {$activePoints} body"
msgstr[0] "Máte celkem {points} bod"
msgstr[1] "Máte celkem {points} body"
msgstr[2] "Máte celkem {points} bodů"
#: templates/block.products.tpl:32
msgid "recenze"
msgid_plural "recenze"
msgstr[0] "recenze"
msgstr[1] "recenze"
msgstr[2] "recenzí"
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:55
msgid "příspěvek"
msgid_plural "příspěvky"
msgstr[0] "příspěvek"
msgstr[1] "příspěvky"
msgstr[2] "příspěvků"
#: engine/web/common/templates/comments/comments.tpl:55
msgid "odpověď"
msgid_plural "odpovědi"
msgstr[0] "odpověď"
msgstr[1] "odpovědi"
msgstr[2] "odpovědí"
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-cart.tpl:17
msgid ""
" Po <a href=\"\" class=\"cart-signin\">přihlášení</a> nebo <a href=\"{url_registrace}\">registraci</a> získáte za "
"nákup tohoto zboží <strong>{pocet} bod</strong> do věrnostního programu. "
msgid_plural ""
" Po <a href=\"\" class=\"cart-signin\">přihlášení</a> nebo <a href=\"{url_registrace}\">registraci</a> získáte za "
"nákup tohoto zboží <strong>{pocet} body</strong> do věrnostního programu. "
msgstr[0] ""
" Po <a href=\"\" class=\"cart-signin\">přihlášení</a> nebo <a href=\"{url_registrace}\">registraci</a> získáte za "
"nákup tohoto zboží <strong>{pocet} bod</strong> do věrnostního programu. "
msgstr[1] ""
" Po <a href=\"\" class=\"cart-signin\">přihlášení</a> nebo <a href=\"{url_registrace}\">registraci</a> získáte za "
"nákup tohoto zboží <strong>{pocet} body</strong> do věrnostního programu. "
msgstr[2] ""
" Po <a href=\"\" class=\"cart-signin\">přihlášení</a> nebo <a href=\"{url_registrace}\">registraci</a> získáte za "
"nákup tohoto zboží <strong>{pocet} bodů</strong> do věrnostního programu. "
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-cart.tpl:8
msgid " Za nákup tohoto zboží získáte <strong>{pocet} bod</strong> do věrnostního programu. "
msgid_plural "Za nákup tohoto zboží získáte <strong>{pocet} body</strong> do věrnostního programu."
msgstr[0] "Za nákup tohoto zboží získáte <strong>{pocet} bod</strong> do věrnostního programu."
msgstr[1] "Za nákup tohoto zboží získáte <strong>{pocet} body</strong> do věrnostního programu."
msgstr[2] "Za nákup tohoto zboží získáte <strong>{pocet} bodů</strong> do věrnostního programu."
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-orderview.tpl:6
msgid " Za nákup tohoto zboží jste získali <strong>{pocet} bod</strong> do věrnostního programu. "
msgid_plural "Za nákup tohoto zboží jste získali <strong>{pocet} body</strong> do věrnostního programu."
msgstr[0] "Za nákup tohoto zboží jste získali <strong>{pocet} bod</strong> do věrnostního programu."
msgstr[1] "Za nákup tohoto zboží jste získali <strong>{pocet} body</strong> do věrnostního programu."
msgstr[2] "Za nákup tohoto zboží jste získali <strong>{pocet} bodů</strong> do věrnostního programu."
#: engine/web/templates/x/bonus-program/bonus-program-orderview.tpl:6
msgid "Máte celkem <strong>{pocet} bod</strong> ve věrnostním programu."
msgid_plural "Máte celkem <strong>{pocet} body</strong> ve věrnostním programu."
msgstr[0] "Máte celkem <strong>{pocet} bod</strong> ve věrnostním programu."
msgstr[1] "Máte celkem <strong>{pocet} body</strong> ve věrnostním programu."
msgstr[2] "Máte celkem <strong>{pocet} bodů</strong> ve věrnostním programu."
#: engine/web/templates/kupkolo/search.tpl:19
msgid "recenze"
msgid_plural "recenzí"
msgstr[0] "recenze"
msgstr[1] "recenze"
msgstr[2] "recenzí"
#: engine/web/templates/kupkolo/ordering.tpl:206
msgid "zobrazit {pocet} produkt"
msgid_plural "zobrazit {$body.pager.total} produkty"
msgstr[0] "zobrazit {pocet} produkt"
msgstr[1] "zobrazit {pocet} produkty"
msgstr[2] "zobrazit {pocet} produktů"
#: engine/web/templates/koza/block.products.tpl:134
msgid "varianta"
msgid_plural "varianty"
msgstr[0] "varianta"
msgstr[1] "varianty"
msgstr[2] "variant"
#: engine/web/templates/koza/block.products.tpl:134
msgid "odpověď"
msgid_plural "odpovědi"
msgstr[0] "odpověď"
msgstr[1] "odpovědi"
msgstr[2] "odpovědí"
#: engine/web/templates/x/reviews/product.reviews.header.tpl:14
msgid "Aritmetický průměr z {rating_count} uděleného hodnocení."
msgid_plural "Aritmetický průměr ze {rating_count} udělených hodnocení."
msgstr[0] "Aritmetický průměr z {rating_count} uděleného hodnocení."
msgstr[1] "Aritmetický průměr ze {rating_count} udělených hodnocení."
msgstr[2] "Aritmetický průměr z {rating_count} udělených hodnocení."
#: engine/bundles/KupShop/CommentsBundle/Admin/templates/email/email_comment.tpl:3
msgid "Původní komentář"
msgstr ""
#: engine/bundles/KupShop/CommentsBundle/Admin/templates/email/email_comment.tpl:7
msgid "Reakce"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:5
msgid ""
"Naše společnost používá soubory cookie ke&nbsp;správnému fungování vašeho oblíbeného e-shopu, k&nbsp;přizpůsobení "
"obsahu stránek vašim potřebám, ke&nbsp;statistickým a marketingovým účelům. Kliknutím na&nbsp;tlačítko přijímám nám "
"udělíte souhlas s&nbsp;jejich sběrem a zpracováním a my vám poskytneme ten nejlepší zážitek z&nbsp;nakupování."
msgstr ""
"Používáme soubory cookie ke správnému fungování vašeho oblíbeného e-shopu, k přizpůsobení obsahu stránek vašim potřebám, "
"ke statistickým a marketingovým účelům a personalizaci reklam od <a href=\"https://business.safety.google/privacy/\" target=\"blank\">Googlu</a> i dalších společností. Kliknutím na tlačítko Přijmout vše "
"nám udělíte souhlas s jejich sběrem a zpracováním a my vám poskytneme ten nejlepší zážitek z nakupování."
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:13
msgid "Přijímám"
msgstr "Přijmout vše"
#: engine/web/common/templates/block.cookie_bar.tpl:4 engine/web/common/templates/focus/focus.cookies.tpl:4
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:73
msgid "codeCopiedToClipboard"
msgstr "Kód zkopírován do schránky"
#: engine/web/common/templates/translations/jsShop.base-translations.json.tpl:74
msgid "codeAddedSuccessfully"
msgstr "Kód aktivován"